Христианство в Армении

Если примешь меня, позвони мне в офис, телефон 544 1817.

"Преступление Генри" Роли исполняют: Питер Стормаре Джуди Грир Дэнни Хоч Фишер Стивенс Карри Грэхем Дэвид Костабил Билл Дюк и Джеймс Каан Режиссер Малькольм Венвилл Ух ты. Садись. Спасибо. Как прошла ночь? Хорошо. А у тебя? Отлично. Твоя смена в 8.30? Есть не будешь? Уже поела. Пойдешь со мной в гости к Синди и Биллу на выходных? Конечно. Во сколько? Это в честь будущего ребенка? Не хочу к ним идти. Не хочешь? Хочу, чтобы они пришли к нам. Я рад их видеть в любое время. Ты не думаешь, что нам пора? Детей имеешь в виду. Конечно. Хорошо.

-"Хорошо", ты хочешь детей? Обожаю детей. Генри, ты меня все ещё любишь? Конечно. Я знаю, раньше ты меня любил. Что случилось? Генри Торн. Эдди Вайбс. Ну как ты? Нормально. А с ним что? Прихватило парня. Можно отвлечь тебя на секунду. Джо! Джо. Заходи. Простите. Давай сюда. Извините. Вот сюда, на кухню давай. Извините. Неудачно сосисок поел. В общем. у нас проблемы, Генри.

Через пол часа игра, а он у нас на первой базе. Видишь, к игре не очень-то готов. Что скажешь? Не хочешь мячик покидать? Сейчас же ноябрь. Ну да. Они не плохо следят за полем. О боже. Окей. Окей. Что скажешь? И где будет игра? Возле Кайзертауна, минут 15 езды. Спасибо, что сел за руль, Торн. Да нормально. Вот тут притормози. Забежим снять денег на пиво с банкомата. Ты это. сиди здесь. Мы туда и обратно. Мотор не глуши, окей? Твой пэти кафэ, Франк. Мерси, мерси. До завтра. Эй ты! А ну не двигаться! Не двигаться! Послушайте, Торн, мы знаем, что это не ваших рук дело. Грабители вам не друзья. Зачем за них подставляться? У вас жена, работа. Разве вам не все равно? Вам светит от 3-х до 7, Генри. Надо всего лишь рассказать. За вооруженное ограбление суд приговаривает Генри Торна к трём годам лишения свободы. Привет. Извини. Генри. Генри, хорошо. За что заехал? За что заехал? Ограбление банка.

Мило. Просто. Ясно. Мне нравится. Я не виновен. Конечно нет. Тебя приняли за другого. А ты за что? За жизнь. Располагайся, где хочешь. Выбор не велик. Поторопись, пора на завтрак. По понедельникам дают булочки из цельного зерна. О чем думаешь? Ни о чем. Нельзя думать ни о чем. Дай угадаю. Ты думаешь: "Как, черт подери, я сюда попал?" А как, по-твоему, мы все сюда попали? Мы совершили преступление, Генри. Занимались не тем, чем надо. Наша ошибка в том, что мы не реализовали наши возможности. Видишь парня? Не пялься. Зовут Гектор. Врачом хотел стать. Спасибо. Он мог бы стать хорошим врачом. Не знаю, стал бы или нет. Но решил это дело бросить. А теперь посмотри на него. Вот он неправильный выбор. Рекомендую картошку. Очень вкусная. Положи ему побольше, Чарли, будь добр. Спасибо. Понимаешь, настоящее преступление отказ от собственной мечты. Кстати, ты о чем мечтаешь? В смысле? Мечтаешь о чем. По-моему, я никогда не мечтал. Никогда не мечтал? Что же за жизнь у тебя? Не знаю. Мне моя жизнь нравится. Не хочу тебя обидеть, Генри, но ты сидишь в тюрьме. Булочку будешь? Спасибо. Шесть месяцев спустя Привет. Привет.

Нормально. Хорошо выглядишь. Генри. я хочу с тобой кое-что обсудить. Я влюбилась. Просто. Ну, просто так вышло. Прости меня. Всё нормально. Ты не злишься? Я хочу, чтобы ты была счастлива. Год спустя Слышь, Макс, когда у тебя комиссия по досрочному? В ноябре. Расскажи, как там было. Отстать, я занят. Слишь, расскажи. Ну расскажи. Расскажи. Как там было? Расскажи! Оставьте меня в покое. Задрали. Расскажи, давай. Давай!

В прошлый раз. Сижу это я, и заходит глава комиссии и говорит: "Окей, Макс, чем ты нам отплатишь, если мы тебя выпустим?" Ну и я решил отжечь. Я говорю. "Вломлюсь к тебе в дом "и убью твою собаку, дом подпалю. "А сам буду плясать в саду "голый, как дикий безумный оборотень. "Я буду кусаться и калечить все вокруг "и всему, что дышит, вырву языки. "А потом я прыгну в небо, "в эфирное небо, весь в огне, "как самый темный ангел Господа. "И взорвусь гигантским огненным шаром. "Бум! Хотите посмотреть? "Жду не дождусь. Бум». Ты их до усрачки напугал. у, слава Богу, меня никуда не выпустят. А у тебя когда будет комиссия? В следующем месяце. Будешь жечь, как твой дружок? А чё, тебе тут не нравиться? Да все знают, Генри не виновен. Комиссия не любит, когда заключенные все отрицают. Я преступление не совершал. Но все равно ведь посадили. Мог бы и совершить. Прикиньте, раз понес наказание, мог ведь и преступление совершить. Умно. Давай парень, вставай. Закончили. Спасибо, Макс. А ты так и не сказал какая у тебя мечта, Макс. Ты не сказал, о чем мечтаешь. Моя мечта сбылась. Правда? Ну, да. Здесь жить гораздо проще. Ничего не надо доказывать, надо только сюда попасть да и то тебя привезут.

Так что. тут мило. Да, хорошо. Тюрьма ужасное место, Макс.

Вот и мне интересно, что же ты никого не сдал? Когда? Тогда. Ты ж в любой момент мог. Ну ты понял. Я решил, это не выход. И что оказалось? Так и оказалось. Да херня. В смысле? Херня говорю. Ничего не меняется. На воле ты или в тюрьме. правда в том, Генри, что каким ты был, таким ты и остался. Извини конечно. Все собрал? Макс, ты бы тоже подумал бы о свободе. Слушай. 23 года мне не хватало ровно одного горячей ванны. Если честно, оно не стоит того, чтобы отсюда уходить. Торн, на выход. Надеюсь, больше никогда не увидимся. Дэбби, Генри пришел. Заходи, будь как дома. На меня внимание не обращай. Я готовлюсь к встрече. Пиво будешь? Конечно. Дорогая, принеси, пожалуйста, Генри пивка. Привет. Привет. Я знаю, что уже заметно. Это все что ты просил собрать. Спасибо. Ты счастлива? Да, счастлива. А что теперь будешь делать? Дорогая, гости собираются. Кстати, вдруг тебе интересно, Генри. Можешь стать дистрибутором Джин Чи. Это корейские кухонные наборы. В будущем все будут хранить еду в них. Если найдёшь ещё дистрибуторов заработок повышается. Это пирамида что-ли? Не. Не. Это многослойная маркетинговая парадигма. Ну, типа подумай. Слушай, Генри, хочу тебе сказать спасибо, ну ты понял. За то, что не назвал моё имя. Я и не знаю твоего имени. Конечно знаешь. Меня зовут Джо. Пожалуйста, Джо. Увидимся, Дэб. Школьный альбом. Генри Торн. Самый милый парень. "Генри, не будь пидором" Эдди Вайбс Дайте жизни шанс. Дайте шанс Баффалотто. Баффалотто Куда ты лезешь? Куда ты, блять, прешь? Стэн, Сейчас перезвоню. Я тут кого-то переехала. Идиот! Вообще не смотришь, куда прешь. Ты цел? Вы целы? Как вы? Не вставайте. Я вызову скорую. Не надо. Все в порядке. Не вставайте, лежите. О, это же ты. Да, это я. Он просто выпрыгнул на дорогу. Я все видел, вы говорили по телефону. И не смотрели куда едите. Да, я говорила по телефону. Я умею водить машину. Знаете что? Припаркуйте машину. А я отведу его в кафе. Погодите. Что вы делаете? Давай, вот так. Вот так. Значит откинулся, да? Стакан воды, Пьер. Спасибо. Скорую вызвали? Все нормально. Со мной все хорошо. Тебя только что переехали. Везучий, наверное. Думаю, надо показать вас доктору. Аллё. Парень. Отвезти тебя к врачу? У вас знакомое лицо. Дайте жизни шанс. Дайте шанс Баффалотто. О. Так это вы. К сожалению, да. Ладно, похоже с вами все нормально. Да, нормально. Отлично. Значит, я могу идти? Конечно. Ну, тогда окей. И это будьте осторожнее. Виски в хранилище банка! Обнаружен туннель. Подземный ход контрабандистов. Театр "Орфеум" Выход на сцену Я вроде ясно сказал, нам не надо больше встречаться. Я понял. Что понял? О чем я мечтаю. Ну, хорошо. И о чем же? О банке. О Банке? О каком банке? О том, который я не грабил. Это твоя мечта? Что это за мечта такая? Ну раз я отсидел, можно было и преступление совершить. А, да. Преступление, наказание, точно. Что скажешь? О чем? Поможешь? В чем? Поможешь. Поможешь мне ограбить банк? Ты пришел в тюрьму звать меня ограбить банк? Я скучал без тебя, Генри. У тебя скоро комиссия по досрочному. Ты можешь выйти, если захочешь. Не, не, это не так просто. Просто. Не просто. Просто. Не просто. Тюрьма мой дом, дружок. Это не твой дом, Макс. Это тюрьма. Мне плевать, как ты его называешь. Я тут счастлив. Понял? Нельзя умирать в тюрьме. Я умру, где захочу. Я прошу твоей помощи. Мне нужна твоя помощь. Мне пора в карты играть. С меня хватит. СБЕРЕГАТЕЛЬНЫЙ БАНК БАФФАЛО. Театр "ОРФЕУМ". Пьеса "Вишневый сад" Антона Чехова. Видит бог, я люблю родину, люблю нежно, я не могла смотреть из вагона, все плакала. Однако же пора пить кофе. Фирс, кофе. Фирс? Где Фирс?

Извините, Фирс сегодня приболел. Он болен. Мне нужен Фирс. Нет. Продолжайте без него.

Отлично, представим что Фирс здесь. Спасибо тебе, Фирс, спасибо, мой старичок. Я так рада, что ты еще жив. Я говорю: "Рада, что ты еще жив". Он немного глуховат. Ваш брат, вот Леонид Андреевич, говорит про меня, что я хам, я кулак, но это мне решительно все равно. Пускай говорит. Хотелось бы только, чтобы вы мне верили по-прежнему, чтобы ваши удивительные, трогательные глаза глядели на меня, как прежде. Не, не, не, не, не. Стоп. Стоп. Стоп. Слишком мало. Слишком безопасно. Слишком безопасно. Не надо показывать мне свое безопасное лицо. Не буду. Нет, я не о вас говорю. Вы играете в полную силу. Я говорю о вас. Что вы делаете? Что. Слушаю. Слушаете? Ну, а выглядит так. ..будто выслушиваете. Слушать значит быть сильной. Почему? Потому, что слушать значит действовать. Что это? Что это? Это действие. Я слушаю. Вы этого хотите? Этого? Нет, Джула. Ну, тогда чего вы хотите? Вы играете, играете, играете. Ничего изнутри. Одна игра. Это моя работа, Дерек. Я актриса. Я играю. Называйте себя как хотите, но пока что я ничего настоящего от вас не увидел Здесь, на сцене, каждую секунду, с каждым словом, с каждым вдохом нужно рисковать. Понимаете? Где ваш риск, Джула? Не знаю, Дерек. Может у вас в жопе? Хорошо! Наконец-то она слушает! Давай сначала, малыш.. Я пошла за кофе. Идите, Джула. Идите за кофе.

Мы все идем за кофе, и думаем о том, чем мы готовы в жизни рискнуть. Ты что здесь делаешь? Пришел подать на меня в суд? Хорошо. Это всегда так? Ну это. Репетиция? Репетиция это процесс. Похоже сложный процесс. Да, сложный. Мадам Жюли. Кофе, Пьер. Конечно. Дьо кафе.

Спасибо. Было похоже, что вы слушаете. В каком-то смысле. А я не слушала. Не слушала, берегла себя. Знаете, "Вишневый сад" последняя пьеса Чехова. Он умирал, когда писал её. Это само совершенство. Почему? Потому что это и моя последняя пьеса тоже. Здесь, в Баффало. Я уеду после того, как в ней сыграю. А вы кто? В смысле, как меня зовут. Я Генри. Ну, спасибо, что не стал подавать на меня в суд, Генри. Оревуар, Мадам Жюли. ОТКАЗАТЬ. ОТКАЗАТЬ. Мистер Зальцман, будьте добры, расскажите комиссии с чего вы взяли, что вас надо освободить досрочно. Давайте, мистер Зальцман.

Что покажите на этот раз? Мистер Зальцман? Давай, Макс. Спасибо, Джордж. Генри. Привет. Привет. А где твоя машина? У меня нет машины. Нет машины? Да что с тобой. Пришел встречать меня без машины? Так нельзя людей встречать! Можно. Я же здесь. Я тебя встречаю. Не знаю. Похоже я совершил большую ошибку. Слышь, Макс, автобусная остановка недалеко. Автобусная остановка? Не волнуйся, Макс. Карл? Дэйв! Пустите меня обратно! Откройте! Макс, все будет хорошо. Ты издеваешься? Это твой план? Старая газета над писсуаром? Это для начала. Это было 80 лет назад. Погоди. Вот что я тебе скажу. Грабить будем проверенным способом. С оружием. Никакого оружия. Почему? А вдруг кто пострадает? Какой ты заботливый, Генри. А может туннель ещё есть, Макс. Ты уверен, что есть? Возможно, есть. Возможно, есть. А возможно и нет. Вот, что мы сделаем. Первым делом, мы пойдем в банк, и посмотрим, как там дела. Он есть. Я уверен, что есть. Но. А вдруг нет. Итак, какой счет вы хотели бы открыть? А какие у вас есть? Есть сберегательный, процентный, коммерческий. Извините. Извините, что перебиваю. Просто подумал, как тесен мир. Мой дядя. Мой дядя положил все свои деньги в ваше хранилище, когда я был ещё ребенком. Когда мы вернулись из Европы, это до войны, коричневые рубашки и все такое. В общем, о чем это я? Ах, да. Я помню, как он, мой дядя, рассказывал, что ваше хранилище никуда не денется ещё лет 300. Ну, надеемся, он прав. Он никогда не ошибался. Давно ваше хранилище на одном и том же месте? С 1891 года. Полагаю его никуда не переносили. Так ведь? Стоит на том же месте. Вот я и говорю: история вот что главное Итак, как я говорил, у нас есть сберегательный, процентный. Ещё раз, простите, но нам надо подумать, чтобы решить, что выбрать. Но хочу от всей души вас поблагодарить, вы нам очень помогли.. Да, нет, это вам спасибо. Нет, спасибо вам, вы очень добры. Окей, будем на связи. Доброго дня, джентльмены. Хранилище где-то здесь. Туннель проходил где-то тут. И заканчивается где-то здесь. Фактически, банк грабит сам себя, не так ли? Чертово чеховское дерьмо. Господи. Генри? Джули это Макс. Макс это Джули. Здрасьте. Ты что здесь делаешь? Я просто показываю Генри театр, в котором я служил. Пора на обед, Джули. Слава Богу. Чехов бывает очень не прост. Иногда требуется стальной желудок. Вы знакомы с Чеховым?

Конечно. Это мой любимый русский после Горбачева. Вы не будете сильно возражать, если я загляну во внутрь. Наверное, лет 30 здесь не был. Правда? Входите, конечно. Очень любезно с вашей стороны. Отлично, как в аду. Снова дома. А вы в каких шоу выступали? В каких постановках? В величайших. Конечно, Шекспир, Ибсен, Йейтс, Уильямс. А что за пьесу написал Йейтс?

Она была про Йейтса, о его юных годах.. Простите. Джули, Мэри хочет в 4 примерять на вас парик, а Дерек велел голодать. Да идет он на хуй. Понял. Позвольте ещё вас побеспокоить? Был бы весьма обязан, если вы проведёте небольшую экскурсию. Вы не против? Он раньше здесь служил. Думаю, можно. Отлично. Спасибо. Генри? Конечно, давай. Джули, большое спасибо. Твой отец? Нет, мой друг. Правда? Похож на отца. Здесь очень спокойно. О, святилище. Помню все, как будто было вчера. Люди часто по ошибке спускаются, но в Чехове всегда надо подниматься. Смешанные чувства? Да уж. А вы знали, что тут был тайный кабак во времена сухого закона. И бухло они прятали в банке. Вы знали, что здесь был туннель? Туннель. Да, да. Я знаю. Вообще-то этот туннель, туннель. Был.Он был. Я знаю, где он. А я забыл. Я сейчас покажу. Правда? Мне кажется вы тоже играли на сцене, не так ли? Вижу по вам. "Вишнёвый сад". Это о чем? Дама возвращается в семейное поместье в русской деревне, и понимает, что ей придется продать любимый вишнёвый сад, волшебное место её юности. Единственное место, где она чувствовала себя в безопасности. Пьеса о том. как тебя заставляют расстаться с прошлым и создать новую жизнь, чтобы выжить. У нас мало времени, Арнольд не любит, когда заходят в его гримерку. Арнольд? Лопахин. Он играет Лопахина. Конечно. Полагаю, туннель был прямо тут. Потрясающе. Ничего себе? Это же сколько виски выпито. Полный зал леди и джентльменов. Старые добрые времена. Подумать только. По-моему его прикрыли в 1931, когда построили театр. Времена изменились. Все хорошее когда-нибудь заканчивается, к несчастью. А ты, что расскажешь, Генри? Расскажу? Чем занимаешься? Да вот думаю. И о чем? Ты что, безработный? только что вышел из тюрьмы. Из тюрьмы? Ну, звучит хуже, чем на самом деле. Правда? А то тюрьма-то звучит не хорошо. Ты как туда попал? Убийца или типа того? Нет. Разве я похож на убийцу? Да, нет. А на кого похож? Просто сокровищница. Спасибо. Спасибо большое. Спасибо, Саймон. Вам спасибо. Спасибо, до завтра. Завтра? Да, Макс был так добр, что решил помочь театру. Работать. Работать. Работать, ленивые американцы. Даже вы, Джула. Начало второго акта. Что делаешь после репетиции? А что? Любишь китайскую кухню? Ресторан "Золотой дракон"? Да, хорошо. Отлично. В тюрьму не попадай. Джула, на место. Да, да. Может начнем? Я на месте! Хорошо. Ты правильно вышла на сцену. Теперь я всё вижу, Генри. хранилище, театр, туннель.

Видишь, у нас на столе все кусочки головоломки. Одно не пойму земля. Куда девается земля из туннеля? А как же хранилище? Сейчас я думаю про землю, Генри. Как я выгляжу? Как я выгляжу? Ты выглядишь как Генри. Продержишься один? Все нормально. Отлично провели день, поужинай как следует. Извини, опоздала. Тот парень редкая сволочь. Привет, Генри. Привет. Как прошла репетиция. Чувствую себя дурой. Думала, я хорошая актриса. Критики в основном меня хвалят. Но понимаешь, проблема в том, что я не хочу быть хорошей я хочу быть великой. А в Баффало великой не станешь. А где станешь? Не смейся. В Голливуде. Похоже, все туда едут. Понимаешь, я просто не хочу, чтобы реклама Баффалотто осталась моим высшим достижением. А то знаешь, так и будет. Потому, что как только мы отыграем. Как только отыграем пьесу, Хороший план. Ненавижу печенье с предсказанием. А мне нравится. Едем куда-то конкретно? Да ладно, попробуй. Дайте жизни шанс. Там внизу толпа трупов вертится, угодили в водоворот. А чем занимался до того, как сел, Генри? Собирал плату за проезд. Да ну? Где? Не может быть! У меня была знакомые, семья, жили рядом. Мы, наверное, раз сто проезжали. Ты один из парней. в странных резиновых перчатках. А что смешного? Просто. Ты смотрел как все куда-то а сам оставался на месте. Это смешно? Смешно и грустно. А за что ты сел, Генри? За попытку ограбления Сберегательного Банка Баффало. Думал еду на игру, а оказалось. что нет. А теперь я его на самом деле ограблю. Ограблю на самом деле. Хочешь ограбить банк, за ограбление которого отсидел? Там есть туннель. Какой туннель? От банка к театру. К моему театру? Охуеть, Генри. Знаешь что? Я есть хочу? Что будешь? Мороженное. Мороженное. Пойдем, поедим мороженное. Неужели это здесь я сижу? Не верится. Хочу блистать, скакать, размахивать руками. А вдруг я сплю? "Видит Бог, я люблю родину, "люблю нежно, "я не могла смотреть из вагона, все плакала. 21-я страница.

Можешь почитать Лопахина? Конечно. "Мне сейчас, в пятом часу утра, в Харьков ехать. Такая досада! "Хотел поглядеть на вас, поговорить. "Вы все такая же великолепная». Давай дальше. "Даже похорошела.

"Одета по-парижскому. пропадай моя телега, все четыре колеса». можешь сказать это так, будто так и есть на самом деле? Будто ты это чувствуешь. "Даже похорошела. "Одета по-парижскому. "пропадай моя телега, все четыре». Ты молодец. Очень хорошо читаешь, знаешь ли. Продолжай. Но встань и ходи. "Ваш брат Леонард Андреич». Леонид. Леонид. Леонид. "Ваш брат, вот Леонид Андреич, говорит про меня, что я хам, я кулак». Да, ты кулак. Ты грабитель банков, Генри.. "Пускай говорит. "Только бы хотелось, чтобы вы мне верили по-прежнему. Ещё разок. "Хотелось бы только. "чтобы вы мне верили по-прежнему. "чтобы ваши удивительные, трогательные глаза "глядели на меня, как прежде». Давай без книги.

"Хотелось бы только, чтобы ваши удивительные, трогательные глаза "глядели на меня, "как прежде». Я так рада, что тебя переехала. Доброе утро. Доброе утро. Генри! Доброе утро, Макс. Слушай. Я понял. Землю из туннеля выносят на крышу. У нас гости. Доброе утро, Макс. Извините. Все нормально. Она все знает Я не знала, что землю из туннеля выносят на крышу. Не волнуйся. Никому не скажу Можно тебя на секунду? Прошу прощения. Ты ей рассказал? Рассказал. Рассказал о наших планах? Генри, это преступление. Преступление принято держать в секрете. Все окей, Макс. Нет, не окей. Это не кошерно. Как тебе пожарить бекон? Чтобы хрустел. А ты за что сидел, Макс?

Я работал на доверии. В смысле, аферист? Мне не нравится это слово. "Доверие" звучит элегантнее. Доверие это от слова "вера", оно с греческого. С греческого? А я думала, это латынь. Ну, да. А теперь. Понятно. Значит ты втирался в доверие, а потом обирал до нитки? Ну да. Но лучше всего получалось втираться, чем обирать до нитки. Собственно, поэтому и сел. Вы не боитесь, что вас поймают? Для меня это в любом случае выигрыш. В смысле? А мне нравится в тюрьме. А тебе, Генри? Тебе тоже нравится в тюрьме? Мне здесь нравится. Зачем тогда рисковать? Из-за денег? Должно быть, из-за денег. А ведь ты преступник. Мелкий жадный уголовник. Ваш брат, вот Леонид Андреич, говорит про меня, что я хам, я кулак. Но это мне решительно все равно Пускай говорит. Хотелось бы только, чтобы вы верили по-прежнему. Мило. Ты запомнил. Мило. Извините. Извините. Что это было? Это Чехов? Ну да, конечно. Мы читали вчера вечером. Да. Он был очень хорош. По-настоящему хорош. У тебя талант. Я думал, у вас вчера свидание было. А теперь что, на свиданиях Чехова читают? Мне пора в театр. Извините. Извините. Подвезёте меня в театр? Я теперь там добровольный помощник. Вы никогда не играли на сцене, так? Подвезете? Отчего же, отчего вы меня не послушали? Бедная моя, хорошая, не вернешь теперь. Плачу, плачу. Господи. Как же меня это бесит. Могли бы уже начать копать Могли бы? Да, если бы оказались в гримерке. Сейчас репетиция. Повсюду люди. Правильно. Это меня и бесит. Ну, что будем делать, Макс? У меня есть идея. Какая? А что, если ты будешь играть Лопахина? Если бы ты играл Лопахина, мы могли бы заниматься туннелем когда угодно. У них уже есть Лопахин. А если бы не было? В смысле? Что значит в смысле? Если не будет Лопахина? Я не могу играть Лопахина, я не актер. Ты не и грабитель банков, и это не мешает тебе планировать грабёж. Макс, да ладно. Слушай, она сказала, у тебя талант. И то. Талант. Талант, значит у тебя все получится. Не получится. Получится, будешь играть Лопахина. Должен быть другой способ. Нет, это единственный способ. Я не знаю, Макс. Слышь, ты хочешь ограбить банк или нет? Да, хочу. Тогда будешь Лопахиным. Хватит ныть. Отличным будешь Лопахиным. Мамой клянусь.

Это безумие. Будешь великолепен. Я перезвоню. Дерек, она говорит по телефону. Нельзя говорить по телефону. Да не говорила я. Именно этого я не делала. Я подумала, вот здесь вот тут ты можешь пройти за сцену. Работать. Тихо, тихо, тихо. О чем это он? Ты непрофессиональное говно! Мистер Милодрагович. Арнольд увольняется. Уходит. Речь про Вилли Ломана. Вест Энд. Постановка Кена Ватерстоуна. Ооо, постановка Кена Ватерстоуна! Небеса разверзлись! Ты везунчик. Беги. Беги, беги к этому популисту надутому.

Беги к этому куску говна Кену Ватерстоуну и его беспредметным постановкам. Беги. Прощай, Дерек. Простите. Ой-ой-ой. Мы можем провести прослушивание сегодня. У меня есть список. Говно твой список. Что вы хотите, чтобы я сделал? Я не понимаю, когда вы кричите. Не, не, не, извини. Подвезти не могу. Не надо подвозить. Просто хочу напомнить, вы сказали, что он талант. Стэн, я перезвоню. Генри. Что Генри? Он идеален. Для чего идеален? Для роли Лопахина. Хочешь сказать, Генри должен играть Лопахина? С хуя ли. Он вообще не актер!

Именно. Именно так. Он самородок.

Он будет играть самого себя. Просто подумайте немного. Он же Лопахин. Человек, который появился из ниоткуда, который не боится создавать новую жизнь и оставить прошлое в прошлом. И он любит вас. Мадам Равинская. Раневская. А я как сказал? Равинская. Да ну? Раневская. Странно. Может, отведёте его к Что происходит, Макс? В чем дело? Что ты затеял? Дело в том, что вам нужен Лопахин, а Лопахину нужна гримерка. Ты все подстроил? Ах ты. Окей, это справедливо. Говоришь, на доверии работаешь Пошел вон отсюда. Я просто хотел. Спасибо.

У вас нет образования, вы никогда не участвовали в постановках. Вы не умеете играть. Я читал эту пьесу. Думаю, знаю сцену. Ах, вы думаете? Личность, да вы никто. Поехали. Ваш брат Леонид Андревич говорит, про. Как можно играть Чехова не будучи способным выговорить Андр-е-евич. Говорите. Андреевич. Хорошо. Выговорил. Продолжай. Ваш брат, вот Леонид Андреевич, говорит про меня, что я хам, я кулак, Кулак. Правда? Вы кулак? Нет? Но тогда убедите её. Не меня! Ваш брат, вот Леонид Андреевич, говорит про меня, что я хам, я кулак, но это мне решительно все равно. И мне все равно. Хотелось бы только, чтобы вы мне верили по-прежнему. А ты веришь, Джула? Покажи. Расскажи. Да, пожалуйста, покажи нам что-нибудь, чего мы не знаем. Боже Милосердный. Мой отец был крепостным у вашего деда Скукота! Все это бе-бе-бе-бе. А должно идти отсюда. Говори от сердца. Она твой ангел. Умоляй её. Проси прощения. Потому, что ты собираешься уничтожить её жизнь. Проси прощения. Мой отец был крепостным у вашего деда вы, собственно вы, сделали для меня когда-то так много, что я забыл все, и люблю вас, как родную. больше, чем родную. Ах ты говна кусок! Не смей.. Не плохо, Джула. Обними меня. Обними меня. Обними меня. Иди, иди сюда. Идите. Я хочу взяться за руки. Саймоне! Получается, я теперь соучастница? Похоже, да. Зависит от обстоятельств. От каких? А вдруг меня поймают? С твоим появлением все стало значительно интереснее, это точно. В смысле, с тех пор как ты меня переехала. Дело не в деньгах, правда? А зачем ограбление? Раньше я совсем соглашался. Не знал, что могу все изменить. Поэтому меняю сейчас. Ограбить банк, значит все изменить? Все уже изменилось. Пожалуйста соберитесь в круг? Дерек хочет обратиться к труппе. Спасибо всем, что пришли. Хочу представить вам Генри Смита. С сегодняшнего дня он будет играть Лопахина. Поприветствуйте. Спасибо, спасибо. Жду с нетерпением. Окей, через пять минут. Начнем с начала третьего акта. Начало третьего акта. Пониже бери. Да, Генри. Земли тут дохера. Похоже, понадобится ещё пара рук. Нет! Нет! Ты что, издеваешься? Ну ты отстой. Отстой. Отстой. Большего отстоя в жизни не видал. Я так понимаю, это он? Да, это он. Нет, нет, нет. Спасибо за встречу. Конечно. Как ты, Джо. Как бизнес? Ты про пирамиду? Все развалилось. Мы рассчитывали на эти деньги, Генри. А теперь остался только полный гараж тупого корейского пластика. Извините. о чем речь? О кухонной утвари. Видите, что случается с теми, кто пытается жить честно? Просто смерть. Все будет окей. Правда? Будет? Ты знаешь, сколько стоят подгузники? Знаешь, сколько стоит отправить ребенка в колледж? Ты собираешься отправить ребенка в колледж? Ну, конечно, нет. Но ребенку нужно всякое. Всякое дорогое. Всякое, чего он заслуживает. Слушай, Джо, возможно мы тебе поможем. Да? Это как? Работа есть для тебя. Не шутите. Острая штука. Весь горю. Что скажешь? Думаю, надо брать пушки и забирать деньги с парадного входа. Никаких пушек. Могут пострадать люди. А если пушки не настоящие? Все равно это пушки. Джозеф, мы не планируем тупое ограбление с кассирами, воплями и беготней с пакетом мелочи. Мы отправляемся прямо в логово Дерек ждет тебя на сцене. Сейчас же. Генри? Господи, надеюсь нас не поймают. Он идет. Спасибо, что присоединились к нам, Генри. Надеюсь, ожидание того стоило. Окей. Лопахин покупает сад, ясно? Начинаем отсюда. По местам. Речь Лопахина. Что скажите, ребята? Если родится пацан, обрезание делать или нет? Если хочешь ему член укоротить.

Сперва я вижу вас в банке, потом вижу в переулке возле а теперь вы выходите из театра позади Я знаю, что вы затеяли. Что ты задумал, Фрэнк? Доставку и обмен крупных сумм. Раз в месяц броневик объезжает всех наших партнеров вдоль границы с Канадой, собирает все деньги и привозит их назад, в "дом". Я бы сказал, в среднем, от 8 до 12 миллионов попадают в хранилище на короткий срок, пока не соберут для перераспределения. Надо быть идиотом, чтобы грабить в другое время. Я могу назвать даты. Могу помочь с сигнализацией, могу быть вашим человеком внутри банка. Гипотетически, давай предположим, что ты прав насчет наших замыслов, хотя ты, разумеется, не прав, зачем тебе помогать нам грабить собственный банк? Есть причины. Звучит как подстава. Сынок, я ни хуя не шучу. Я же сказал, у меня есть причины. Ты уж извини нас, Фрэнк, но мы хотим знать, что это за причины. Несколько лет заболела жена. Страховка не покрывала расходы. Я пошел в банк. Они не помогли закрыть разницу. Мы собирались уехать на пенсию во Францию. В долину Луары. Наши сбережения ушли на лечение. Потратили все, что было. Потом она умерла. А ведь я 30 лет тут проработал. 23 ноября. Деньги привозят в 8, забирают в полночь. Через две недели мне на пенсию. Собственно все. Вы накрываете стол, а я слежу, чтобы еда не остыла. Что ж тут скрывать или молчать, я люблю его, это ясно. Люблю. Это камень на моей шее, я иду с ним на дно, но я люблю этот камень и жить без него не могу. Простите за откровенность Бога ради: ведь он обобрал вас! Нет, нет, не надо говорить так. Он же негодяй, только вы одна этого не знаете! Он мелкий негодяй, ничтожество. Вам двадцать шесть лет или двадцать семь. Стоп. Прошу, прошу, остановитесь. Нет. Нет. Джула, я тебя слышу, потому что ты играешь очень громко. Но я не чувствую тебя. Позволь задать тебе вопрос? Вопрос очень личный. Ты когда-нибудь любила? Конечно. Врунья. Да пошел ты на хуй, Дерек! Покажи нам! Покажи нам, что такое любовь. Как она рвет тебя на части и снова исцеляет. Как уносит в небеса а потом разбивает об землю. Если ты хочешь стать великой актрисой, тебе придется кое-что обнажить. Чего ты боишься, а? Может быть хочешь умереть от старости одна, без работы. Ты этого хочешь, а? Да, вот так Джула. Беги, Баффалотто. Беги Вот это у тебя отлично получается. Перерыв 5 минут. Всем, перерыв 5 минут Я. ненавижу его. Я хорошая актриса. Чертовски хорошая актриса. Мне что, надо кого-то любить, чтобы быть великой актрисой? Чушь собачья. Всю жизнь это слышу. Что я холодная. Нет, ты не такая. Холодная как лёд. Арктический лед. Вот оно. Я подыскал местечко. Саут Бич, штат Флорида. Невероятно. солнце сколько захочешь, отличный песчаный пляж, а вокруг грейпфруты размером с мою голову. Разве это не жизнь? Разве не жизнь, а? Звучит хорошо. Да, вот это жизнь. Кого ещё черти несут? Щас проверю. Грейпфруты, Генри, грейпфруты. Огромные грейпфруты..

Кто там? Это я. Джо Извини, Генри. Тот же самый банк. Блин, Генри. Это ж поэзия. Как дела, Джо? Здрасьте. Здравствуйте. Кто это? Я ваш новый партнер. Кто это? Я все знаю. Джо рассказал, вам нужна помощь, чтобы пробраться в хранилище. Только я не копаю. Понял? Извини, Макс. Кто-нибудь поясните, что это за черт? Или я в деле, или вы не при делах. Генри, как насчет пивка? Позволь мне кое-что объяснить. Этот бедолага не соображает, чего он несет. Он пьяный бомж. Он часто ошибается. Бомжи вообще часто ошибаются. А теперь, будь добр, вали на хер с этого стула. Мы с Генри давно знакомы. Вместе в школу ходили, да, Генри Да, я давно тебя знаю. Так что расслабься, дедушка. Макс! Макс. Я знаю его. Я знаю его. Ладно. Ладно. Я ценю твоё молчание, Генри. Главное, что я ценю в людях это верность. Чего ты хочешь, Эдди? Добиться американской мечты.. Дэбби говорит, нельзя заниматься сексом, пока не родится ребенок. Иначе ребенок узнает. Вали на хуй отсюда, Джо. Заткнись и иди домой, будь добр. Итак, Генри, что насчет пивка? Премьера. Что, блин? Премьера. И что? Она скоро. Ты прав. Пошли копать. Мне придется её бросить. Конечно, придется. Ты же банк грабишь, Господи. Макс, может надо подождать Чего ждать? Это не автобус. О чем ты? Такое бывает раз в жизни. Тот парень выходит на пенсию. Мы не можем ждать. Да что же с тобой? Соберись. Идём. Я не могу.. Что не можешь? Я не могу её бросить.

Бросить кого? Не можешь чего? Я не могу. Генри. Генри, послушай. Ты силком выволок меня из тюрьмы, чтобы я тебе помог, и я помогу тебе, черт подери. Понимаешь, я всю жизнь трепал языком, нес херню. Был, блять, трусом. А теперь я затеял настоящее дело. Поэтому вот что, Генри. Сперва мы пророем туннель. Потом ограбим банк, заберем деньги, положим в машину и уедем. Понял, Генри? Генри, прошу, на сцену. Генри на сцену. Лопахин, на сцену. Уже иду. Дай жизни шанс. Дай шанс Баффалотто. Ненавижу эту рекламу. А мне нравится. Почему? Ты в ней. Есть хочу, помираю. Идем. Надо все сделать на премьеру. Только в это время мы можем попасть в хранилище. Но это через 2 дня. Значит ты уедешь? Блять, Генри. Я думал, может встретимся. Ну, встретимся в Калифорнии. Думал, мы можем встретиться в Калифорнии? Ты действительно уголовник, Генри. Калифорния? Да зачем мне с тобой куда-то ехать? Ты даже улицу, блять, перейти не можешь. Ты уничтожил мою пьесу, сделал меня соучастницей.

Надо было позвонить в полицию, а ты уходи к черту. Не думал, что так выйдет. Что? Генри, ты грабишь банки. Ты грабишь банки, Генри. Ты грабитель. Это. Ты знал, что тебе придется уехать. Так? Знал. Именно этого ты и хотел. Мы можем быть вместе. Да не тронь ты меня! Не прикасайся! Знаешь что? Мы просто пару раз трахались. И что с того? Это было больше, чем это. Нет, нет, всего пару раз. И мы оба знали, что ничего не получится. Так? Не знал. А я знала. Иди, грабь свой банк. Ты хороший парень, Генри. Да, Макс. Пройдите. Наслаждайтесь представлением.

Сегодня, моя труппа, мы можем показать нашей публике, что будущее то, чего стоит боятся.. Это знание реальней всего в красоте нашего воображения. Погодите, погодите. Тихо, тихо. Как это говорят у меня дома, ни пуха и ни пера. От борта в угол, двойной к центральному! Десять минут, ребята, десять минут. Занавес. Поезд прибыл, слава богу. Который час? Скоро два. Уже светло. Как ты, Фрэнк. Очень хорошо, Берни. Детская, милая моя, прекрасная комната. Я спала здесь, когда была маленькой. Поезд опоздал на два часа. Каково? Каковы порядки? Я все ещё маленькая. Не задумывался, что делать с такими деньжищами, Фрэнк? Я знаю, что бы ты сделал. Ты бы купил команду "Биллс" и поставил бы их на первое место. Я бы взял гораздо больше денег. Давай, залезай. начали. Гарантирую, отобьёшься в Суперкубке за два сезона. Отлично. Ещё один шанс упущен. О, детство мое, чистота моя! В этой детской я спала, глядела отсюда на сад, счастье просыпалось вместе со мною каждое утро. Тогда он был точно таким! Ну, вот и все, Фрэнк. Мы тебе кое-что приготовили. Небольшой подарок к пенсии. Французский кофе О, спасибо вам. Мы хотели подарить что-нибудь французское. Где этот старый придурок? Ну и вонище здесь. Удачи. Пьеса уже началась, Макс. Хорошо. Прощай. Прощай, работник на доверии. Пошли. Пошли! Мило, что ты к нам присоединился, дедушка. Работай, черт тебя дери. Что? Что опять? О, нет. Только не это. Господи. Извини. Извиняешься? Ты ссыкло, ты в курсе, Джо? Ты ссыкло. Вали отсюда. Что же нам делать? Научите, что? Я вас каждый день учу. Каждый день я говорю все одно и то же. И вишневый сад, и землю необходимо отдать в аренду под дачи, сделать это теперь же, поскорее. торги на носу! Дачи и дачники это так пошло. Добро пожаловать в мой мир, суки.. Продан вишневый сад? Продан. Кто купил? Я купил. Я купил! Погодите, господа, сделайте милость, у меня в голове помутилось, говорить не могу.

Пришли мы на торги, там уже Дериганов. Я схватился с ним, надавал сорок. Он сорок пять. Я пятьдесят пять. Он по пяти надбавляет, я по десяти. Ну, кончилось. Сверх долга я надавал девяносто, осталось за мной. Вишневый сад теперь мой! Боже мой. Господи, Вишневый сад мой! Скажите мне, что я пьян, что не в своем уме, что все это мне представляется.

Ну что, все? Да, это все. Что это, Эдди? Это пистолет, Макс. Джо, бери деньги и неси в машину. Стой где стоишь. Не надо, бля, со мной шутить, дедушка. Что ты надумал? Стрелять в меня будешь? Не, не, не. Не лезь. Что ты делаешь, Эдди? Добро пожаловать на вечеринку, Марлон Брандо. Что тебе нужно, Эдди? Это деньги. Деньги. Да ладно, Эдди. Дело сделано, перестань. Заткнись, Джо. Тащи деньги в машину, бегом. Давай, пошел. Быстрее. Не будет тебе счастливой концовки, друг мой. Ах ты, животное! Сволочь! Макс, Макс. По местам. Четвертый акт. Четвертый акт.

Четвертый акт. Ребята, все идет очень хорошо. Мне на сцену надо. Сукин сын. Простой народ прощаться пришел. Я такого мнения, Ермолай Алексеич, народ добрый, но мало понимает. Ты отдала им свой кошелек, Люба. Так нельзя! Нельзя! Но я не смогла! Не смогла! Пожалуйте, покорнейше прошу! По стаканчику на прощанье. Останови. Джо, останови машину. Нельзя останавливаться, Генри, мы уходим с места преступления. Глуши, бля, мотор, Джо.. Останови, блять, машину! Останови! Какого черта? Он уходит. Грейпфруты размером с твою голову, Макс. И солнца, сколько захочешь. Окей, малыш. Увидимся. Увидимся. В чем дело? Забей, валим отсюда. Поехали. Скорость не превышай.. По этой комнате любила ходить покойная мать. Сестра моя, сестра!

Погодите! Погодите! Я должен был вернуться. Я не смог сесть в поезд. Когда я вступил на платформу, кровь отлила от сердца. Я понял, что никогда тебя не увижу. Что он делает? Я должен был вернуться. Перестань, Генри. Что ты делаешь? Только так ты меня выслушаешь. Ну, ты. Ты должен был сесть на этот дурацкий поезд. Ты совершил ошибку.. Ошибкой было уехать и не сказать тебе, что я чувствую к тебе. Не притворяйся, что ты не равнодушен ко мне! Тебя волнует только деньги! Думаешь, дело в деньгах? Никогда речь не шла про деньги. Ты это знаешь. Сестра моя, все ли в порядке? Не нужна ли помощь? Валите прочь! Лопахин, тебе не пора на поезд? Вон отсюда! Вот он, дамы и господа. Эгоистичный крестьянин, который украл у нас вишневый сад, который уничтожает его прямо у нас на глазах. Иногда надо уничтожить, чтобы создать. Чтобы жить дальше, нужно отпустить прошлое. Ты не ангел. По твоим поступкам видно.. Но я ведь вернулся? И я вернулся за тобой. Господи, Генри, просто.. уйди. Приезжай ко мне в Москву. Get off the fucking stage. От чего? От чего ты бежишь? Чего ты боишься? Я не боюсь. Боишься. Чего, Генри? Скажи. Ты боишься. ..потому, что я люблю тебя. Приезжай ко мне в Москву. Скажи, что приедешь ко мне в Москву. Езжай с ним. Приезжай к нему в Москву! У тебя кровь! Приезжай ко мне. Убавить свет на десятку. Ещё на десятку. Скажи: "да». О, блять, Генри.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Кто знает правила игры в сравнения?

Тянется время, одолевает скука. >>>