Христианство в Армении

Сегодня мы будем учиться доверию.

Переведено на сайте www.notabenoid.com http://notabenoid.com/book/22918/75409 Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус "идёт перевод" Мне тебя жалко. Хватит следовать за мной по пятам. Мне не нужен зонт. Возьми вот этот. А я пойду под бумажным. Женский зонтик? Все будут надо мной смеяться. В следующий раз я возьму зонт отца. Не нужно. Не хочу, чтоб он ворчал потом на меня. Каждый раз, когда идет дождь, спица у зонта ломается, но никто мне его не чинит. Бедный мой зонтик. Прости меня. Я забыла. Это не твоя вина. Что сегодня на обед? Ничего особенного. Опять суп из сушеной рыбы. Какая тоска. Зонт сломан. на обед сушеная рыба. Эта женщина палец о палец ради меня не ударит. Не зови её "эта женщина". Зови её мамой. Хэкиро-сан!

Продюсер Масаити Нагата По роману Ая Кода Сценарий Йоко Мидзуки Исполнительный продюсер Хироаки Фудзии Оператор Кадзуо Миягава Художник Томоо Симогавара Свет Юкио Ито Монтаж Тацудзи Накасидзу Композитор Ясуси Акутагава В ролях: Кэйко Киси Хироси Кавагути Кинуё Танака Масаюки Мори Такая Хидзиката Хикару Томода Кёко Кисида Нобору Накая Кёко Энами Норико Ходака Дзюн Хамамура Акира Нацуки Кисао Тобита Коити Ито Хикару Хоси Режиссер КОН ИТИКАВА Воровка! Смотрите, это девушка. Я должен проверить твой сверток. Отпустите меня! Нет!

Я не слепой. Ты меня не обманешь! Не сопротивляйся! Какая молоденькая. Да уж. Нет! Не хочу! Нет, нет! Если хотите обыскать меня, делайте это на глазах у всех. С какой стати? Иди за мной! Мы сожалеем, господа. Приносим свои извинения. Где ты живешь? В Мукодзима. Где в Мукодзима? Чем занимаются родители? Я все равно узнаю. Дай мне твой сверток. Это моё. Значит, ты сможешь сказать, что в нем находится. Уверен, что в нем есть то, что я ищу! А что если в нем нет ничего украденного? Давайте скажите, и я открою сверток. Какая ты упрямая! Да я такая. Не бейте по столу, ударьте меня, если посмеете. Ладно, говори, что ты купила! Вот список покупок. Кто это написал? Моя мама. Посмотрим. Лекарство от ревматизма, лекарство от желудка. Зубной порошок, мыло. У твоей матери ревматизм? Краска для волос. Твоя мать больна, но все равно красит волосы. Сандалии-гэта. Конфеты. Это для тебя? Не ваше дело. Братья, сестры есть? Сколько? Какое отношение к этому имеет мой брат? У тебя только брат? Вот чеки. Теперь смотрите. «Первоклассная краска для волос» Хорошая краска? Звук вашей плетки я не забуду до конца жизни. Дайте вашу визитную карточку на случай, если я подам жалобу. Простите, что задержали вас. Конфликт исчерпан. Вы сотрудник этого магазина? Вы можете выйти здесь. Прошу вас. Выкидываете через черный ход? Ну что вы. Как преступника? Тогда провожайте меня до самого выхода. Сестра, наконец-то. Что ты тут делаешь? У твоей любимой мамочки гостья. Отец чего-то читает и пишет. В этом доме для меня нет места. У тебя есть своя комната. Она меня бесит. Шепчется о чем-то. с этой чопорной религиозной подружкой. Она больна не ревматизмом, а эгоизмом. Даже в отношениях с кровными детьми бывают светлые и темные полосы. У вас нет своих детей, поэтому вы не знаете об этом. Поскольку Бог хочет этого, несмотря на телесные и физические страдания, я изо всех сил пыталась любить этих детей, но всё напрасно. Когда я пришла в этот дом, я никак не могла добиться расположения дочери, которая была уже большой, и всё понимала. Порой она вызывала настоящую ненависть. Да именно так, с дочками так трудно ладить. Но когда они подросли, дочь стала более послушной, а сын с годами стал просто невыносим. Да, конечно, когда мальчик вырастает, то он доставляет слишком много забот матери. Отец избаловал их, разрешал им всё, что они хотят. А теперь они стали совсем неуправляемы и от них одни неприятности. А ведь он был хорошим мальчиком. Конечно. Это его сестра была невоспитанной. вы не должны пассивно наблюдать за этим, их следует приструнить. Не беспокойтесь. Кровные или приемные, но ведь они ваши дети. Зачем вам с ними церемониться. Как есть хочется! Прости, я задержалась в магазине. Я быстро все приготовлю. Ты такая медленная, потому что у тебя толстые ноги. Прекрати! Не веди себя, как ребенок. Я задержалась, из-за этого чертова случая. Да ты сильна ругаться. Засранец! Отец считает, что я ругаюсь, как сапожник, но он упал бы, если бы услышал, как ругаешься ты. Да у тебя дерьмовое настроение. А чего бы ты хотел? В магазине меня обвинили в воровстве, и угрожали плеткой. Я сказала им всё, что думаю о них. В универмаге? Они вели себя так, видя, что ты ещё школьница. Мать сама должна ходить по магазинам. Это ведь она тебя послала? Это не для неё, а для всей семьи.

Ты, как домработница. Сама спит целый день, а тебя гоняет повсюду. Не надо меня провожать. Я постараюсь дойти до церкви. Там и увидимся. Берегите себя. Боже мой, уже 17 лет. Через год она заканчивает школу.

Как быстро время летит. Спасибо за вашу помощь. Можете рассчитывать на меня. Передавайте привет мужу, я так ценю его работы. Извините, что он не мог лично вас поприветствовать. Рада была вас видеть. Берегите себя. Спасибо, большое.

Это ты, Гэн-тян? Да, я вернулась. Я хочу поговорить с тобой? Почему ты так долго? Вот. чеки и сдача. Я потом посмотрю. Хэкиро-сан встретил друга. Но к ужину он вернется. Я пойду готовить ужин. Я же сказала, что хочу поговорить с тобой. Я узнала от г-жи Танума. Ты сказала, что встретила её на днях в Гиндза. Оказывается, вы долго говорили, и ты сказала ей то, что не следовало. Я думала, вы только виделись мельком, оказывается, я жестоко ошиблась. Раньше ты никогда не лгала мне. Моя доверчивость может привести к неприятностям. Ты помнишь, что ты сказала? Тогда сама подумай хорошенько и скажи мне всю правду об этом разговоре. А что такого я сказала? К чему меня спрашивать? Меня ведь там не было. В тот день сломалась моя авторучка, и я попросила отнести её в Маруёси, чтоб её починили. Ведь так? Так и было. Ты сказала г-же Танума, что эта ручка не отца, а матери. Ведь так? Ты это повторила.

Ты нарочно сказала, что я послала тебя с поручением после школы. Ведь ты хотела пожаловаться, что из-за моей просьбы тебе приходится возвращаться домой в темноте? Почему ты не придумала другой повод? Ведь ты же могла? я не хочу думать, что ты говоришь обо мне гадости за моей спиной. Но если ты не можешь удержаться от разговоров за моей спиной, значит это безнадежно. Я хочу, чтоб ты была честной со мной. Вместо того чтобы жаловаться г-же Танума, ты же могла сказать все мне прямо в лицо?

Мама. Ты поняла всё не так. Мы, действительно, встретились в Гиндза, но. Значит, я всё это выдумала? Или ты хочешь сказать, что г-жа Танума солгала? Мама, эта дама морочит тебе голову. как ты смеешь. Настоящая христианка, никогда не станет обманывать. Как ты можешь. Г-жа Танума не такая. Но почему ты веришь всему, что говорит она, и не хочешь поверить мне. Ты говоришь, что г-жа Танума не из тех людей, но. я хочу, чтоб ты сказала ей, что твоя дочь Гэн тоже не такая! В тот день г-жа Танума спросила: "Куда ты идешь? Эта ручка отца?" Я просто ответила ей. Она сказала, что скоро стемнеет, что я хорошая дочь, поскольку помогаю родителям, что её дети никогда ей не помогают.

Можешь думать, что хочешь, но это всё, что я ей сказала. Теперь я вижу. Она злой человек и обманщица! Вместо раскаяния, ты нападаешь на меня! Разве можно так дерзко смотреть на свою мать. Какие вы. Хэкиро-сан и ты. Сестра. Почему ты ещё не спишь? Тебя покусают комары. Это для меня? Ты каждую ночь чинишь мои кимоно. Сейчас никто не носит такие короткие кимоно. Посмотри вокруг. Я тут посмотрела на твоих друзей и была поражена. У тебя одного были складки на талии. Ну и ладно. Сейчас каникулы А в школу я буду ходить в форме. Никакой срочности. Я не хочу, чтоб ты выглядел глупо. Но ты не умеешь хорошо шить. Не удивительно. Меня никто не учил. Нечего этим гордиться! Я посмотрела по книге, и это не так сложно.

Швы может быть неровные, но носить можно. Велико дело. Какая разница. Ты так быстро растешь. Ты сводишь меня с ума. Приношу свои искренние извинения. Принимаю. Я очень сожалею. И очень благодарен. Я даже встану с постели. Зачем это? Буду вставлять тебе нитку в иголку. Я тебе не бабушка. Составлю тебе компанию.

Раз это всё из-за меня. Какой толк от твоего сидения. Тогда я как-нибудь помогу тебе. Натаскаю воду. И сколько тебе осталось? За каждое кимоно по ведру.

Сколько? Вот эти все. Это многовато. Ладно. Я дам тебе поиграть на моей губной гармошке. Мне на гармошке? Благодарю покорно. Не хочу, чтоб у меня были толстые губы. С тобой не договориться. Прекрати. Отец ещё не спит? Работает? Иди-ка ты лучше спать. Ты на ходу засыпаешь. Я не пойду. Какая ты упрямая. Хэкиро-кун! Ты дома? А, я иду. Ждите меня на берегу реки. Хорошо. Мы тебя ждем. Кто там? Кто они такие? Я их не знаю. Старшеклассники. Куда вы собрались? Так и знала, что ты не сдержишь обещания натаскать воды. Хэкиро-сан. Что это у тебя в руках? Покажи мне. Я не слепая. Что там у тебя? Когда ты связался с компанией Накада? Покажи мне этот нож. Если тебя опять выгонят из школы, то тебя поставят под полицейский надзор. Тебя тоже обвиняли в краже. Я ни в чем не виноват. Когда мой одноклассник сломал руку, я его не толкал. Но они тебе не поверили. Я случайно с ним столкнулся. Одна случайность, и тебя начинают считать преступником. Это не причина, чтобы связываться с Накада. Они сами меня пригласили. Эти парни стараются вовлечь тебя во что-то плохое. Прости, что заставил тебя волноваться. Впредь я буду осторожнее. Я вижу, как ты обо мне заботишься, сестра. Ну, прошу тебя. Будь хорошим мальчиком. Послушай меня. КНИЖНЫЙ МАГАЗИН Смотрите, вот он. Хватайте его! Я пришла. Я пришла. Добрый вечер. Хэкиро ещё не вернулся из школы?

Ведь уже поздно. Он разговаривает с отцом. Гэн-тян. Я плохо себя чувствую. Ты приготовишь ужин? Гэн-тян. Принеси мне горячей воды растворить лекарство. Гэн-тян. Печь не затоплена. Холодная вода подойдет? Нет, мне нужна теплая. Что приготовить? Что хочешь. Как ты можешь думать о еде в такой день? Нежели кто-то чувствует голод. Как он посмел. Мне не до ужина.

Занимайся обедом сама. А меня уволь. Какой "такой день"? Что-то случилось? Хэкиро совершил кражу. Я только что пришла из полицейского участка. Из участка? Тебя отчислят из школы? Ты часто попадаешь в истории, они хотят оградить от тебя других учеников. Что значит часто? Ты ведь кому-то руку сломал. Я не виноват в этом. Зачем вспоминать об этом? Мать вызывают в школу. Ну и что? Твои дружки вовлекли тебя в драку. И тебя же и отлупили. Я отстаивал свою невиновность. Я хотел отомстить. Посмотри на себя. Тебе порвали барабанную перепонку. На целый год ты потерял слух. Мать без конца вызывают в школу. Замолчи! После той драки они преследовали тебя. и заставляли вступить в шайку, помнишь? Хватит ругаться, уже поздно. Они не могут понять, что это была просто шутка, поэтому считают меня преступником. Но кража это преступление. Может быть. но это была просто шутка. Было смешно смотреть, как они все забегали. Меня не могут обвинить в краже. Почему не могут обвинить? Ты же украл. Ну, на самом деле. такую мелочь. Мать называет меня бандитом, но я не такой. Я другой У меня нашли только один блокнот. Взрослые. любят затевать шумиху по любому поводу. Ты набрался наглости брать чужие вещи, и называешь это просто шуткой. Это неправильно. Неправильно. Я знаю это. Но что ты сама думаешь? Скажи мне. Что сказать? Ты и вправду считаешь меня бандитом? Может и не бандит, но то, что ты сделал это кража. Я согласен. Если человек украл, это не значит, что он бандит, но всё равно воровство это воровство. У тебя мозгов не хватает. Это совсем другое. В любом случае, ситуация только ухудшается, это видно. Я снимаю с себя ответственность. Вы сами должны с ним разобраться. Пусть сам ищет себе школу. Все мои усилия, чтобы устроить его в христианскую школу, пошли прахом. Как долго он собирается ещё трепать нам нервы? Я каждый раз пытаюсь задобрить сладостями то пострадавших от него, то учителей, не жалея своих больных ног. И вот мне звонят из полиции. Они считаю меня ответственной за его поведение. Поставьте себя на моё место, я только извиняюсь и извиняюсь. Я ему не родная мать. Я должна подумать о своей собственной репутации. В полиции тоже так считают. Когда мальчик ведет себя так, обычно отец больше виноват, чем мать. У меня нет сил управлять такой сложной семьей. Вот почему я ищу Божьей помощи.. Единственное, что может простой верующий это молиться. Такие подростки обычно физически слабые, и психологически надломлены, часто они воспитаны в семье отца-алкоголика, в которой родительская любовь к детям непостоянна и подвержена порывам чувств. Они сочувствовали мне как их приемной матери. В подобной ситуации усилиями одного человека ничего не достигнешь. Мы должны вместе решать эту проблему, иначе склонность к преступлениям невозможно победить. Гэн-тян. Я же сказала тебе, что не буду есть. Мне кусок не лезет в горло. Пойди скажи Хэкиро, что ужин на столе. Я чувствую жалость к Хэкиро. Я сожалею, что сам поставил его в такое трудное положение. Вместо гнева, я чувствую только печаль. Вот она ваша снисходительность. Проблема с Хэкиро-сан намного более сложная. Вы потворствуете ему. В полиции считают, что от этого и возникают его проблем с законом. Хватит ссылаться на полицию. Чему может научить полиция? Ты что, думаешь, что строгость чего даст. Ты ошибаешься. Может тебе и спокойнее прятаться за спину полиции, но я не жду от полиции никакой помощи. Я не позволю чужим вмешиваться в семейные дела.

Начинаешь есть без молитвы? Никакого понятия о благодарности. Для меня есть вещи поважнее разговоров о родительской любви, это вкусный обед, исправная обувь, все эти каждодневные практические вещи. Вы обвиняете меня в том, что я не готовлю для них обед? Но разве я могу. с такими руками и ногами. Как вы можете такое говорить. С моим ревматизмом. Разве я могу. Я не заставляю тебя работать на него, преодолевая боль. Я ведь ни к чему тебя не принуждаю? Я знаю, что вся забота о Хэкиро лежит на Гэн. Ведь так? Я считаю, что Гэн очень помогает нам. Ты согласна? Конечно, хорошо, что Гэн знает всю домашнюю работу, но она слишком молода. Тот, кто лишь на 2-3 года старше, чем мальчик, не может взять на себя ответственность за него. Я хочу, чтобы вы хотя бы давали Гэн какие-то инструкции. Разве это не проявление любви согласно твоей религии? Ну, где там Хэкиро? Он сейчас. Хэкиро, тебе надо устроиться в школу. Я найду себе школу. Я спрошу, где есть места. Как насчет буддийской школы? Хотя бы такую! В христианской школе должны любить учеников, а не отчислять их. Это же нелогично. Я читала, что Бог предпочитает раскаявшегося преступника, а не прирожденного святого. Не называй меня преступником! В такую минуту как можно думать о еде, одежде и обуви? Об этих мелочах можно было бы подумать позже. Все, что я сейчас могу делать это молиться! Значит, вы его сестра. Это вы Гэн-сан. Идете домой? Всегда хотел познакомиться с вами. Какая удача. вы приходите в Кодзимати примерно в одно время с Хэкиро-кун. Далековато, но. прогулка по берегу реки так освежает. если идет дождь, то это. Кто это такой? Я представитель властей. Неприятности с вашим братом. стали причиной нашего знакомства. Сегодня замечательная погода и я предложил ему прогуляться вместе. Он опять что-то натворил? Нет, что вы. Хэкиро-кун, скажите вашей сестре, чтоб она не волновалась. Хэкиро-сан, я ходила за покупками, так что мне надо идти. До скорой встречи. Что ты задумал? Тогда зачем ты с ним встречался? Это он захотел сюда прийти? Хватит об этом! И ты ещё. «Что потом?» «Что ещё?» Ты что, полицейский? Замолчи!

Привет! Как удачно, что мы опять встретились. Это ваша школа? Какое совпадение. Приятная неожиданность. Надо воспользоваться таким случаем. Давайте прогуляемся, и поговорим о Хэкиро-сан. я не хочу вас принуждать. О чем вы хотели спросить? Но стоя здесь, разговаривать неудобно. Меня зовут Рокуро Симидзу. На нас смотрят. Давайте пойдем. У меня собственно ничего срочного, но. следует установить отношения, в интересах вашего брата. Люди считают произведения вашего отца довольно мрачными. могут оценить их величие. В котором часу ваш отец просыпается? Он работает допоздна? Ваша матушка ходит на собрания христиан? У вас много работы. Должно быть это тяжело. зато какое удовольствие жить вместе с Хэкиро-кун. Моё имя Рокуро Симидзу немного похоже на Хэкиро, И я чувствую, что между нами есть какая-то связь. Что ты ищешь в моем ящике? Ты мне не веришь? Нашла какие-нибудь улики? Какая мерзость. Ты ошибаешься. Просто я. Сестренка, ты ведешь себя странно. Очень странно последнее время. Ты с ним встречалась? Он преследует тебя? Ну, скажи мне правду. Настоящий ублюдок! Пристает к девушке. Что он тебе сказал? Да нет. он просто. провожал меня. Он ничего мне не сказал. Когда ты с ним встречалась? Сколько раз он тебя провожал? Он появляется время от времени. Иногда в поезде, иногда на берегу реки. Сестра! Ты что, дура? Ты что, не понимаешь? Он пытается тебя подставить. Он говорил о деньгах? Нет, не говорил. Значит о чем-то более щекотливом? Почему ты плачешь? Он расспрашивал меня о семье. Для этого одного раза достаточно. Почему он ходит за тобой? Вот именно. Он уже достал меня. Он пытается тебя соблазнить. Не может быть. Что за глупости. Поддалась его лести. Дура! А кто во всем виноват? Все из-за меня? Соблазняет? Какая грязь. Если соблазнит, тогда будет грязь. Какие мы честные! Сколько тебе лет? Не можешь сказать? Послушай. Твой отец известный писатель. У тебя есть брат-преступник и мачеха. Ты некрасивая, только суровая и упрямая. Ты то, что нужно соблазнителю. Красавиц. трудно соблазнить. Это мне сказал Накада.

Твоя мачеха так труслива, что дает денег всем, кто обзывает её сына преступником. Она мещанка и все вопросы решает в согласии с верой. Накада сказал, что его бы мать никогда бы не полезла в кошелек. Сказал, что его мать смелая. Этот Симидзу ни за что меня не запугает. Ты одна боишься его. Я бы с удовольствием устроил бы ему какой-нибудь финт. Какой ты грубый! Да я уродливая и упрямая, и что? А ты строптивый пасынок, и что? Хватит про этого паршивца! Кто клюнет на его соблазны? Страшную девчонку легко соблазнить? Ещё издевается! И что с того? Эй, барышня! Что вы хотите? Вы от меня убегаете? Я спешу по делам. Давайте посидим у этого храма и поговорим. Ну, на ходу так трудно говорить. Хорошо, я слушаю. Я должен поговорить о вашем брате. Также, я хочу поговорить о его будущем. И у меня есть особая просьба к вашему отцу. На что ты там уставился? Живо сюда! Отряд. сто-ять! Так что вы хотели сказать? Почему вы сердитесь на меня? Что вы хотите от моего отца? Я хотел бы его автограф. И вы задерживаете меня из-за этой ерунды? Может он подпишет что-то для вас. а вы подарите это мне. Я не смогу этого сделать. Он всем отказывает, говорит, что у него плохой почерк. Даже для членов семьи ничего не подписывает. Прошу вас, я так этого хочу. Но вы сказали, что хотите поговорить о его будущем? О вашем брате. Как я уже сказал. х-м. Вы сказали вас зовут Симидзу? Значит ваши инициалы Р.С.? Тогда откуда это Т.? Нет, это. х-м. эта вещь из моей конторы. Так что. И чья же она? Я имею в виду, она для официальных случаев. А вы используете её в личных целях? Так что же с моим братом? Давайте не будем о нем. Тогда я пойду. Что это такое? Прошу, не кричите. Просто сядем и поговорим. Я ухожу. Да успокойтесь вы. Поговорим о его будущем. Сядьте, пожалуйста. Да что с вами сегодня? Гэн-тян. Достанем теннисный стол из сарая.

Сестра, читаешь любовную записку? Это пишет незнакомый человек. Твоя популярность все растет. К нам пришла г-жа Танума. Ты видела эту стаю уток? Он пытался напасть на тебя возле храма? "Я увидел вас с мужчиной на берегу реки. под цветущими вишнями. И почувствовал отчаяние." Что это такое?

Он уже присылал мне письма. Какая-то скверная шутка. Сестра, послушай меня.

Неужели ты думаешь, что кто-то полюбит тебя? В моем возрасте вполне естественно получать такие письма. Не считай меня дурой! Дура и есть. Если он опять будет тебя преследовать, Не волнуйся. А ты опять об этом человеке? Это никогда не прекратится. Конечно, если тебе нравится ходить на свидания. Пусть ты немая и невинная, но от тебя одни неприятности. От кого неприятности? Посмотри на себя. Спроси кого угодно. Ты обсуждаешь меня со всеми вокруг? Я только просил Накада присмотреть за тобой. Боже мой. Значит все эти утки. ладно, теперь это неважно. Больше не заставляй меня волноваться. Занимайся своими делами. Можно войти? Гэн-тян. Ты не сходишь за лекарствами? Простите. кто вы? Это я. присылал вам письма. Вы их прочли? Мои письма. Я работаю в этой слесарной мастерской. Вы позволите вас проводить немного? Я собирался пойти в город Я тебе говорила. Он присылал мне письма. А, понятно. Так это был ты. Она сейчас занята. Я её брат. Чем могу вам помочь? Оставь её в покое. Понял? Он отсюда. Он вечно весь испачкан, так что я его сразу не узнал. Из слесарной мастерской. Прошу меня извинить. Да, пожалуйста. Всегда рады. Она моя сестра. Она не хулиганка. Это друзья из моей новой школы. Отлично! Совсем не плохо для новичка. Хотел, чтобы ты попробовала. Теперь ты знаешь, как это интересно. Тебе понравилось? На что будем играть? На кусок торта. Она хорошо играет. Это сложнее, чем кажется? Не случайно она. то нападает, как пантера, то шествует, как настоящая леди. Как тебе будет угодно. Возьмите. Мне нужно за лекарством. А то я опоздаю. ты не заплатишь за меня? У меня. долг. У Хэкиро неоплаченный счет в бильярдной. Он повстречал меня и отвел туда. Теперь хозяин бильярдной знает меня. Если он не оплатит счет, то вина падет на меня. Я сказала хозяину бильярдной, что никогда не буду оплачивать его долги. Ты заплатила? У меня не было достаточно денег. Ты дашь мне?. Что такое? Что случилось с Хэкиро-сан? Все эти дни ты такая рассеянная, как это меня раздражает. Где ты пропадала? Сегодня, Г-жа Танума приходила, чтобы поговорить о твоем замужестве. Моем замужестве? Ну, время идет.

Ты должна подумать об этом, наконец. Есть молодой человек, он работает в банке, в скором времени его собираются перевести в Нью-Йоркский офис, Он ищет сильную девушку, чтобы увезти её за границу. Я никогда не одобряла в девушках силы, но в данном случае, это в твою пользу. Что ты думаешь о таком муже? СЧЁТ ЗА УСЛУГИ Я не мог ему отказать. Ваш брат сказал, что отец заплатит, когда придет к нам на рыбалку. Но я подумал, что возможно он ничего не сказал отцу. Он каждый день катается на лодке? Каждый день? Дай мне денег. Что на этот раз? Однажды он чуть не утонул занимаясь греблей на реке Оокава. После гребли он увлекся моторными лодками. Однажды ему надоест. Если бы он мог сосредоточиться на чем-то одном, это было бы. проще. Пинг-понг, бильярд, гребля, и теперь моторные лодки. Он зашел слишком далеко. Я не могу больше оплачивать его счета. Заплати за него, отец. Я все оплачу. Не принимай это близко к сердцу. Дело не в деньгах. Он только развлекается и не учится, опять забросил школу. Он без конца играет. В таком возрасте, трудно себя контролировать. Он просто немного переусердствовал. Вместо того, чтобы опекать других, лучше подумай о себе самой. Даже без твоей опеки, Хэкиро со всем справится. Завтра я принесу деньги. Когда вам будет угодно. Всего доброго. Приходил хозяин лодочной станции. Понятно. Я всегда узнаю обо все самой последней. Если отец в курсе, я все равно не смогла бы помочь. Если это касается Хэкиро-сан, то я не могу встревать в ваш заговор троих. Не забудь поточить все кухонные ножи. Пожалуйста, держи кухню в порядке. И следи за огнем. Я придираюсь, чтобы ты была готова к замужеству. Я намерена отклонить это предложение. Чем оно тебе не по нраву? Значит, ты отказываешься. Ну. если ты настаиваешь. Только не думай, что такие предложения будут поступать регулярно. Ты просто истеричка. Зачем гонять на лодке, если ты не умеешь плавать? И мне приходится за тебя платить! Как ты смеешь звать меня истеричкой? Похоже, что сейчас ты не шутишь. Ты сама суешь свой нос во всё, а потом обвиняешь меня во всем! Выходи замуж поскорее и уезжай из этого дома! Прекрати строить из себя жертву! Вонючка! Терпеть этого не могу! Эй, осторожнее. Так нельзя. Заткнись. Уходи отсюда! Ты всех достаешь, как старая дева. Дурак! Тупица! Черт возьми! Истеричка! Как может брат обращаться так со своей старшей сестрой? Вот тебе! Что с вами такое? Прекратите! Что произошло? Какая беда. Все в этой семье посходили с ума. Молоденькая девушка дерется, как сорванец. Если у вас есть силы стонать и жаловаться, используйте их для того, чтобы беспокоиться о нём, ругать или утешать. Если бы вы заботились о нем, то не позволили бы ему гонять на лодке. Не надо так говорить. Хэкиро нравятся лодки. Будьте осторожнее в своих играх. Вы уже не дети. Помой пол. Хэкиро, ты должен это сделать. Это ты бросил чернильницу. Мама, я сделаю. Давай, чисть! Не надо тянуть! Это бесполезно. Черт возьми! Сестренка, я так виноват. причинил боль этому бедному животному. Эй ты? Где твои родители? Хэкиро-кун позвал сестру вместо отца. С отцом мы поговорим позже. Это ваша лошадь? Её можно вылечить? Вылечить? Она упала с обрыва и сломала ноги. У вас есть знакомый ветеринар? Ну такой собачий доктор? Собачий? Мы очень сожалеем. Искалеченная лошадь никому не нужна! Позови ветеринара, Хэкиро-сан, скорее! Им нужны деньги. Как не повезло.

Может тебе найти развлечение поспокойнее? Ну, пойдем. Бедняжка. Что я наделал. Мне так жаль эту лошадь. И отцу придется опять платить. Лучше бы я сам покалечился. От меня меньше толку, чем от лошади. Хватит разводить нюни. Я извинилась перед хозяином. Положись на свою сестру. Ты просто женщина, сестра. Тебе не понять. парня, которого признали преступником, что все эти мои попытки убить время, это от страдания. Может лучше слушать пластинки? Музыку? Нет, спасибо. Если бы я только мог убежать, отправиться в путешествие. Пойдем домой. Не хочу. Мне нужно готовить ужин. Иди одна. Ты всё время готовишь еду. Это то, что нужно всем нам. Выходи за этого парня. Не хочу. Из-за меня? Из-за его работы. Не люблю банковских служащих. Все время что-то считают. Вот и первая звезда. У меня какая-то смутная тоска. тусклое чувство невыносимо. Было бы легче, если бы это было страшное горе. Ты простудишься. В нашем доме так одиноко.

так давно не встречался с друзьями. Я приду попозже. Его все нет. Луна такая яркая. Я схожу на берег реки, поищу его. Не надо. Он может гулять до 2-3 часов. Или даже всю ночь. От нашей суеты ничего не изменится. Ты можешь только простудиться. Тебе надо с этим покончить! Парни мы вас научим кое-чему! Будь мужчиной! Не бойся расстаться со своей девственностью. К черту девственность! Я пойду с тобой и мы ещё выпьем вместе. Завтра, ты уезжаешь, Хэй-хо! Я бы очень хотел остаться здесь с тобой. Хэй-хо! Это туберкулез. Кавернозная форма. Вы обнаружили? Micobacteria tuberculosi Вы обратились слишком поздно. Что со мной будет, доктор? Мы назначим вам лечение. Вы нуждаетесь в немедленной госпитализации. Прямо сейчас? Доктор, можно спросить? Какая. вероятность того, что я выживу? У вас крепкое тело. Вам 17 лет? У вас есть желание бороться с болезнью? Знаете, доктора всегда надеются на спасение пациента до самого конца. Вы понимаете? Пойдемте со мной, я покажу вам ваше место. Вы его сестра? Присядьте. Я бы предпочел поговорить с родителями. Почему вы не обратились к врачу раньше? Как доктор я только могу выразить вам своё сочувствие. Всё настолько плохо? Если ваш отец слишком занят, может мать придет? Она страдает ревматизмом. Я забочусь о брате. Ваша мать прикована к постели? Тебе невредно так много ходить? Может, я в последний раз гуляю по улице. Сестра, я. Я не могу здесь есть. Я могу. заразить других людей. Вчера лодырь и повеса, сегодня опять провинился. ФОТОСТУДИЯ Давай сфотографируемся. Зачем?

На память. 17-летний юноша, погибающий от болезни это не шутка.

Пока я не прикован к постели и не выгляжу больным. Сегодня я в хорошем настроении, могу передвигаться без посторонней помощи. Ты такой ранимый. Ранимый? Нет. На самом деле, сегодня я сильнее, чем когда-либо. Послушай, сестра. Подумай об отце. Сделаем фотографию для него. Через несколько часов я стану лежачим больным. Потребуются годы на лечение. Может лучше умереть? Не сердись, сестра. Ты играешь на моих нервах. Ты что, готовишься к смерти? Ты начинаешь курс лечения. Твоё уныние меня бесит. Тогда лучше злись, чем жалеть меня. У тебя ведь есть деньги? Только на одно фото. У вас остался кипяток? Что это?

Гречневая мука. В благодарность от хозяина бакалейной лавки. Вы подписали ему свой роман. Давай я сделаю.

Гречневой мукой нам не оплатить больничные расходы. А издательство? Оно опять задержало плату. Возможно, они заплатят завтра. Может вам поторопить их? Это лучше, чем молча ждать. Я подожду до завтра. Прошло уже. Июль, август, сентябрь, октябрь. сентябрь, ноябрь, декабрь, январь, февраль. Уже больше 7 месяцев. Ему нужно сменить обстановку. При этом заболевании нужен тщательный уход. Я не хочу, чтоб меня обвиняли в том, что я все взвалила на Гэн-тян и погубила её юность. Люди все равно будут укорять меня. Мы не можем принудить Гэн выйти замуж, если она говорит, что не хочет. Мы не можем подвести г-жу Танума. Она единственный человек, который меня понимает. Нашелся человек, готовый жениться на Гэн, несмотря на то, что её брат болен. Я понимаю, что вас беспокоит Хэкиро, но нужно помнить о том, что ваша дочь становится все старше.

Я на собственном опыте знаю, что такое поздний брак. Это так трудно. Для девушки с каждым годом шанс быть счастливой все меньше и меньше. А теперь мне нужно работать. Возможно, Хэкиро бывает неуправляем, но он ранимый человек. Я уверен, что он нуждается в душевной поддержке.

Больницы выглядят пугающе, поэтому. я хочу перевести его в место получше, где будет много воздуха. Вы ничего не поняли. Эй, Хэкиро-кун. Тебе лучше? Как тебе новая лечебница? Я рад, что этим летом тебе стало лучше. Да. Доктор называет меня «проростки жареных бобов». Это моя подружка. Она ходит в наш лодочный клуб, и захотела пойти со мной. Здравствуй. Где моя сестра? Она разговаривает с посетителем. Я видела их в холле. Это опять. кто-то от г-жи Танума? Красивый молодой человек. Но почему она. не сказала мне? Грелка есть? Вот, я приготовила. Ты же знаешь, что тебе нельзя. Зачем кататься на лодке? Г-жа Танума написала мне, она хотела познакомить меня с мужчиной. Я не хотела делать из этого секрета. Мать тоже приложила к этому руку. Он мне совсем не понравился. Он не спросил ни слова о Хэкиро-сан и о том, что ему нужно. Он только рассказывал о своих родственниках и знакомых. ты выглядишь жалко. Ты видишь, что он никуда не годится. Зачем он тебе? Чего стесняться, зачем откладывать отказ? Провинциал, который может похвастаться только своими родными. Просто дешевка. Ты что, спешишь? У тебя поднимется температура. Я бы не возражал, если бы он был стоящий парень. Ведь это ради моей сестры. Не пойми меня неправильно. Я говорю об этом не потому, что не желаю отпускать тебя от себя. Я желаю тебе счастья. Позаботься лучше о себе. Если будешь вести себя, как сегодня. Не пытайся сменить тему. Не учи меня. Молчи и отдыхай. Не хочу с тобой это обсуждать.

Ты заходишь слишком далеко "не спеши, позаботься о себе". Пожалуйста. Продолжим спор, когда ты выздоровеешь. Что с тобой? Грех человека. Грех ребенка. Опять измерение температуры. Ведь это все напрасно? Вы делаете все эти бессмысленные вещи чтоб оправдать свою зарплату. Разве не странно? Что странно? Вы все что-то скрываете. Позвать вашу сестру? От неё только беспокойство. Вы опять отослали её домой? Я давно её не видела. Неважно. Позовите главного врача. Я хочу спросить его сам. Я не хочу спрашивать вас. Я спрошу его, можно ли вылечить туберкулез горла. В больнице Сёнан сказали, что это простой тонзилит. Наш главный врач. поставил такой же диагноз. Грех человека. Грех ребенка. Не стоит петь, берегите горло. День и ночь одна и та же песня. Я еще могу петь так громко. Ну, хорошо. Я позову главного врача. Я едва узнала вас. Вы так хороши. Как принцесса. Вы мне льстите. Выходите замуж? Вовсе нет. Неужели? Мне неловко. Брат захотел увидеть меня в прическе "симада". Вот как? Я вас не обманываю. Он попросил меня неожиданно. Тогда понятно. Недавно, он сказал, что ему жаль, что он не увидит, как вы выходите замуж. Я не собираюсь замуж. Почему это?. Я говорила, я считаю, что замужество это не единственная цель в жизни женщины. Никто не может меня наказать за то, что у меня нет мужа и ребенка. Он знает о своем горле. Но не знает пока, что у него поражен кишечник. Он послал меня за главным врачом. Как я выгляжу? Ты одела это все специально для меня, Прическа такая тяжелая. И все люди пялятся на меня. Я чувствую себя неловко. Ты выглядишь великолепно. Я вижу, что если на свадьбе ты будешь выглядеть так величественно, как сейчас, я могу быть спокоен за тебя. только один совет. Ты должна добавить к этому милую улыбку. Симада производит. такое сильное действие. Я поражен. Так неудобно носить её. С ней невозможно спать. Что ты будешь есть? Странно, теперь они. разрешают мне есть все, что угодно. У тебя такое состояние. Я думаю, что у меня такое состояния что можно честно ответить на все мои вопросы. Ну и ну. Мне нужно поменять воду в грелке. Что с моим горлом? Все будет хорошо. Чего вы боитесь? Доктор, вы лжете, не морщась. Не волнуйтесь. Конечно, сейчас вы не в лучшем состоянии, но было и хуже. Вы уже забыли. Никто не говорит мне правду. Но когда-то доктор должен сказать пациенту правду. Наступает время, когда пациент теряет веру в доктора. Это время особенно важно и для пациента, и для доктора. Однажды вы уже почти достигли выздоровления. Если приложить ту волю и упорство, мы можем опять побороться. Мне наплевать, что вы ничего не говорите мне. Я просто хочу знать, есть ли у меня малейшая надежда. Вы выздоровеете. Еще вопрос. Это правда, что иногда вырезают горло и кормят пациента через трубку? Вы очень осведомлены. Кто вам сказал это? Значит, это правда, и для меня.

если лекарства не помогут, это будет единственной возможностью? Вы мне не доверяете? Я хочу, чтоб вы сделали эту операцию. Это то, что нужно такому ленивому парню, как я. Все или ничего. Мне это нравится. Все решить одним махом. Грех человека. Грех ребенка.

Грех между родителями и детьми. Я зайду оплатить счета. Зачем такая пунктуальность? Это единственное, что я могу сделать для него. Передай это. медсестрам и санитаркам. Ты, наверное, устала, но. теперь наступает время для настоящего сражения. Горло и кишечник, будь что будет. Я готов сделать, все, что нужно. Как ты, сынок? Я рад видеть, что тебе лучше. Постарайся делать все, что можно делать в постели. В постельном режиме есть свои преимущества. В следующий раз мы поговорим о рыбалке, Горячая лапша в горшочке, как ты просил. Хочешь немного?

Давай поем. Должно быть вкусно, здесь и вырезка, рыбные клецки, зеленый лук и креветки. Лапшу я покрошила. А горшочек из харчевни? Они дали тебе его на время? Ты купила его у них. Ты не поешь вместе со мной, сестра? С тобой? Если не хочешь, ничего страшного. Просто хотел поесть вместе.

А. Прости. Конечно, я поем с тобой. Да нет, не надо. Поедим вместе. Я сказал, не надо. Ты слишком добрая. Я хотел проверить тебя. Я не буду больше тебя испытывать. Я не против. Я не обижаюсь. Я, действительно, не против. Можешь все съесть сам. До конца. Я не такой добрый, как ты. Ты так заботишься обо мне, а я смею тебя проверять. Благодарю тебя, сестра. Я тебе так обязан за всю нежность, которую ты мне подарила. Хочешь еще поесть? Все эти разговоры только утомляют тебя. Ну, тогда отдохни. Чаю дать? Я не могу глотать. Пришла ваша мама. Как у тебя дела? Спасибо, что пришла. У тебя больные ноги. Я себя. неплохо чувствовал. все это время. Мне так и сказали. Я принесла немного фруктов. Надеюсь, тебе понравится. А, какие фрукты? Я думала, что тебе понравилось бы. О, консервированные. персики. Из-за границы. Отец тоже пришел. Да, я встретила его возле кабинета главврача он сказал: "Раз ты пришла, иди ты поговори с ним". Он ведь уже заходил к тебе. Он работал сегодня всю ночь. Он закончит, и завтра придет к тебе. поговорить ещё. Он так мне сказал только что. Я тоже хотела бы тебя часто навещать. Когда на улице холодно, мне трудно бывает ходить. Я понимаю. Это так тяжело, что тебе трудно двигаться. Я так виноват перед тобой, мама. У нас есть консервный нож? Давай откроем прямо сейчас. После того, как он поест надо. Он сегодня очень устал. Со мной все в порядке. Останься ещё. Твои слова так много значат для меня. Там внутри груди. все прогнило. Слышите? Когда здесь стучишь, звук такой, как будто внутри ничего нет. Грех человека. Грех ребенка. Эта песня доносится из окна днем и ночью. До того, как прийти сюда сегодня, я была намерена уговорить Хэкиро-сан принять крещение. Чтоб он как христианин попал на небеса. Но я вижу, что он преобразился. Он больше не нуждается в моих молитвах. Иисус спас моего мальчика до того, как я смогла сделать что-нибудь для него. Спасибо вам большое. Я понимаю, что многим обязана тебе. хотя мои руки и ноги ни на что не годны. Я очень виновата перед всеми вами. Поспи немного. Что с тобой? Я всем сердцем чувствую какое это счастье быть живым. Это так прекрасно. Немного поздно я понял это. Ты знаешь. всегда просыпаюсь среди ночи и не могу заснуть. Это время. самое тяжелое. Давай пригласим всех медсестер и персонал на чай в полночь. Угощение для всех. это здорово. Все будут рады. Давай всех угостим персиками в благодарность за заботу. ты разбудишь меня в половине двенадцатого? А если я просплю?

Тогда, может, привяжешь свою руку к моей? Я потяну и разбужу тебя. Возьмем эту ленту. Хорошая идея. Я обязательно проснусь. Я надеюсь, что все смогут прийти. Они будут рады. Я пойду и скажу им. Хэкиро-сан. Только обязательно разбуди меня. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Только я хотел спросить ещё. Сестра, ты когда-нибудь любила кого-нибудь? Никогда. Почему ты спрашиваешь? Просто так. Может хоть однажды? Мне кажется, что ты любила. Понятно. Если ты не любила. Что, если я не.? Это очень печально.

И для тебя. и для меня. Хэкиро-сан. Ты меня звал? Хэкиро-сан. С Хэкиро что-то не так. Эй, Хэкиро. Ты меня слышишь? Отец, это ты. А сестра здесь? Хочешь воды? Хэкиро-сан. Это твоя мама. Хэкиро-сан. Хэкиро-сан! Хэкиро-сан. Твоя мама. Прекрати. Не надо звать его. Хэкиро-сан!

Он умер. Мои соболезнования. Время смерти 01:50. У неё низкий гемоглобин. дайте ей отдохнуть. Гэн-тян. Отдохни.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Да, всё так и было.

Помоему, я нашёл наилучший подарок для вашего тестя. >>>