Христианство в Армении

Да, всё так и было.

Отлично. Твоя смена в 8.30? Есть не будешь? Уже поела. Пойдешь со мной в гости к Синди и Биллу на выходных? Конечно. Во сколько? Это в честь будущего ребенка? Не хочу к ним идти. Не хочешь? Хочу, чтобы Синди и Билл пришли к нам. Я рад их видеть в любое время. Ты не думаешь, что нам пора? Детей имеешь в виду. Конечно. -Хорошо. -"Хорошо", ты хочешь детей? Обожаю детей. Генри, ты меня все ещё любишь? Конечно. Я знаю, раньше ты меня любил. Что случилось? Генри Торн. Эдди Вайбс. Ну как ты? Нормально. А с ним что? Прихватило парня. Можно отвлечь тебя на секунду. Джо! Джо. Заходи. Ох, ох, ох. Ты очень горячий на ощупь. Простите. Пошли со мной. Проходи туда. Прямо на кухню. Извините. Неудачно сосисок поел. В общем. у нас проблемы, Генри. Через пол часа игра, а он у нас на первой базе. Видишь, к игре не очень-то готов. Ну что скажешь? Не хочешь мячик покидать? Сейчас же ноябрь. Ну да. Они не плохо следят за полем. О боже. Окей. Окей. Что скажешь? И где будет игра? Возле Кайзертауна, минут 15 езды. Спасибо, что сел за руль, Торн. Ну нормально. Вот тут притормози. Забежим снять денег на пиво с банкомата. Ты это. сиди здесь. Мы туда и обратно. Мотор не глуши, окей? Le petit cafe, Frank. Merci, merci. A bientфt, Pierre. A demain, Frank. Эй ты! А ну не двигаться! Не двигаться! Послушайте, Торн, мы знаем, что это не ваших рук дело. Те люди вам не друзья. Зачем за них подставляться? У вас жена, работа. Разве вам не все равно? Вам светит от 3ёх до 7, Генри.

Надо всего лишь рассказать. За вооруженное ограбление суд приговаривает Генри Торна к трем годам лишения свободы. Привет. Извини. Генри. Генри, хорошо. За что заехал? За что заехал? Ограбление банка. Мило. Просто. Ясно. Мне нравится. Я не виновен. Конечно нет. Тебя приняли за другого. А ты за что? За жизнь. Просто. Располагайся, где хочешь. Выбор не велик. Поторопись, пора на завтрак. По понедельникам дают булочки из цельного зерна. О чем думаешь? Ни о чем. Нельзя думать ни о чем. Дай угадаю. Ты думаешь: "Как, черт подери, я сюда попал?" А как, по-твоему, мы все сюда попали? Не знаю. Мы совершили преступление, Генри. Занимались не тем, чем надо. Видишь, это была ошибка. Мы не реализовали наши возможности. Видишь того парня по-середине? Не пялься на него. Зовут Гектор. Он врачем хотел стать. Спасибо. Он мог бы стать хорошим врачем. Не знаю, стал бы или нет. Но он решил это дело бросить. Ну а теперь посмотри на него. Вот он неправильный выбор. Рекомендую эту картошку. Очень вкусная. Положи ему побольше, Чарли, будь добр. Спасибо. Понимаешь, настоящее преступление отказ от собственной мечты. Кстати, ты о чем мечтаешь? В смысле? Мечтаешь о чем. По-моему, я никогда не мечтал. Никогда не мечтал? Что же за жизнь у тебя? Не знаю. Мне моя жизнь нравится.

Не хочу тебя обидеть, Генри, но ты сидишь в тюрьме. Булочку будешь? Спасибо. Привет. Привет. Нормально. Хорошо выглядишь. Генри. я хочу с тобой кое-что обсудить. Я влюбилась. Просто. Ну, нросто так получилось. Прости меня. ну нормально. Ты не злишься? Я хочу, чтобы ты была счаслива. Год спустя Слышь, Макс, когда у тебя комиссия по досрочному? В ноябре. Расскажи, как там было. Я занят. Подожди. What? One time. Come on, show us. Расскажи! Оставте меня в покое, понятно? Just once, come on. Come on! В прошлый раз. Сижу это я, и заходит глава комиссии и говорит: "Хорошо, Макс, чем ты нам отплатишь, если мы тебя в этот раз выпустим?" И я решил отжечь, и я говорю. " Что ж. Я вломлюсь к тебе в дом и убью твою собаку, дом подпалю. Затем я буду плясать в твоем саду голым, как дикий безумный оборотень. Я буду кусаться и калечить все вокруг и всему, что дышит, вырву языки. А потом я прыгну в небо, в изысканное небо, весь в огне, как самый темный ангел Господа. И взорвусь гигантским изумительным огненным шаром. Бум! Хотите посмотреть? Жду не дождусь. Бум". Чего? Чего? Ты их до усрачки напугал. Ну, слава Богу, меня никуда не выпустят. А у тебя когда будет комиссия? В следующем месяце. Будешь жечь, как твой дружок? А чего, тебе тут не нравиться? Да все знают, Генри не виновен. Комиссия не любит, когда заключенные все отрицают. Я преступление не совершал. Но все равно ведь посадили. Мог бы и совершить. I kinda like that.

That's funny, know what I mean? Прикиньте, раз понес наказание, мог ведь и преступление совершить. Умно. Давай парень, вставай. Закончили. Идите отсюда. Спасибо, Макс. А ты так и не сказал какая у тебя мечта, Макс. Ты не сказал, о чем мечтаешь. Моя мечта сбылась.

Правда? Ну, да. Здесь жить гораздо проще. Ничего не надо доказывать, надо только сюда попасть и они уж Так что. тут мило. Да, хорошо. Тюрьма ужасное место, Макс. Вот и мне интересно, чего ты никого не сдал? Когда? Тогда. Когда у тебя был выбор. Я решил, что это не выход. И что оказалось? Так и оказалось. Херня. В смысле? Херня говорю. Ничего не меняется. Ничего не меняется: на воле ты или в тюрьме. правда в том, Генри, что каким ты был, таким ты и остался. Извини конечно.

Все собрал? Эй, Макс, ты бы тоже подумал бы о свободе. Слушай. 23 года мне не хватало ровно одного горячей ванны. Если честно, оно не стоит того, чтобы отсюда уходить. Торн, на выход. Надеюсь, больше никогда не увидимся. Эй, Дэбби, Генри пришел. Заходи, будь как дома. Спасибо. На меня внимание не обращай. Я готовлюсь к встрече. Пиво будешь? Конечно.

Дорогая, принеси, пожалуйста, Генри пивка. что уже заметно. Спасибо. Ты счаслива? Да, счастлива. А что теперь будешь делать? Дорогая, гости собираются. Кстати, будет тебе интересно, Генри. Можешь стать дистрибьютерос Джин Чи. Это корейские кухонные наборы. В будущем все будут хранить еду в них. Если найдёшь ещё дистрибьютеров заработок повышается. Это пирамида чтоли? Не. Не. Не. Не. Это многослойная маркетинговая парадигма. Ну, типа подумай. Слушай, Генри, просто хочу тебе сказать спасибо, ну ты понял. За то, что не назвал моё имя. Я не знаю твого имени. Конечно знаешь. Меня зовут Джо. Пожалуйста, Джо. Увидимся, Дэб. ..with as much as three inches in the Buffalo South towns, and it will be getting colder. You look at the extended outlook and you see all these flakes, but they're only going to be scattered light snow showers, so most of our accumulations will be tonight and a little bit more tomorrow. Дайте жизни шанс. Дайте шанс Баффалотто Куда ты лезешь? Куда ты, блять, прешь? Стэн, Я. Я сейчас перезвоню. Я тут кого-то переехала. Идиот! Вообще не смотришь, куда прешь. Ты цел? Он цел? Он в порядке? Кажется так. Не вставайте. Я вызову скорую. Не надо. Все в порядке. Не вставайте, лежите. О, это же ты. Да, это я. Он просто выпрыгнул на дорогу. Я все видел, вы говорили по телефону. И не смотрели куда едите. Да, я говорила по телефону. Я умею водить машину. Вы знаете, что просто припаркуйтесь. А я отведу его в кафе. Что вы делаете? Да, вот так. Вот так. Значит откинулся, а? Пьер, un verre d'eau. Спасибо. Скорую вызвали? Все нормально. Со мной все хорошо. Тебя только что переехали. Везучий, наверное. Думаю, вас надо показать доктору. Аллё. Парень. Отвезти тебя к врачу? У вас знакомое лицо.

Дайте жизни шанс. Дайте шанс Баффалотто. О. Так это вы. К сожалению, да. Ну, похоже с вами все нормально, верно? Да, нормально. Отлично. Значит, я могу идти? Конечно. Ну, тогда хорошо. И это будьте осторожнее. Я вроде ясно сказал, нам не надо больше встречаться. Я понял. Что понял? О чем я мечтаю. Ну, хорошо. И о чем же? О банке. Банк это твоя мечта? Ну. о каком банке? О том, который я не грабил. Это твоя мечта? Что за сумасбродная мечта такая? Ну раз я отсидел, можно было бы и преступление совершить. Да. Преступление, наказание, точно. Что скажешь? О чем? Поможешь мне? Помочь в чем? Поможешь мне ограбить банк? Ты пришел в тюрьму звать меня помочь грабить банк? Я скучал без тебя, Генри. У тебя скоро комиссия по досрочному. Ты можешь выйти, если захочешь. не, не, это не так просто. Да это просто. не просто. просто. Нет, не просто. Тюрьма мой дом, дружок. Это не твой дом, Макс. Это тюрьма. Мне плевать, как ты его называешь. Я тут счастлив. Понял? Нельзя умирать в тюрьме. Я умру, где захочу. Я прошу твоей помощи. Мне нужна твоя помощь. Мне пора идти играть в карты. С меня хватит. Видит бог, я люблю родину, люблю нежно, я не могла смотреть из вагона, все плакала. Однако же надо пить кофе. Фирс, кофе. Фирс? Где Фирс? Извините, Фирс сегодня приболел. Он. Он болен. Мне нужен Фирс. Он болен. Ты это знаешь. Продолжаем без него. Отлично, представим что Фирс здесь. Спасибо тебе, Фирс, спасибо мой старичок. Я так рада, что ты еще жив. Я говорю: "Я так рада, что ты еще жив". Он немного глуховат. Ваш брат, вот Леонид Андреевич, говорит про меня, что я хам, я кулак, но это мне решительно все равно. Пускай говорит. Хотелось бы только, чтобы вы мне верили по-прежнему, чтобы ваши удивительные, трогательные глаза глядели на меня, как прежде. Не, не, не, не, не. Стоп. Стоп. Слишком мало. Нет! Симон. Слишком мало. Слишко безопасно. Не надо мне показывать безопасное лицо. Хорошо, не буду. Нет, я не о вас говорю. Вы играете в полную силу. Я говорю о вас. Что вы делаете? Что. Я слушаю. Слушаете? Ну а выходит так, что выслушиваете, выслушивать значит быть слабой. Слушать значит быть сильной. Почему? Потому, что слушать значит действовать. Нет. Что. Что это? Это действие. Я слушаю? Вы этого хотите? Этого? Нет, Джула. Хм. Окей. Ну тогда чего вы хотите? Вы играете, играете, играете. Ничего изнутри. Одна игра. Это моя работа, Дерек. Я актриса. Я играю. Называйте себя как хотите, но пока что ничего настоящего я от вас не увидел. Знаете, здесь на сцене, каждую секунду, с каждым словом, с каждым вдохом нужно рисковать. Понимаете? Где ваш риск, Джула? Не знаю, Дерек. Может у вас в жопе? Хорошо! Наконец-то она слушает! Ха! Давайте сначала, все.

Я пошла за кофе. Идите, Джула. Идите за кофе. Мы все идем за кофе, и думаем о том, чем мы готовы в жизни рискнуть. Ты что здесь делаешь? Пришел подать на меня в суд? Хорошо. 20 минут. Я не беспокоюсь. Это всегда так? Ну это. Репетиция? Репеция это процесс. Сложный процесс. Да, сложный. Мадам Джюли. Кофе, Пьер. Конечно. Deux Cafйs. Спасибо. Было похоже, что вы слушаете. В каком-то смысле. А я не слушала. Не слушала, берегла себя. Знаете ли, "Вишневый сад" последняя пьса Чехова. Он умирал, когда писал её. Это само совершенство. Почему? Это моя последняя пьса тоже. Здесь, в Баффало. Я уеду после того, как в ней сыграю. Так вы кто? В смысле, как меня зовут. Я Генри. Ну, спасибо, что не стал подавать на меня в суд, Генри. Au revoir, мадам Жюли. Чао, чао. Мистер Зальцман, будьте добры рассказать комиссии с чего вы взяли, что вас надо освободить досрочно. Давайте, мистер Зальцман. Что покажите на этот раз? Мистер Зальцман? Давай, Макс. Спасибо, Джордж. Я знал, что у тебя все получится. Ну да. где твоя машина? У меня нет машины. Нет машины? Да что же с тобой. Пришел встречать меня без машины?

Так нельзя людей встречать! Можно. Я же здесь. Я тебя встречаю. Look, I really don't know about this. Не знаю, похоже я совершил большую ошибку. Слышь, Макс, автобусная остановка недалеко. Автобусная остановка? Не волнуйся, Макс. Карл? Эй, Дэйв! Пустите меня обратно! Откройте! Макс, все будет хорошо. Ты издеваешься? Это твой план? Старая газета над писуаром? Это для начала. Это было 80 лет назад. Погоди. Вот что я тебе скажу. Грабить будем проверенным способом. Никакого оружия. Почему? А вдруг кто пострадает? Какой ты заботливый, Генри. Может быть, туннель ещё есть, Макс. Ты уверен, что есть? Возможно, есть. Возможно, есть. А возможно и нет. Вот, что мы сделаем. Первым делом, мы пойдем в банк, и посмотрим, как там дела. Он есть. Я уверен, что есть. А вдруг нет. Итак, какой счет вы хотели бы открыть? А какие у вас есть? Есть сберегательный, процентный, коммерческий. Простите, что перебиваю.

Просто подумал, как тесен мир. Мой дядя. Мой дядя положил все свои деньги в ваше хранилище, когда я был ещё ребенком. Когда мы вернулись из Европы, это было до войны, коричневые рубашки и все такое. В общем, о чем это я? Ах, да. Я помню, как он, мой дядя, рассказывал мне, что ваше хранилище никуда не денется ещё лет 300. Ну, надеемся, он прав. Он никогда не ошибался. Давно ваше хранилище на одном и том же месте? С 1891 года. Ух ты. И его никуда не переносили. Так ведь? Да. Стоит на том же месте. Вот как я говорю: история вот что главное. Итак, как я говорил, у нас есть сберегательный, процентный. Ещё раз, простите, но нам надо немного времени подумать, чтобы решить, что выбрать. Но хочу от всей души вас поблагодарить, вы нам очень помогли.

Да, нет, это вам спасибо. Нет, спасибо вам, вы очень добры. Окей, будем на связи. Доброго дня, джентльмены. Хранилище где-то здесь. Туннель проходил где-то тут. И заканчивался где-то здесь. Фактически, банк грабит сам себя, не так ли? Чертово чеховское дерьмо. Господи. Генри? Джули это Макс. Макс это Джули. Здрасьте. Ты что здесь делаешь? Я. я просто показываю Генри театр, в котором я служил. Пора на обед, Джули.

Ох. Слава Богу. Да, Чехов бывает очень не прост. Иногда требуется стальной желудок. Вы знакомы с Чеховым? Конечно. Это мой любимый русский после Горбачева. Вы не будете сильно возрашать, если я загляну во внутрь. Наверное, лет 30 здесь не был. Правда? Входите, конечно. Очень любезно с вашей стороны. Отлично, как в аду. Снова дома. А вы в каких шоу выступали? Мадам? В каких постановках? В величайших.

Конечно, Шекспир, Ибсен, Йейтс, Уильямс. Йейтс. Йейтс? А что за пьесу написал Йейтс? Она была про Йейтса, о его юных годах. Джули. Простите. Джули, Мэри хочет в 4 примерять на вас парик, а Дерек велел голодать. Идет он на хуй. Понял. позвольте ещё вас побеспокоить? Был бы весьма обязан, если вы проведёте небольшую экскурсию , если вы не против. Он раньше здесь служил. Думаю, можно. Я вас сопровожу. Отлично. Генри? Конечно, давай. Джули, большое спасибо. Твой отец? Нет, он мой друг. Правда? Он похож на отца. Здесь очень спокойно. О, святилище. Помню все, как будто это было вчера. Спускаемся здесь. Люди часто по ошибке спускаются, но в Чехове всегда надо подниматься. Смешанные чувства? Да уж. Позвольте мне кое-что сказать вам. А вы знали, что тут был тайный кабак во времена сухого закона. И бухло они прятали в банке. Вы знали, что здесь был туннель? Туннель. Знаю. Знаю. Вообще-то этот туннель, туннель. Этот туннель был. А я знаю, где он. А я забыл. Я сейчас покажу. Правда? Mm-hm. Мне кажется вы тоже играли на сцене, не так ли? Вижу по вам. "Вишнёвый сад". Это о чем? Дама возвращается в семейное поместье в русской деревне, и понимает, что ей придется продать любимый вишнёвый сад, волшебное место её юности. Единственное место, где она чувствовала себя в безопасности. Пьеса о том. как тебя заставляют расстаться с прошлым и создать новую жизнь, чтобы выжить. У нас мало времени потому, что Арнольд не любит, когда заходят в его гримерку. Арнольд? Лопахин. Он играет Лопахина. Конечно. Полагаю, туннель был прямо тут. Конечно. Потрясающе. Ничего себе? Это же сколько виски выпито. Полный зал леди и джентльменов. Старые добрые времена. Подумать только. Я думаю, его прикрыли в 1931 , когда построили театр. Времена изменились. Ну, все хорошее когда-нибудь заканчивается, к несчастью. А ты, что расскажешь, Генри? Расскажу? Чем занимаешься? Да вот думаю. И о чем? Ты что, безработный? только что вышел из тюрьмы. Из тюрьмы? Ну, звучит хуже, чем на самом деле. Правда? Слово тюрьма звучит не очень-то хорошо. Ты как туда попал? Убийца или типа того? Нет. Разве я похож на убийцу? Да, нет. А на кого похож? О, просто сокровищница. Спасибо большое, было здорово. И вам спасибо, Саймон. Вам спасибо.

Спасибо, до завтра. Завтра? Макс был так добр, что согласился помочь театру. Работать. Работать. Работать, ленивые американцы. Даже вы, Джула. Начало второго акта. Что делаешь после репетиции? А что? Любишь китайскую кухню? Ресторан "Золотой дракон"? Да, хорошо. Отлично. Djula, can we please start? В тюрьму не попадай. Джула, на место. Да, да. Может начнем? Я на месте! Хорошо. Ты правильно вышла на сцену. Теперь я всё вижу, Генри. хранилище, театр, туннель. Видишь, у нас на столе все кусочки головоломки Now all we gotta do is put 'em in the right order. Одно не пойму земля. Куда девается земля из туннеля? А как же хранилище? Сейчас я думаю про землю, Генри. Как я выгляжу? Как я выгляжу? Ты выглядишь как Генри. Продержишься один? Все нормально. Отлично провели день, поужинай как следует. Извини, я опоздала. Тот парень редкая сволочь.

Привет, Генри. Привет. Как прошла репетиция. Чувствую себя дурой. Думала, я хорошая актриса. Но понимаешь, я не хочу быть хорошей я хочу быть великой. А в Баффало великой не станешь. А где станешь? Не смейся. В Голливуде. Похоже, все туда едут. Понимаешь, я просто не хочу, чтобы реклама Баффалотто осталась моим высшим достижением. А то знаешь, так и будет. Потому, что как только мы отыграем пьесу, I'm just. I've gotta get out before it's too late. Хороший план. Ненавижу печенье с предсказанием. А мне нравится. Едем куда-то конкретно? Да ладно, попробуй. Дайте жизни шанс. Там внизу толпа трупов вертится, угодили в водоворот. А чем занимался до того, как сел, Генри? Собирал плату за проезд. Да ну? Где? Не может быть! У меня была знакомые, семья, жили рядом. Мы, наверное, раз сто проезжали. Ты был один из тех парней в будке. в странных резиновых перчатках. А что смешного. Просто. Ты смотрел как все куда-то а сам оставался на месте. Это смешно? Смешно и грустно. За что ты сел, Генри? За попытку ограбления Сберегательного Банка Баффало. Думал еду на игру, а оказалось. что нет. А теперь я его на самом деле ограблю. Ограблю на самом деле. Хочешь ограбить банк, за ограбление которого отсидел? Там есть туннель. Какой туннель? От банка к театру. К моему театру? Охуеть, Генри. Знаешь что? Я есть хочу? Что будешь? Мороженное. Мороженное. Пойдем, поедим мороженное. Неужели это я сижу? Мне тоже. Мне хочется прыгать, размахивать руками. А вдруг я сплю? Видит бог, я люблю родину, люблю нежно, я не могла смотреть из вагона, все плакала. 21ая страница. Можешь почитать Лопахина? Конечно. Мне сейчас, в пятом часу утра, в Харьков ехать. Такая досада! Хотелось поглядеть на вас, поговорить. Вы все такая же великолепная. Давай дальше. " Даже похорошела. Одета по-парижскому.

пропадай моя телега, все четыре колеса. можешь сказать это так, будто это есть на самом деле? Будто ты это чувствуешь. Просто скажи мне. "Даже похорошела. Одета по-парижскому. пропадай моя телега, все четыре колеса. " Ты молодец. Очень хорошо читаешь. Продолжай. Но встань и ходи. "Ваш брат Леонард." Леонид. Леонид. Леонид. "Ваш брат, вот Леонид Андреич, говорит про меня, что я хам, я кулак. " Да, ты кулак. Ты грабитель банков, Генри. но это мне решительно все равно. Пускай говорит. Хотелось бы только, чтобы вы мне верили по-прежнему. Ещё разок. Хотелось бы только. Хотелось бы только, чтобы вы мне верили по-прежнему. чтобы ваши удивительные, трогательные глаза глядели на меня, как прежде. Давай без книги. Хотелось бы только, чтобы ваши удивительные, трогательные глаза глядели на меня, как прежде. Я так рада, что тебя переехали. Доброе утро. Доброе утро. Доброе утро. Генри! Доброе утро, Макс. Слушай. Я понял. Землю из туннеля выносят на крышу. У нас гости. Доброе утро, Макс. Извините. Все нормально. Она все знает. Я не знала, что землю из туннеля выносят на крышу. Не волнуйся. Никому не скажу. Можно тебя на секунду? Прошу прощения. Ты ей рассказал? Рассказал. Рассказал ей о наших планах? Генри, это преступление. А преступление принято держать в секрете. Все ок, Макс. Нет, не ок. Это не кошерно. Как тебе пожарить бекон? Чтобы хрустел. А ты за что сидел, Макс? Я работал на доверии. В смысле, аферист? Мне не нравится это слово. "Доверие" звучит элегантнее. Доверие это от слова "вера", оно с греческого. С греческого? А я думала, это латынь. Ну, да. А теперь. Понятно. Значит ты втирался в доверие, а потом оббирал до нитки? Да. Но лучше всего получалось втираться, чем потом оббирать до нитки.Собственно, поэтому Вы не боитесь, что вас поймают? Для меня это в любом случае выигрышь. В смысле? А мне нравится в тюрьме. А тебе, Генри? Тебе тоже нравится в тюрьме? Мне здесь нравится. Зачем тогда рисковать? Из-за денег? Должно быть, из-за денег. А ведь ты преступник. Мелкий жадный уголовник. Ваш брат, вот Леонид Андреич, говорит про меня, что я хам, я кулак. Пускай говорит. Хотелось бы только, чтобы вы мне верили по-прежнему. Мило. Ты запомнил. Мило. Извините. Извините. Что это было? Это Чехов? Ну да, конечно. Мы читали его вчера вечером Да. Он был хорош. По-настоящему хорош. У него талант. Я думал, у вас вчера свидание было. А теперь что, на свиданиях Чехова читают? Мне пора в театр. Извините. Извините. Подвезёте меня в театр? Я теперь там добровольный помощник. Вы никогда не играли на сцене? Подвезете? Отчего же, отчего вы меня не послушали? Бедная моя, хорошая, не вернешь теперь. Плачет, плачет, плачет. Господи. Это меня бесит. Мы можем уже начать копать. Да, если бы оказались в гримерке. Здесь репетиция. Повсюду люди. Правильно. Это меня и бесит. Ну, что будем делать, Макс? У меня есть идея. Какая? А что, если ты будешь играть Лопахина? Если бы ты играл Лопахина, мы могли бы заниматься туннелем когда угодно. У них уже есть Лопахин. А если бы не было? В смысле? Я о чем? А что, если бы у них не было Лопахина? Я не могу играть Лопахина, я не актер. Ты не и грабитель банков, и это не мешает тебе планировать грабёж. Макс, да ладно. Слушай, она сказала, у тебя талант. И что? Талант есть талант. Талант, значит у тебя все получится. Не получится. Получится, будешь Лопахиным. Должен быть другой способ. Нет, это единственный способ. Я не знаю, Макс. Слушь, ты хочешь ограбить банк? Да, хочу. Тогда будешь играть Лопахина. Вот и все. Великим будешь Лопахиным. Мамой клянусь. Это безумие. Будешь великолепен. Я перезвоню. Дерек, она говорит по телефону. Нельзя говорить по телефону. Я подумала, вот здесь ты можешь пройти за сцену. О чем это он? Ты непрофессиональное Мистер Милодрагович. говно! Арнольд увольняется. Уходит. Речь про Вилли Ломана. Вест Энд. Постановка Кена Ватерстона. Ооо, постановка Кена Ватерстона! Небеса разверглись. Ты везунчик. Беги, беги к этому популисту надутому. этому куску говна Кену Ватерстону и к его бездарным постановкам. Беги. Прощайте, Дерек. Простите. Ой-ой-ой. Мы можем провести прослушивание сегодня. У меня есть список. Говно твой список. Что вы хотите, чтобы я сделал? Я не слышу вас, когда вы кричите. Не, не, не, извини. Подвезти не могу. Не надо подвозить. Просто хочу напомнить, вы сказали, что он талант. Стэн, я перезвоню. Генри. Что Генри? Он идеален. Для чего идеален? Для роли Лопахина. Хочешь сказать, Генри должен играть Лопахина? Хуйня. Да он вообще не актер. Именно так. Он самородок. Он будет играть самого себя. Просто подумайте немного. Он же Лопахин. Человек, который появился из ниоткуда, который не боится создавать новую жизнь и оставить прошлое в прошлом, и он любит вас. Мадам Равинская. Раневская. А я как сказал? Равинская. Да ну? Раневская. Странно. Может, отвезёте его к Что происходит, Макс? В чем дело? Что ты затеял? Дело в том, что вам нужен Лопахин, а Лопахину нужна гримерка. Ты все подстроил? Ах ты. это справедливо. На доверии говоришь, работал. Пошел вон. Я просто хотел. Спасибо. У вас нет образования, вы никогда не участвовали в постановках. Вы не умеете играть. Я читал эту пьесу. Я думаю, я знаю эту сцену. Ах, вы думаете? Личность, да вы никто. Поехали. Ваш брат Леонид Андревич говорит, что я хам. Как можно исполнять Чехова и не быть способным выговорить Андреевич. Говорите. Андреевич. Хорошо. Выговорил. Продолжай. Ваш брат, вот Леонид Андреич, говорит про меня, что я хам, я кулак, Кулак. Правда? Вы кулак? Нет? Но тогда убедите её, не меня. Убедите её! Ваш брат, вот Леонид Андреич, говорит про меня, что я хам, я кулак, но это мне решительно все равно. Пускай говорит. И мне все равно. Хотелось бы только, чтобы вы мне верили по-прежнему. А ты веришь, Джула? Покажи. Расскажи мне. Да, пожалуйста, покажи нам то, чего мы не знаем. Боже Милосердный. Мой отец был крепостным у вашего деда Скуката! Все это бе-бе-бе. Оно должно идти отсюда. Говори от сердца. Она твой ангел. Умоляй её. Проси прощения. Потому, что ты собираешься уничтожить её жизнь. Проси прощения. Мой отец был крепостным у вашего деда но вы, собственно вы, сделали для меня когда-то так много, что я забыл все, и люблю вас, как родную. больше, чем родную. Говна кусок! Не плохо, Джула. Обними меня. Обними меня. Обними меня. Иди, иди сюда. Идите. Я хочу взятся за руки. Саймоне! Получается, я теперь соучастница? Похоже, да. Завист от обстоятельств. От каких? А вдруг меня поймают? С твоим появлением все стало значительно интереснее, это точно. В смысле, с тех пор как ты меня переехала. Дело не в деньгах, правда? А зачем ограбление? Раньше я совсем соглашался. Не знал, что все мог изменить. Поэтому меняю сейчас. Ограбить банк, чтобы все изменить? Все уже изменилось. Можете все собраться в круг? Дерек хочет обратиться к труппе. Спасибо всем, что пришли. Хочу представить вам Генри Смита. С сегодняшнего дня он будет играть Лопахина. Если поприветствуете. Спасибо, спасибо. Жду с нетерпением. Окей, начнем через пять минут. Начнем с начала третьего акта. Начало третьего акта. Пониже бери. Да, Генри. Земли тут дохера. Похоже, ещё понадобится пара рук. Нет! Нет! Ты что, издеваешься? Ну ты отстой. Отстой.

Отстой. Большего отстоя в жизни не видал.

Я так понимаю, это он? Да, это он. Нет, нет, нет. Спасибо за встречу. Конечно. Как ты, Джо. Как бизнес? Ты это про пирамиду? Все развалилось. Мы расчитывали на эти деньги, Генри. А теперь у меня гараж полный тупого корейского пластика. Извините. о чем речь? О кухонной посуде. Видите, что случается с теми, кто пытается жить честно? Это просто смех. Все будет окей. Правда? Будет? Ты знаешь, сколько стоят подгузники? Знаешь, сколько стоит отправить ребенка в колледж? Ты собираешься отправить ребенка в колледж? Ну, конечно, нет. Но ребенку нужно всякое. Всякое дорогое. Всякое, чего он заслуживает. Слушай, Джо, возможно мы тебе поможем. Да? Это как? Работа есть для тебя. Не шутите. Острая штука. Весь горю. Что скажешь? Думаю, надо брать пушки и забирать деньги через парадный вход. Никаких пушек. Могут пострадать люди. А если пушки не настоящие? Все равно это пушки. Джосеф, мы не планируем тупого ограбления с кассирами, воплями и беготней с пакетом мелочи. Мы отправляемся прямо в логово Дерек ждет тебя на сцене. Сейчас же. Генри? Господи, надеюсь нас не поймают. Он идет. Спасибо, что присоединились к нам, Генри. Надеюсь, ожидание того стоило. Лопахин покупает сад, ясно? Начнем отсюда. Places, please, for Lopahkin's speech. Что скажите, ребята? Если будет пацан, обрезание делать или нет? Если укоротить хер его хочешь, то да. Сперва я вижу вас в банке, потом вижу в переулке возле а теперь вы выходите из театра позади Я знаю, что вы затеяли, джентльмены. Что ты задумал, Фрэнк? Доставку и обмен крупных сумм. Раз в месяц броневик объезжает всех наших партнеров вдоль границы с Канадой, takes up all the currency and brings it back home. Я бы сказал, в среднем, от 8 до 12 миллионов попадают в ханилище на короткий срок, пока не соберут для перераспределения. Надо быть идиотом, чтобы грабить в другое время. Я могу назвать даты. Могу помочь с сигнализацией, могу быть вашим человеком внутри банка. Гипотетически, давай предположим, что ты прав насчет наших замыслов, хотя ты, разумеется, не прав, зачем тебе помогать грабить свой собственный банк? Есть причины. Звучит как подстава.

Сынок, я ни хуя не шучу. Я же сказал, у меня есть причины. Ты уж извини нас, Фрэнк, но мы хотим знать, что это за причины. Несколько лет заболела жена. Страховка не покрывала расходы.

Они не помогли закрыть разницу. Мы собирались уехать на пенсию во Францию. В долину Луары. Наши сбережения ушли на лечение. Потратили все, что было. Потом она умерла. А ведь я 30 лет тут проработал. 23 ноября. Деньги привозят в 8, забирают в полночь. Через две недели мне на пенсию. Собственно все. Вы накрываете стол, а я слежу, чтобы еда не остыла. И что ж тут скрывать или молчать, я люблю его, это ясно. Люблю, люблю. Это камень на моей шее, я иду с ним на дно, но я люблю этот камень и жить без него не могу. Простите за откровенность бога ради: ведь он обобрал вас! Нет, нет, нет, не надо говорить так. Ведь он негодяй, только вы одна не знаете этого! Он мелкий негодяй, ничтожество. Вам двадцать шесть лет или двадцать семь. Ах, прошу, прошу, прошу, прошу, остановитесь. Нет. Нет. Джула, я тебя слышу, потому что ты играешь очень громко. Но я не чувствую тебя. Позволь задать тебе вопрос? Вопрос очень личный. Ты когда-нибудь любила? Конечно. Врунья. Иди на хуй, Дерек! Покажи нам! Покажи нам, что такое любовь. Как она рвет тебя на части и снова исцеляет. Как уносит тебя в небеса и разбивает об землю. Сейчас, если ты хочешь стать великой актрисой, тебе придется кое-что обнажить, Джула. Чего ты боишься, а? Может быть хочешь умереть от старости одна, без работы. Ты этого хочешь, а? Да, вот так Джула. Беги, Баффалотто. Беги Вот это у тебя отлично получается. Перерыв 5 минут. Всем, перерыв 5 минут Я. ненавижу его. Я хорошая актриса. Чертовски хорошая актриса. Мне что, надо кого-то любить, чтобы быть великой актрисой? Чушь собачья. Всю жизнь это слышу. Что я холодная. Нет, ты не такая. Холодная как лёд. Арктический лед. Вот оно. Я подыскал местечко. Саут Бич, штат Флорида. Невероятно. солнце сколько захочешь, отличный песчаный пляж, а вокруг грейпфруты размером с мою голову. Разве это не жизнь? Разве не жизнь, а? Звучит хорошо. Да, вот это жизнь. Кого ещё черти несут? Щас проверю. Грейфруты, Генри, грейфруты. Огромные грейфруты. Кто там? Это я. Джо Извини, Генри. Тот же самый банк. Блин, Генри. Это же поэзия. Как дела, Джо? Здрасте. Здравствуйте. Кто это? Я ваш новый партнер. Кто это? Я все знаю. Джо рассказал, вам нужна помощь, чтобы пробраться в хранилище. Только я не копаю. Понял? Извини, Макс. Кто нибудь поясните, что это за черт? Или я в деле, или вы не при делах. Генри, как насчет пивка? Позволь мне кое-что объяснить. Этот бедолага не соображает, чего он несет. Он пьяный бомж. Он ошибается. Бомжи вообще часто ошибаются. А теперь, будь добр, вали на хер этот стул. Генри и я давно знакомы. Вместе в школу ходили, верно, Генри Да, я давно тебя знаю. Так что расслабься, дедушка. Мак! Макс, Макс. Я знаю его. Я знаю его. Ладно. Ладно. Я ценю твоё молчание, Генри. Главное, что я ценю в людях это верность. Чего ты хочешь, Эдди? Добиться американской мечты. Дэби говорит, что нельзя заниматься сексом, пока не родится ребенок. Иначе ребенок узнает. Вали на хуй отсюда, Джо. Заткнись и иди домой, будь добр. Итак, Генри, что насчет пивка? Премьера. Что, блин? Премьера. И что? Она скоро. Ты прав. Так пошли копать. Мне придется её бросить. Конечно, ты её бросишь. Ты же банк грабишь, Господи. Макс, может надо подождать. Чего ждать? Это не автобус. О чем ты? Такое бывает раз в жизни. Тот парень выходит на пенсию. Мы не можем ждать. Да что же с тобой? Соберись. Идём. Я не могу. Что не можешь? Я не могу её бросить. Бросить кого? Не можешь чего? Я не могу. Генри. Генри, послушай. Ты силком выволок меня из тюрьмы, чтобы я тебе помог , и я помогу тебе, черт подери. Понимаешь, я всю жизнь трепал языком, нес херню.

Был, блять, трусом. А теперь я затеял настоящее дело. Поэтому вот что, Генри. Сперва мы пророем туннель. Потом ограбим банк, заберем деньги, положим в машину и уедем. Понял, Генри? Генри, пожалуйста, на сцену. Генри на сцену. Лопахин, на сцену. Уже иду. Дай жизни шанс. Дай шанс Баффалотто. Ненавижу эту рекламу. А мне нравится. Почему? Ты в ней. Есть хочу, помираю. Идем. Мы собираемся все сделать на премьеру. Только в это время мы можем попасть в хранилище. Но это через 2 дня. Значит ты уедишь? Oh, wow. Блять, Генри. Я думал, мы можем встретиться. Ну, встретимся в Калифорнии. Думал, мы можем встретиться в Калифорнии. Ты действительно уголовник, Генри. Калифорния? С чего ты взял, что мне надо с тобой куда-то ехать? Ты даже улицу, блять, перейти не мог. Ты уничтожил мою пьесу, сделал меня соучастницей. Надо было позвонить в полицию, а ты уходи к черту. Не думал, что так выйдет.

Генри, ты грабишь банки. Ты грабишь банки, Генри. Ты грабитель. Это. Я думаю, ты знал, что тебе придется уехать? Так? Знал. Именно этого ты и хотел. МЫ МОЖЕМ БЫТЬ ВМЕСТЕ. Да не тронь ты меня! Не прикасайся ко мне! Знаешь что? Мы просто пару раз трахались. И что с того? Это было больше, чем это. Нет, просто пару раз. И мы оба знали, что ничего не получется. Так? Не знал. А я знала. Иди, грабь свой банк. Ты хороший парень, Генри. Да, Макс. Пройдите. Наслаждайтесь представлением. Сегодня, моя дорогая труппа, мы можем показать нашей публике, что будущее реально стоит боятся.

А это знание реальней всего в красоте нашего воображения. Погодите, погодите. Тихо, тихо. Как говорят у меня дома, ни пуха и ни пера. От двух бортов в середину! Кладу чистого. Десять минут, ребята, десять минут. Занавес. Пришел поезд, слава богу. Который час? Скоро два. Уже светло. Как ты, Фрэнк. Очень хорошо, Берни. Детская, милая моя, прекрасная комната. Я тут спала, когда была маленькой. Поезд опоздал на два часа. Каково? Каковы порядки? Я все ещё маленькая девочка. Не задумывался, что делать с такими деньжищами, Я знаю, что бы ты сделал. Ты бы купил команду Биллс и поставил бы их на первое место. Я бы взял гораздо больше денег. Давай, залезай. Гарантирую, отобьёшься в Суперкубке за два сезона. Отлично. Ещё один шанс упущен. О, мое детство, чистота моя! В этой детской я спала, глядела отсюда на сад, счастье просыпалось вместе со мною каждое утро. О, сад мой! Ну, вот и все, Фрэнк. Мы тебе кое-что приготовили. Небольшой подарок к пенсии.

О, спасибо вам. Мы хотели подарить что-нибудь французское. Французский кофе. Где этот старый придурок? Ну и вонище здесь. Удачи. Пьеса уже началась, Макс. Прощай, работник на доверии. Пошли. Пошли! Пошли! Мило, что ты к нам присоединился, дедушка. Работай, черт тебя дери. Что? Что опять? О, нет. Только не это. Господи. Извини. Извиняешься? Ты ссыкло, ты в курсе, Джо? Ты внатуре ссыкло. Вали отсюдова. Что же нам делать? Научите, что? Я вас каждый день учу. Каждый день я говорю все одно и то же. И вишневый сад, и землю необходимо отдать в аренду под дачи, сделать это теперь же, поскорее — аукцион на носу! Дачи и дачники это так пошло, простите. Aaaahhh! Добро пожаловать в мой мир, суки. Fuck, yeah. Продан вишневый сад? Продан. Кто купил? Я купил. Я купил!

Погодите, господа, сделайте милость, у меня в голове помутилось, говорить не могу. Пришли мы на торги, там уже Дериганов. а Дериганов сверх долга сразу надавал тридцать. Вижу, дело такое, я схватился с ним, надавал сорок. Он сорок пять. Я пятьдесят пять. Он, значит, по пяти надбавляет, я по десяти. Ну, кончилось. Сверх долга я надавал девяносто, осталось за мной. Вишневый сад теперь мой! Боже мой, господи, вишневый сад мой! Скажите мне, что я пьян, не в своем уме, что все это мне представляется. Ну что, все? Да, это все. Что это, Эдди? Это пистолет, Макс. Джо, бери деньги и неси в машину. Сейчас же. Стой где стоишь. Не доебывайся до меня, дедушка. Ты хочешь выстрелить в меня? Тебе придется убить меня. Не, не, не. Не лезь. Что ты делаешь, Эдди? Добро пожаловать на вечеринку, Марлон Брандо. Что тебе нужно, Эдди? это деньги, Генри, денги. Да ладно, Эдди. Дело сделано, перестань. Заткнись, Джо. Тащи деньги в машину, бегом. Давай, пошел. Быстрее. Не будет тебе счастливой концовки, мой друг. Ах ты, животное! Сволочь! Четвертый акт. Четвертый акт. Четвертый акт. Ребята, все идет хорошо. Мне на сцену надо. Сукин сын. ПРОСТОЙ НАРОД ПРОЩАТЬСЯ ПРИШЕЛ. Я ТАКОГО МНЕНИЯ, ЕРМОЛАЙ АЛЕКСЕИЧ, НАРОД ДОБРЫЙ, НО МАЛО ПОНИМАЕТ. Ты отдала им свой кошелек, Люба. Так нельзя! Так нельзя! Я не смогла! Я не смогла! Пожалуйте, покорнейше прошу! По стаканчику на прощанье. Останови машину. Джо, останови машину. Нельзя останавливаться, Генри.

мы уходим с места преступления. Глуши, бля, мотор, Джо. Останови, блять, машину, Джо! Останови, блять, машину! Какого черта? Он уходит. Грейпфруты размером с твою голову, Макс. И солнца, сколько захочешь. Окей, малышь. Увидимся. УВИДИМСЯ. В чем дело? Забей, валим отсюда. Поехали. Скорость не превышай. По этой комнате любила ходить покойная мать. Сестра моя, сестра моя! Погодите! Погодите! Я должен был вернуться. Я не смог сесть в поезд. Когда я вступил на платформу, кровь отлила от сердца. Я понял, что никогда тебя не увижу. Что. он делает? Я должен был вернуться. Перестань, Генри. Что это? Что ты делаешь? Только так ты меня выслушаешь. Ну, ты. Ты должен был сесть на этот дурацкий поезд. Ты совершил ошибку. Ошибкой было уехать и не сказать тебе, что я чувствую к тебе. Не притворяйся, что ты не равнодушен ко мне! Тебя волнует только деньги! Думаешь, дело в деньгах? Никогда речь не шла про деньги. Ты это знаешь. Сестра моя, все ли в порядке? Не нужна ли помощь? Подите прочь! Лопахин, на поезд? Вон отсюда! Вот он, дамы и господа. Эгоистичный крестьянин, который украл у нас вишневый сад, который уничтожает его прямо у нас на глазах. Иногда надо уничтожить, чтобы создать. Чтобы жить дальше, надо отпустить прошлое. Ты не ангел. По твоим поступкам видно. Но я ведь вернулся? И я вернулся за тобой. Господи, Генри, просто. уйди. Езжай ко мне в Москву. Уйди, блять, со сцены. От чего? От чего ты бежишь? Чего ты боишься? Я и не боюсь. Боишься. Чего, Генри? Скажи. Ты боишься. потому, что я люблю тебя. Приезжай ко мне в Москву. Скажи, что приедешь ко мне в Москву. Езжай с ним. Езжай к нему в Москву. У тебя кровь! Приезжай ко мне. Убавить свет на десятку. Ещё на десятку. Джула. Скажи: "да." О, блять, Генри.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Тянется время, одолевает скука.

Сегодня мы будем учиться доверию. >>>