Христианство в Армении

Всех прошу немедленно покинуть район!

subs от Дмитрия Шестерина aka dscheste Где-то возле Кингз-Кросс. А названия улицы у вас нет? Названия чего? Это всё, что у вас есть Без адреса? Да, это всё, что есть Минутку. Идемте со мной. Заходите. Ты знаешь что-нибудь о доме Хреностояк? Хреностояк? Прикалываешься? Нет, тут один чудак ищет его. А, привет. Заходите. Хреностояк. Есть улица Хренопонд. Заходите. Поставьте чемодан. Закройте дверь Нет никакого Хреностояка. Садитесь Хотите чаю? Да, спасибо. Ну же, садитесь Спасибо. Кто вам это дал? Моя мама. Вы в отпуск приехали? Он ищет свою сестру. Я приехал устроиться на работу. Откуда вы? Байфлит.

Это где? Саррей, не так ли. Точно? Так ты приехали в Лондон искать работу? Да ты везунчик, приятель Меня устроят на стройку. Вивьен так сказала. Кто такая Вивьен? Моя сестра, Вивьен Беннет. Вы её знаете? Угощайтесь печеньем. Спасибо. А что это? Кактус, вероятно. Угадайте, как мы его называем. Без понятия. Потому что он как заноза в заднице. Напарываешься каждый раз, проходя мимо. Это Пенис. Вот это Яйцо, Член, Говно, Башка. Это Хрен, а это Фаллос. У них у всех есть имена. Вам это мама написала? Там оторван кусочек. Неужели? Она не написала название улицы. Что вы имеете в виду? Ну, понимаете, это здание, в котором много квартир. Нет, это просто дом. Вот 29, дом Хреностояк. Да, но он находится на какой-то улице, а у вас нет её названия. Когда допьете чай, идите на станцию. Спросите у таксистов. Они должны знать Таксистов. Водителей такси. Надеюсь, вы справитесь Направо, потом опять направо. Направо. Нет, налево и налево. Быстрее, если пойти направо. А вот и нет. Вообще ведь без разницы как идти? Неужели? Хорошо, идите налево, потом опять налево. Хотя всё таки, можно пойти направо. Как вы ни пойдет, она с той стороны квартала. Пока. Кстати, как вас зовут? Уэйн. А вас? Ширли. А это Сирил. Приятно познакомиться. Не забудьте, в какую сторону надо идти. Берегите себя. Спасибо. Ставлю фунт, что он пойдет налево. Хорошо. Давай, сынок. Да! Что он делает? Не верю своим глазам! Иди-иди, Уэйн. Не хочешь съездить к моей старухе, раз уж мы вспомнили о ней? Сначала гони мой фунт. У меня нет мелочи. Как твои дела? Всё нормально? Могли бы быть и лучше. Что-то не так? Что случилось Тогда значит всё в порядке? Ты что-нибудь хочешь Хочешь чаю? А что, уже время? Почти три часа. Нет, слишком рано для меня. Как хочешь Только испорчу себе удовольствие.

Можете сделать себе, если хотите. Нет, я не хочу. А я выпью. Точно? С одним кусочком сахара. Печенье? У вас есть шоколадное печенье? А, не важно. Тогда придется пить без ничего. Сойдет. Оставь пару кусочков мне. Ага, хорошо. Куда-нибудь ходили? Ну, не знаю вчера или в пятницу? А. Я думала сегодня. Куда бы я пошла в воскресенье? В церковь Шучу-шучу. Мы не надолго. Только заскочили посмотреть, всё ли у тебя в порядке. Только заскочили. Что-нибудь слышно от Валери? Ты и не хочешь ничего знать, верно? Она сама себе хозяйка. Ага, конечно. Скоро большое событие? Это какое? У тебя скоро день рождения. Ага. Думаю, королева пришлет мне поздравление. Вы же с ней подружки, верно? Когда ты уже повзрослеешь Когда расстреляют всю королевскую семью , я причешусь и надену галстук. Чувствуешь себя лучше? Ты уснула, проспала пару часов. Ничего подобного. Уснула-уснула. Заткнись Он вас разыгрывает. Я только на минутку закрыла глаза. Что ты делаешь Разглядываю эти ставни. Думаю, никого нет дома. По выходным там никого не бывает.

Ага, все уехали в свое загородное поместье. Когда я был маленьким, улица выглядела совсем иначе. Перед тем как средний класс обосновался здесь Уверена, что твоя мать единственный оставшийся муниципальный квартиросъемщик. Вот, иди посмотри. Жаль, что у твоей матери нет центрального отопления. А не всё ли равно. Почему они всё ещё живут здесь Они покупают эти дома за копейки, а потом продают втридорога. Это ведь не дом. Это капиталовложения. У меня уже болит палец. А у тебя? Тогда пошли отсюда. Уверена, что твоя мать голосовала за консерваторов в прошлом году. Конечно. Она ведь даже не собиралась голосовать Мы сами отвезли её. Если бы она голосовала за лейбористов, то уже созналась бы. Консерваторы из рабочего класса наносят себе удар в спину. Где твоя мать работала? Она никогда не работала. А когда она первый раз бросила школу? Она работала в столовой. Это было во время войны. После рождения Валери она сидит дома, верно? Не знаю, вернусь ли я на работу. Ты о чем? После того, как у меня появится ребенок. У тебя ещё нет детей. Я знаю, что у меня ещё нет детей. Так о чем ты тогда говоришь Ты знаешь о чём. Мир перенаселён.

А, привет. Привет. Что, не сложилось Не смог найти? Нет, нашел. Ты бы лучше зашел. Спасибо. Ты живешь не для того, чтобы радовать мать Уж Сирил точно не для того. Если тебе некуда идти, иди домой. Не могу, правда. Поссорился с матерью? Типа того. Из-за того, что у тебя нет работы? Нет, потому что я перепутал пирожки. Какие пирожки? Я должен был купить с мясом и почками, а купил со свининой. На прошлой неделе. Мать звонила твоей сестре? Когда? На прошлой неделе. И твоя сестра знала, что ты приедешь Откуда ты знаешь Мама так сказала. Так позвони матери и скажи, что сестры не было дома. Не могу. Почему? У нас нет телефона. Наверное, надо оставить его у нас переночевать Согласна. Слушай, можешь остаться на ночь у нас, если хочешь Будешь спать с Сирилом. Да брось ты. У нас есть отдельная комната с матрасом. Да? Спасибо. Лучше, чем шататься по улицам. Хочешь печенье? Нет, спасибо. Ты не голоден? Нет, я съел котлету с булочкой. Что ты делаешь Что я делаю? Собираюсь расслабиться, Уэйн. Что ты имеешь в виду? Ты зашел в закусочную на станции? Ага. Там много народу. К тебе никто там не приставал? Ну один парень уставился на меня. а потом что-то сказал. Что сказал? Не знаю, я не понял. Тут много разных чудиков. Надо быть осторожным. Если твоей сестры и завтра не будет, тебе лучше уехать обратно в Байфлит. Не могу. Почему? Мама будет сердиться на меня. Ты в них сегодня приехал? Яркие, верно? Да ладно, они прикольные. Вот так, теперь ложись Засунь руки внутрь Вот так. Вот так. Поставьте мой магнитофон рядом. Ничего такой. Почти " сотрясатель гетто". Спасибо. Спокойной ночи. Спокойной ночи, Уэйн. Спи крепко. Надеюсь, блохи не будут кусаться. Что он сказал? Надеется, что блохи не будут кусаться. Ты только послушай. "Выключи своё радио!" "Уэйн, я тебя отшлепаю!" "Тебе что здесь, дискотека?" Да ладно. Не прикалывайся. Он немного надоедлив. Надеюсь, мои дети не будут туповатыми. Просыпайся. Он ещё спит. Пока. Твой чай остынет. Ты помнишь где этот Хреностояк? Да, здесь совсем рядом. Будем надеяться, что она дома. Думаю, должна быть Сирил вызывает Молнию. Сирил вызывает Молнию, прием. Если её не будет, лучше садись на автобус и езжай назад в Байфлит. Прием. Где тебя черти носят? Да, уже еду. Конец связи. С кем ты разговаривал? Со своим офисом. До скольки разгоняется твой мотоцикл? До скольки захочу.

Ну пока. Я думаю, ему это покажется слишком высокомерным. Не согласен. Его это позабавит. Рози сложно назвать леди. Помоги мне с вещами. Я возьму фазана. Привет, мам. Хорошо выглядишь Ты меня напугала. Господи, посмотри на меня. Они считают, что им принадлежит вся улица. Ты не могла оставить его снаружи? Сколько раз тебе повторять Это она, ты понимаешь Я неделю убирала шерсть с мебели. Ну значит тебе будет чем заняться. Это тебе. Ах ты моя крошка! Что это? Счастливого Рождества! Уже почти февраль И что? Мам, ты о чем? Немного поздновато, не так ли? Ну ты в конце концов ведь его получила? Ты могла приехать к нам на Рождество, но не приехала. Ты хочешь получить подарок, или нет? Мне всё равно. Как всегда. Тебе всё равно. Тебе всегда было всё равно. Что ж, как хочешь За нас. За нас. Ты уходишь Нет, я позвонил Джереми. Что ты сказал ему? Что у меня срочные дела. Ты о чем? У меня для тебя сюрприз. Ты куда? Стой там. Люблю сюрпризы. Когда ты к нам приедешь Не знаю. Как насчет воскресенья? Я за тобой заеду. Я не поеду с Мартином. Я сказала, что заеду! Иди ко мне! Мистер Пенис, привет! Мистер Пенис на сцене! Плохой Мистер Пенис! Очень плохой. Его надо отшлепать По попке! Мистер Пенис идет к тебе! Это я иду к Мистеру Пенису. Отлично! Ты откроешь подарок или нет? Что это? Для измерения давления.

Вот, смотри. Давай откроем. Тебе нравится? Нравится? Не хотите расписаться? Подождите минутку. Давайте. Держите. Замечательно. Не понимаю, что ты хочешь от меня. Я дал тебе сотню в пятницу. Куда она делась Я хочу тебя. Не начинай это всё. Мне нужно всего лишь пятьдесят. Слушай, я занят. А где покупатели? Зачем тебе деньги? У тебя обед на бороде. Куда ты собралась За покупками. Плати карточкой. Не могу, забыла дома. Так съезди и возьми. Тебе нечем заняться? Дай мне наличных! Отстань Боже, что на тебя нашло? Вот десятка. Я чертовски голоден. Что с тобой сегодня? Ничего. Хочешь получить свой чертов ужин? Конечно, черт возьми. Я бы съел слона. Что ты приготовила? Кое-что особенное. Тащи сюда. Ты готов? Весь в нетерпении. Что это? Твой ужин. Прикалываешься? Что смешного? Ничего. Как обычно. Не понимаешь шуток. Шуток? Не понимаю. Я не понимаю эту шутку. Если ты не даешь наличных, то ешь хлеб и воду. Ты совсем свихнулась Я тебе дам денег, целую кучу. Я голоден, дай мне хлеб. Не дам. Почему? Потому что я приготовила тебе ужин. Приятного аппетита. Я не хочу есть Я не голоден. Ты о чем? Я перехватил пару орешков в пабе. Ты будешь есть или нет? Отлично! Посмотри, что мамочка тебе приготовила! Я хочу получить лекарства по рецепту. Он у меня в кошельке. Должно быть в другом кармане. Должен быть где-то здесь Мой кошелек. Там мой рецепт. Может вы его дома забыли? Я положила его в сумку. Я уверена. Вот, держите. Простите. Я не могу попасть домой. Простите, что? Не могу попасть домой. А. Не слишком умно с вашей стороны. Вы забыли ключи? Я оставила кошелек на телевизоре. Не смогла получить лекарства в аптеке. Ну а ключи ваши где? Они в кошельке. А, ну... Обратитесь к полицейскому. Здесь их нет. А кто-нибудь из соседей может вам помочь У кого-нибудь есть запасные ключи? У сына... Простите? У сына и у дочери. А где они? Сын на работе. Она может быть где угодно. У неё есть телефон? Тогда почему бы вам не известить её с просьбой приехать без промедления? Но я не могу попасть домой. Простите? Я не могу попасть домой. Существуют ведь таксофоны. У меня нет денег. Почему же? Они в кошельке. Вы действительно в затруднении, не так ли? Что ж... Если вы дадите мне номер вашей дочери, я позвоню ей. Я не знаю её номер. Он записан в блокноте, который остался дома. Её номер есть в телефонном справочнике? Думаю, да. Что ж... ...думаю, вам лучше зайти. Давайте-же. Нет... не надо тащить это в дом. Её могут стащить Не говорите глупости. Мисс Бёрк? Кто это? Это Летиция Балаган-Бестолк, соседка вашей матери. О, привет! Ваша мать сидит у меня на кухне. Она не может попасть домой. У вас есть запасной ключ? Предположим, что есть Может быть, вы бы привезли его. Она вас беспокоит? Нет, пока что нет, но немного тороплюсь Через сколько вы сможете приехать Простите, разве я сказала, что приеду? Ну, если не вы , то кто приедет? Окей, не проблема, мы кого-нибудь пришлем. Хорошо? Великолепно. Как можно скорее. Пока-пока. Ваш дом великоват для вас одной, вы так не считаете? Я справляюсь Да, спасибо. Но ведь весьма сомнительно, что вам нужны три спальни? Это мой дом. Да, в настоящий момент у вас есть право владения. Сахар? Возможно, дом больше бы подошел работающей паре или семье. Печенье? Спасибо. Я здесь живу всю жизнь Да, возможно, но времена меняются. Думаю, вы согласитесь, что вам гораздо лучше бы было в небольшой обустроенной квартире. А откуда я возьму деньги на неё? Выставьте дом на продажу. Вы увидите, что он стоит больших денег. В нем сохранились все украшения? Карнизы? Камины? Да, у меня есть камины. Вуаля. Приглашайте агентов по продаже. Это не мой дом. А, так он принадлежит кому-то из вашей семьи? Он принадлежит муниципалитету.

Знаете, сейчас можно выкупить дом в собственность Я бы на вашем месте не упустила такую возможность Потом, конечно, его надо перепродать Можно воспользоваться вашим туалетом? А, уборной. Я покажу вам, где она. Здравствуйте, Гамбургеры Бёрка, я вас слушаю? Привет! Чего тебе? Где работает Сирил? Не помню, " Грязный столб" или что-то вроде того. А что? Ему надо немедленно поехать к маме. Зачем? С ней случилось несчастье. Она в больнице? Она забыла ключи и сидит у этой яппи из соседнего дома. Подумаешь Слушай, это вопрос жизни и смерти. Да брось ты. Если она умрет, это будет на твоей совести.

Почему бы тебе самой не съездить Пожалуйста! Он может быть где угодно, даже на Луне. Смотри, что ты делаешь Так ты с ним свяжешься? Ну я попробую, но... Я тебя люблю. Погоди... Сирил. Ответь, Сирил. Твоя старуха попала в какую-то заваруху. Конец связи. Да, так что там с ней случилось Она у соседки. Вроде в 55 доме. Я сгоняю туда. Знаете, если у вас есть проблемы с памятью , вы должны носить ключи на цепочке на шее. Как ты пообедала? Очень скромно, если быть точной. О, Боже. Опять эта чертова новомодная кухня? Ты наверное изголодалась Я перехватила пару устриц. Отлично. Я съел дюжину. Неужели? И огромнейший бифштекс. А остальные заказали какую-то мрачного вида рыбу. Никогда не догадаешься, кого притащила с собой тетушка Аманда. Арроуминту де Винтер. Неужели? Не знала, что они подруги. Они приятельницы с детства.

Минти пытается уговорить меня заняться какой-то благотворительностью. Благотворительностью? Весенний прием в Гросвенор Хауз. Я сказала, что единственное, в чем я могу достать, это пару ящиков какой-нибудь шипучки у своего мужа. Так и сказала? Это было довольно бесцеремонно с твоей стороны. Для кого устраивают в этот раз? Для умственно отсталых или что-то вроде того. Они пью шампанское? Думаю, что да. Тогда запиши меня. Нашли что-нибудь интересное? Я не слишком хорошо вижу без другой пары очков. А, их вы тоже забыли дома? Я не беру их с собой обычно. Сегодня вы особенно рассеяны , не так ли? Через сколько привезут ключи? Ну, как можно скорее, я надеюсь На дорогах ужасные пробки. Ничего, если я не буду переодеваться? Думаю, лучше надеть смокинг. Да? Тогда выбери сама. Мы идем в оперу. Джереми Рактон-Бэррингтону придется уйти. Расскажи. Милые шутки на французском. Которые вовсе не были смешными. Хотя все гоготали над шуткой про ложечку в стакане. Ну как бы там ни было, мы с Лансом обедаем на следующей неделе в клубе. Так что дни Джереми сочтены , боюсь Послушайте... как насчет того, чтобы взять кисточку и покрасить фасад вашего дома? Подправить его немного? И ваш сад оставляет желать лучшего. Это доставит вам огромное удовольствие. Вы умеете обращаться с растениями? Этим занимался мой муж. А где он? Он умер. Отлично. Где поужинаем после? Выбирай. А вот и кавалерия. Привет. Я приехала как только смогла. Спасибо. Летиция. Помощь прибыла. А, привет. Привет. Вы привезли ключи? Ну, я же не совсем глупая. Отлично. Замечательно. Привет, мам. Привет. Кто у нас забывашка? Надеюсь, больше такого не случится. Какая прелестная комнатка. Спасибо большое. У дивительно, что можно сделать из трущоб, верно? Так сколько вы уже здесь живете? Около полутора лет. О, так долго. И... вам здесь нравится? Да, нас здесь вполне устраивает. Каждому своё.

Не хочу показаться грубой, но у нас с мужем назначена встреча, а мне ещё надо принять ванну. Это ведь вы хотели, чтобы я приехала, верно? Я хотела сказать..

спасибо за заботу. О... не за что. До свидания. До свидания. Полный вперед! Что ты делаешь со мной? Не может быть Я не взяла ключ. Как так? Забыла, если тебе это надо знать Жди здесь И держи рот на замке. Могу я позвонить Позвонить А в чем дело? Вы не поверите. Во что? Она поменяла замок. О господи. Невероятно. Боюсь, у нас совсем нет времени. Совершенно верно. Это займет всего минуту. Разве у вас нет телефона? Да, но мы не можем попасть в дом. Вы ведь привезли ключи... Не те. Вот беда. Хорошо, только быстро. Заходите. Что ты делаешь, Валери? Заткнись Кто привезет ключи? Хоть раз в жизни доверься мне.

" завтра" , " завтра" крадутся мелким шагом, день за днем... Неужели? Если мы пропустим увертюру, предлагаю не портить удовольствие и пойти ужинать Да, я всё понимаю. Эти места стоят 150 долларов. А что у вас там внизу? Кабинет моего мужа. О, мам, только посмотри, что получилось из подвальчика для угля. Можно взглянуть одним глазком? Вообще-то... Это комната отдыха, верно? И какие делишки вы здесь проворачиваете? Не скажете? Вы держите его на коротком поводке, да? Боже, моя ванна! Хороший костюм. Спасибо. Работаете в Сити? Занимаюсь вином, вообще-то. А, всегда подшофе. Что вы делаете? Мне кажется, мы забили о вашей матери. Да, нам бы этого не хотелось, верно? Вы привезли этот злосчастный ключ? Да. что с ней случилось Ничего. Она в полном порядке. Простите. Да что с вами? Ничего, а с вами? А ты что здесь делаешь Привет, Ширл. Вы точно уверены , что привезли нужный ключ? О чём это вы? О двери. Прикалываетесь Где моя мать Послушайте, я не имею ни малейшего представления, где ваша мать, кто она, и есть ли она у вас вообще. Нарываетесь Вы слышали. Руперт, не связывайся. Величие этой страны заключается в том, что здесь есть место всем, и у каждого есть своё место. Это моё место. Только послушай. Фашист. Да не может быть Это ты , Сирил? Это ваша мать Тогда заберите её. И уберите это нелепое создание Франкенштейна с моей собственности. Так вы владельцы этого дома? Я думала, он принадлежит муниципалитету. Что черт возьми происходит? Она забыла ключ. Я это возьму, мисс Бендер. Я думал, что с тобой произошел несчастный случай. А где твой ключ? Привет, Сирил. Давно не виделись Я поставлю чайник. Эй, я с тобой разговариваю. Вы не замерзли, мисс Бендер? Уверен, что ключ у нее с собой. Да, вполне возможно. Что случилось Они с тобой хорошо обращались В чём дело? Твой отец ведь ещё не пришел?

Я не приготовила поесть Не веди себя как полоумная. Дай мне мой кошелек. И пошевелись Он во второю смену? Он умер, мам. Где мой рецепт? Вот ваши ключи. Кто это? Это Рене? Это Ширли. Я ещё могу тебя выпороть Иди помоги мне. Я ей в глаз дам.

Мне нужна помощь, чтобы принести поднос. Так принеси сама! Что с тобой? Не подымайте такой шум. Снять вам шляпу? Вот твой чай, мам. Я оставила пакетик в чашке. Мне хватит чая на сегодня. Если не хочешь, не пей. Что ты задумала? Ты о чём? Ты прекрасно поняла. Это что, допрос? Как твоё давление, мам? Я задал тебе вопрос. Не перед мамой, ладно? Почему? Нам надо поговорить Так говори. Не здесь Хорошо, выйдем. Мы на минутку, мам. Я подожду здесь, ладно? Нет, пошли. В воскресенье я устраиваю вечеринку по случаю маминого семидесятилетия, и я хочу, чтобы вы тоже пришли. Договорились Я хочу знать, кто звонил мне на работу. Ну, точно не я. Тогда кто? Мартин. Мне сказали, что с ней что-то случилось Я ему такого не говорила. А что ты ему сказала. Ай, он подонок. Что ты ему сказала? Правду. Что ещё я могла сказать Конечно. Что ещё? Спасибо, Ширл. Ты совсем спятила? Ты и сам-то не лучше, Сирил. Так вы приедете в воскресенье или нет? Да брось ты. Сделай так, чтобы он приехал, Ширл. Около половины пятого, ради мамы , ладно? Я тебе позвоню, мам. Привет. О, нет. Сирил, ты не поверишь Заходи. Спасибо. Всё в порядке? Да, спасибо. Чувствуешь себя лучше? Хорошо. Не надо есть так много котлет в тесте. Да, меня уже разрывало. Вымой руки. Спасибо. Хватит. Вот, вытри руки. Давай прогуляемся, Уэйн. К Вивьен. Но её нет дома. Там и разберемся, верно? Вот, одень куртку. А не можем мы пойти завтра? Давай, пошевеливайся. Там холодно. Не волнуйся ты так. Давай. А что, если она вернется сегодня? Ну давай же, уезжай. Увези его. Знаешь, кого он мне напоминает? Инопланетянина. У езжай домой, инопланетянин.

Прощай, Уэйн. Он собирается выйти. Да брось ты. Так мы поедем на эту вечеринку? У Валери. Да ну её. Ну, хоть посмеёмся. Ты просто хочешь позырить на её дом. Потаращиться. Нет, я думала о твоей матери. Она даже не заметит, есть мы или нет. Она заметит, если тебя не будет. Ну давай. Спасибо. Величие этой страны заключается в том, что здесь есть место всем, и у каждого есть своё место. И это... Моё место. Верно. Вернемся в своё местечко? Сердце волнует жаркая кровь.. Кто объяснит мне, это ль любовь Слова иного я не найду, Странно и ново то, что терплю. Обязательно петь этот проклятый гимн? Это не гимн, дорогой. Мы пели это в школе. Это из оперы. Я дам тебе маленькую подсказку из какой. Мы смотрели её сегодня. На английском проще петь Это ль любовь..? Две вечеринки без женщин в один день И всё по-разному. Глупенькая сосисочка. Знаешь, мне не очень понравилась сопрано. Слишком много вибрато. Нет, Кири это меццо. Превосходно. Я говорю о Сюзанне. Это которая? Та маленькая. А, коротышка! С отвратительными толстыми лодыжками. А, мужчина одетый женщиной. Нет, дорогой. Сколько раз тебе... Керубино это женщина, которая играет мальчика, одетого девочкой. Кожа у меня на шее не выглядит немного вялой? На ней не видны морщины? Дорогой! Она... Она в полном порядке.

Только не холодными руками! Извини. Я благодарю господа за каждый день, в котором он мне даровал такую кожу. Тебе на самом деле очень повезло. Ты воспринимаешь меня как должное. Ты первый. Нет, ты. Нет, ты. Нет, ты начинай. Нет, ты. Ты первая, черт возьми. Ну давай же. Ты сверху. Не хочу быть сверху. Начинать что? Ты будешь Майклом Дугласом. Майклом Дугласом. Кто это? Майкл... Я не Майкл Дуглас. Я девственница. Он умер в сапогах. Он был слишком пьян, чтобы снять их. Помочь тебе? Что я получу за это? Всё что угодно. Всё что угодно? Я могу словить тебя на слове. Выбирай сама. Чертовски любезно с твоей стороны. Не стоит благодарности, дружище. Расстегните банан... Мама никогда не показывала ему, как развязывать шнурки. Дерни как следует. Я хотела аккуратно стащить Вот что я тебе скажу. Если у меня не получится стащить, я хорошенько дерну. Это было великолепно. Ты кончил? Этот поросенок пошел на рынок. Этот поросенок остался дома. Этот поросенок съел отбивную. а этот ничего. Этот же плохой поросенок плакал всю дорогу домой. В чем дело? О чем ты думаешь О сексе? Ну это немного связано с сексом. Ты же меня знаешь Я готов на всё.

Поставишь противозачаточный колпачок? Что значит надо? А, понял. Нет, не обязательно. Мы можем просто пойти спать Думаешь, я слишком эгоистичен? Можешь думать, что хочешь Вы все в семье ненормальные. Неужели? И в чем я ненормальный? Ну же. Ты можешь оказаться права. Семьи всё портят. Вот в чем дело. Моя меня не испортила. Ну, значит тебе повезло. Посмотри на своего братца. Ходит с напыщенным видом в своей форме. Это мой брат. А твоя мать А что она?

Она же не реагирует ни на что не двигается, не отвечает. Твой отец и слова ей не сказал. Семьи отжили своё. От них больше нет толку. Ты действительно так думаешь Лучше быть друзьями. Понимаешь, о чем я? Мне здесь нравится жить Это моё место. А он не маленький, верно? Он был гигантом. Я про его голову. Да вроде нормальная. Главная его заслуга в том, что он написал правду. Людей эксплуатировали. Промышленная революция их сгоняли с земли на фабрики. До того рабочего класса не существовало. Он заложил основу для изменений. Там вся его семья. Без Маркса ничего бы не было. Смотри, его внуку было всего четыре, когда он умер. В то время умирало много детей. Не было бы ни профсоюзов, ни социального обеспечения, ни национализированных отраслей. Надо было привезти цветы. Зачем нужны цветы? Что значит " зачем нужны "? Он мертв. Ты только и говоришь о нем. Я говорю о его идеях. "Философы только рассматривали мир с разных точек зрения. Наша задача же в том, чтобы изменить его. Вот так. Смотри, здесь похоронен председатель южно-африканской коммунистической партии. Ой, здесь растет молодило. У нас такие же в задней комнате. Это суккуленты. Изменить что? Мир изменился, верно? Этот плющ неплохо было бы подрезать К 2000 году 36 телеканалов круглосуточно будут вещать нам, о чем мы должны думать Деревья посадили прямо на могилы. Всё равно что мочиться против ветра. Тебе не интересно? Интересно. Очень Привет! Привет, Сюзи. Давненько не виделись Как ты? Отлично. Где вы были? На Хайгейтском кладбище. Ой, кто-то умер? Ага, Карл Маркс. А, точно! Думал, ты знаешь Я знаю, просто забыла. У моего папочки консервативные взгляды. Когда я захожу к ним в гости, сижу перед теликом, то прямо чувствую, как ему хочется дать мне затрещину. Может она не хочет ему говорить Скажет. Они такие, оба. Всегда такими были. Когда мы были детьми, она была папочкиной любимицей. Он сам всего добился, а она чертова яппи. Он такое любит. Думает... Они оба считают, что солнце светит из задницы у Тэтчер. Некрасиво жаловаться на тебя отцу. Ага, но она злится на меня. Если бы она могла сделать по-своему, то она бы и аборты запретила. Знаешь как она меня назвала сегодня? Убийцей. Почему у неё не может быть детей? Что-то там у неё с гормонами. Она должна пить эти таблетки, иначе у неё ничего в руках не держится. Даже так? А ещё она от них толстеет, и нервничает из-за этого. У них есть свободная комната, я там всегда тусуюсь Ну так я им говорю: " Почему бы вам не пустить меня пожить здесь, я бы отдавала вам часть своего пособия каждую неделю?" А она отвечает: " Эта комната занята. Она для ребенка." А я говорю: " Для какого ребенка, у тебя нет детей. " Она чуть на стенку не полезла. Сказала : " Во-первых, не надо было залетать". Как будто я это нарочно. Как будто я через всё это прошла, чтобы поприкалываться. Я бы не согласилась на аборт. Не согласилась бы? Это твой выбор, верно? Ты ведь не против абортов? Ты же знаешь, что нет. Ты как моя сестра. У тебя есть свободная комната. Ты можешь завести ребенка.

В ней кто-нибудь живет? Нет, никого. Правительство здесь ни при чем. Это выбор самой женщины. Даже если обнаруживается, что плод развивается неправильно, всё равно должна решать женщина. Это её тело. Я считаю, что когда зародыш уже растет, то он уже живой. Ага, но знаешь, когда он начинает думать или чувствовать Нет, но всё равно он уже живой. Огурец тоже живой, но его же срезают. Меня вырубает, когда говорят о ещё не родившемся плоде. Никому дела нет, в какие условия попадают дети. Верно. Если у тебя нет денег, то, простите за резкость, нечего и заикаться. Мы ведь боремся, чтобы удержать то, что завоевали в прошлом. Она уже урезала всю социальную помощь А теперь вообще уничтожит её, потому что у рабочих больше нет влияния. Я собираюсь осенью в Никарагуа, помогать собирать кофейные бобы. Вот что нам надо революция. Опять ты за старое. Она вернет власть народу. Тем, кому она должна принадлежать Что ты знаешь о революции?

Не будет у нас никакой революции. Ты не прав. Она назревает.

С такой-то безработицей, нищетой и всем прочим. Мы движемся к тоталитарному государству. Но народ не допустит этого. Он будет сражаться. Она отобрала все права у рабочего класса. Посмотрите, что она сделала с профсоюзами. Да-да-да, я знаю про профсоюзы. Ты ведь не состоишь в профсоюзе, верно? У нас нет никакого профсоюза. Верно, вот это вам и нужно сделать организоваться, иначе вы не сможете выражать своё мнение. Ты всё ещё ищешь работу? Бесполезно. Если у тебя нет опыта. Так чем ты собираешься заниматься? Может быть открою ларек на рынке. Как Линда. А, ремонт украшений? Ага, только надо научиться, как это делают. Ну и инструмент купить Собираешься открыть своё дело? Мелкий капиталист. Сирил, она такого не говорила. Сказала. Не говорила. Болтает о социализме и революции, а сама собирается открыть дело. Подумай. Сам подумай. Несет всякую чепуху. Да, она такая. Тебе не холодно, Сюзи? Нет, спасибо. Всё ещё ходишь на собрания? Да, вечером по средам. Тебе бы тоже не мешало прийти, Сирил. Я не очень-то люблю собрания. Тебе бы не мешало заняться чем-то, вместо того чтобы сидеть и болтать А чем вы там занимаетесь Обсуждаем разные вопросы. Ага, а делаете вы что? Говорим обо всем. Значит говорите. А какой от этого толк? Помогает разложить всё по полочкам. Неужели? Когда выходишь на улицу пообщаться с людьми, то знаешь, о чем говорить А кроме болтовни вы что-нибудь делаете? Мы приближаем революцию. Тратите время попусту, верно?

А что ты делаешь Сижу на своей заднице. Почему бы тебе не выйти куда-нибудь, развеяться. Я буде не против. Просто умираю как хочу в город. Не могу дождаться. Потому я и говорю постоянно о том, чтобы завести ребенка. Это ведь тоже самое. Что тоже самое? Всё это буржуазные заморочки. Купить себе уютный домик, завести пару детей, собаку... сад с оранжереей. Я бы не отказалась от оранжереи. Ты сам не знаешь, чего хочешь Нет, это ты не знаешь, чего я хочу. Чувствую себя отрезанным. От меня? Нет, не от тебя. Так расскажи, чего ты хочешь Не говори мне, что делать Я и не говорю. Я прошу. Не могу рассказать Всё это само собой разумеется. И слишком сложно. Ну давай же. Это прозвучит глупо. Я хочу, что у всех была еда. Я же говорил. Было где жить, была работа. А разве этого нет? Потом можно заводить детей. Но я никогда не получу того, что хочу, верно? Не хочешь разрушить мои иллюзии? У меня нет волшебной палочки. Я неудачник. Ничего не делаю.

Просто сижу и жалуюсь Не знаю, почему ты ещё не бросила меня. Бросила бы... Ну так давай. ...если бы не любила тебя. Не хочу, чтобы ты уходила. Но мне постоянно кажется, что я тебя удерживаю. Ты меня удерживаешь, глупенький. Ты разве не понимаешь Мир никогда не станет совершенным. Как себя чувствует моя маленькая именинница? У лыбнись Сколько тебе лет? 2 1? 17, и тебя ещё никто не целовал? А... я сказал " целовал"! Готов поспорить, ты была оторвой в молодости. Танцуй чарльстон! Понимаешь, о чем я? Как насчет того, чтобы выпить Я не хожу в пабы. Ну же не будь занудой. В моей пивной есть пару стариканов, которые просто затащатся от тебя. Их сердечные стимуляторы заработают на максимуме, это точно. Где Валери? У неё вроде похмелье. Вау! Я бы с такими гульнул. Дорогуша, я на минутку. Мне надо кое-куда сходить Привет, дорогуша. Как дела? Ты меня напугал. Маленький сюрприз. Ты ведь любишь сюрпризы? Который час? Ну же, поцелуй меня. В чем дело? Я поставлю чайник. Брось У меня мало времени. Ну здесь и воняет. Гордон Беннетт! Ну же! Ты будешь чай или кофе? Ничего не хочу. Иди сюда. Я тебя ждала до половины 12 последний раз. А, я был занят, извини. Ты о чем? А, приехали пару идиотов из Бирмингема. Давай же, дорогуша, у меня уже стоит. Не будь таким грубым. Да брось ты! Слушай, не зли меня. У меня только 10 минут. Меня ждут в машине. Не важно. Кто в машине? Ты не знаешь Давай же, дорогуша, пошли в постель Отстань Ты же хочешь этого. Давай просто сделаем это. Кто там? Кто где? В машине. Моя теща, если тебе это так надо знать Ты виделась со своим ребенком? Нет, я никого из них не видела с Рождества. Что ты делаешь Мне надо идти. Я тебе позвоню, ладно? И что делать, ехать обратно домой? А! Привет, Сирил. Нашли дорогу без проблем? Привет, Ширл. Не стойте у двери, заходите. Должно быть замерзли на своем мотоцикле. Значит, вы спрячетесь за этой дверью. Когда она войдет, я хочу, чтобы вы выскочили и сказали : " Сюрприз!". Вот так? Верно, Ширли. Мы её так до смерти напугаем. Сирил, расслабься, пожалуйста. Я расслаблен. Как думаешь, может они заблудились О! Это мне? Нет, это подарок маме на день рождения. Хочешь чипсы , Ширл? Нет, спасибо. Сирил тоже не хочет Так а что там?

Это шаль А, ей не понравится. А ты что ей купила? Хм, почему я должна тебе рассказывать Вы видели наш камин? Можно делать огонь больше и меньше. Смотрите. Он не настоящий. Да неужели? Ты всё это сама подбирала? Да! Вам нравится? Немного шумно. Я ничего не слышу. Мы отвлеклись Да ты что? Это набор для шахмат, верно? Ты разве не играешь в шахматы , Ширл? Играю. А ты? У тебя фигуры неправильно расставлены. Это ладья , она стоит с краю. А эта должна быть здесь Не трогай, пожалуйста! Мне нравится, как они стоят. А вот и он ничтожество на Мерседесе. Нет, дрочила на тачиле. Пролазило на дизеле. Где тебя черт возьми Я задержался. Дела. Какие ещё дела? Не твой дело. Забудь Она хочет в сортир. Закрой дверь Закрой рот. Привет, Сирил, как дела? Привет, Шейла. Ширли. Хотите выпить Я уже выпила, спасибо... Мам, что ты там делаешь Чего ты шляпку нацепила? У езжаешь в отпуск? Не оставляй это здесь Черт возьми! Ты сказала, что сама заедешь за мной. Заткнись С днем рожденья тебя, с днем рожденья тебя, с днем рожденья , дорогая мамочка, с днем рожденья тебя! С тобой всё в порядке? Смотри кто здесь Это Сирил. С вами всё в порядке, мисс Бендер? Он привез с собой Ширли. Что вы будете пить Шампанское! У нас нет шампанского. У нас есть Шесть бутылок. Чашку чая. Ты не хочешь чай. Хочет. Это её день рождения. Принеси ей чай. У нас есть любые напитки, какие только можно купить Почему ей нужен чай? Принеси ей чай. Она хочет чай. Она всегда всё портит. Привет, малыш. Ширл, вон туда, пожалуйста. Спасибо. Мам, я принесла тебе чай. Что за идиотизм сидеть за столом? Заткнись Я думал, у нас будет мясо с картошкой. Не тащи её так. Я знаю, как обращаться со своей матерью. Садись Ты сегодня именинница. Ширл, садись Сирил, не сюда. А куда? Вон туда, возле Ширли. Мартин, что ты делаешь Выпиваю. Иди сюда и садись во главе стола. Я пойду за чаем. Я бы не ел их слишком много, Сирил, потом будет болеть живот. У добно, наверное, искусственные бананы. Никогда не знаешь, когда захочется. Они не растут на деревьях. Мартин! Шампанское! Хорошо, не нервничай. Подарить ей подарок сейчас? Мы хотим подарить вам это на день рождения. Что это? Разверни. Это шаль А вот и мы! И что мне с этим делать А что я говорила! Накиньте на плечи. Вам будет тепло. Ты получила мой подарок, мам? Мой подарок. Ох уж этот Харродз! Почему бы тебе не заткнуть глотку? Давай я это уберу. Ну давайте. Я не хочу. Да ладно. Это лучшее, что можно купить Нет, у меня есть пиво. Я буду пить его. Хотите пива? Эй, принеси им пиво. Никакого пива. Мы будем пить шампанское. Если они хотят пиво, то пусть его и пьют. Мартин, что ты делаешь Отстань Держите. Ту биэрз, плиз. Ну, дорогуша, мастерство ведь видно невооруженным глазом, верно? Я не хочу пить Давай же, мы живем только один раз. А мне? Хорошо, хорошо. Мам, бери свой бокал. Не разговаривай с ней так. Ширл, это семейное событие, понятно? Хочу предложить тост за мамин день рождения, ведь он может стать последним. Тебе нужно понять, Сирил, чтобы копить нужно спекулировать Копить что? Деньги! Какой у тебя недельный оборот? Сколько зарабатывает начальник? Нет, сколько ты зарабатываешь Не твоё дело. Можешь мне доверять Кому я расскажу? Я зарабатываю достаточно. Уверен, что нет. Вы в порядке, мисс Бендер? Я ещё дышу. Очень даже. Вот что я тебе скажу, Сирил. Дам тебе профессиональный совет.

Лучше всего основать свою небольшую компанию. Всю грязную работу делают другие, а ты сидишь и гребешь бабки. Я таким не занимаюсь, из принципа. Ты о чем? Я серьёзно! Дела идут в гору. Всем нужны мальчики на побегушках. Чего ты ждешь Не у всех цель в жизни грести бабки. Ошибаешься, Сирил. Я тебе скажу кое-что за просто так... у каждого есть своя цена. Не все такие как ты. Знаю. Мало кто сравнится со мной. У него бесперспективная работа. Что ты будешь делать, когда тебе стукнет 45, 50? Ты ведь не хочешь весь день проводить на улице, в любую погоду, на мопеде. Надо думать о будущем. Я справлюсь Как думаешь, откуда это взялось Из грузовика. Ты не так глупа, как выглядишь Жаль, не могу сказать того же о тебе, верно? Тебе нужно многому научиться Сколько вы уже с Сирилом вместе? Почти 10 лет. Собираетесь пожениться? А что? Тебе-то что? Если вы поженитесь, мы станем родственниками. А пока что... Ты не пробовала стать моделью? Вот, а йодлю пробовала. Она учила меня петь йодлем, йодел-ай-и-хи... Вижу, ты не никогда не пробовал. У вас с Сирилом эти как они называются? свободные отношения? Можно делать, что хочешь Например? Ну там всякое. Всякое разное? Верно. А что? Это то, как ты поступаешь Нет, я женатый человек и вполне доволен этим. Ага. У тебя ведь есть крутая тачка, верно? Может выйдем в сад? Дашь мне профессиональный совет. Конечно. Вообще, я хочу взглянуть на одно особенное растение. Да что ты. Там за домом. Погоди, я захвачу садовые ножницы. Пошли, там темно уже. Надеюсь, ей не холодно. Прям как тебе? Дрочила. А, ты здесь, Сирил. Что-нибудь хочешь Нет, вроде ничего. Что ты , мать твою, делаешь Просто сижу. Почему ты сидишь на полу? Я готовлю пирог. Ну так и готовь Ты выпила всё шампанское? Дай и мне. Эй, не выпивай всё. Слушай, отвали. Не ори на меня. С днем рожденья тебя, с днем рожденья тебя, с днем рожденья , дорогая мама, с днем рожденья тебя. Вот. Задуешь свечу? Давай же дуй. Мама, задуй свечу. Хочешь, я задую? Сирил, не лезь не в своё дело. Давай! Раз, два, три... С днем рождения, дорогуша. Ты загадала желание? Я знаю, что бы я загадал. Мы тоже знаем, Мартин. Ничего ты не знаешь Ну мы можем представить Не можешь А теперь, съешь кусочек этого восхитительного пирога, мама. Не могу. Конечно можешь Это твой день рождения. Если она не хочет... Сирил, она съест немного пирога. Вот, мама, отрой рот пошире. Вот так! открывай. Слушай, отстань от неё.

Если она не хочет, пусть не ест. Это её день рождения. Правильно, поэтому пусть ест пирог, иначе её желание пропадет. О чем ты болтаешь Пусть ест, когда захочет. Слушай, не надо орать при маме. Это её день рождения, а ты тычешь ей в лицо этим пирогом. Совсем рехнулась У тебя нервный срыв. У меня? Это у тебя нервный срыв последние 20 лет. Это всё наркотики, верно?

Ты ведь наркоман. Ты даже не знаешь об этом, Ширли. А ты всегда пьяна. Да на себя посмотри, прежде чем обо мне говорить Иди взгляни на себя в зеркало. Не указывай, что мне делать в собственном доме. Ты позор семьи. Я-то? На себя посмотри. Набила дом этой дорогущей безвкусицей. Это не мамин день рождения. Она вообще не при чём. Ты для себя это устроила. Давай посмотрим правде в лицо. Ты завидуешь, хочешь унизить всех, Сирил. Ты даже не дал маме переехать в свой дом. Я? Это ты хотела, чтобы она купила тот дом, чтобы ты могла продать его и получить кучу денег, когда она умрет. Отлично выглядишь Спасибо.

Ты тоже. Вал? Выходи. Алло, Дельта? Это Дейви? Это Сирил из Молнии. Выходи! Как дела? Нет, мне сейчас не нужно. Нет, всё было отлично. Мне нужно такси, побыстрее. Да, я подожду. Давайте, мисс Бендер. Оденьте пальто. Куда мы едем? Мы едем домой. Кто меня отвезет? Надеюсь, он не в Гонконг звонит. Мы вызываем такси для мисс Бендер. Кого? А! Я не поеду в такси одна. Я поеду с вами. А, ты ещё не хочешь домой, ты ведь только приехала.

Кто заплатит за такси? Я не буду за него платить И я не буду. Присядьте пока. Эй, Вал, тащи свою задницу сюда! Через 20 минут. Я поеду с ней.

Уверена? Не жалко бабок? Четырехглазый хренов идиот. Ты это обо мне? А, нет, не о тебе, Сирил. О твоей долбаной сестре. Вполне справедливо. Сколько стоит такси до Кингз-Кросс? Что-то около 15 фунтов. Увидимся. Последний из великих кутил, а, Сирил? Едь аккуратно. Сирил, хочешь по стаканчику виски? У меня есть бутылка Шивас Регал. Эй, Сирил, я тебе вот что скажу. Ты мой чертов шурин! Эй, дорогуша, не хочешь прогуляться в паб? Женщины! Все одинаковы. Долбаные неудачницы.

Уже скоро. Я не знаю дорогу. Разве? У вас дома есть бутылка с горячей водой? Зачем мне ехать домой? Я ничего от неё не хочу. Кем она себя возомнила? Фрида. Кто такая Фрида? "Красавчик с карими глазами" Чак Берри Быстрее. Твоя мама хочет в туалет. Что случилось Не хочет ехать домой. Всё в порядке. Осторожно. Не уколись Этого ей только и не хватало. Дайте вашу сумку. Вот так, теперь заходите. Всё в порядке? Какой запах. Я умираю от голода. Так рада тебя видеть Что происходит? Ей стало немного нехорошо. Зачем ты её сюда притащила? Она была расстроена. И что? Она твоя мать Не хочу, чтобы она была здесь Она постоянно забывается. Кто такая Фрида? Фрида? Да, она о ней говорила. Это моя тётя, её сестра. Сколько уже готовятся пирожки? Будут готовы через минуту. Поторопись Не забудьте выпить ваш чай. Можешь налить себе чашечку, если хочешь Спасибо! Это спальня? Нет, это гостиная. Мы спим здесь, потому что здесь теплее. Я уже здесь была. Нет, это наша квартира. Она была помешана на мужиках. Я никогда его у неё не забирала. В чём дело? Валери подарила мне что-нибудь Она сказала, что мы выходим на Негз Хед. Как я должна была это увидеть У меня туфля застряла в трамвайных рельсах. Почему она отшлепала меня по ногам? Фриду она никогда и пальцем не тронула. Они смеялись надо мной, перед всеми. Я была не виновата.

Почему я всегда должна была ходить в обносках Фриды? У Рене всегда было новое платье Всё хорошо. Я ей сказала я никогда в жизни не была пьяной. Я хочу лечь Лучше я вызову ей такси. Думаю, да. Эй, куда вы? Я им позвоню. Она вырубилась Кто это? Это скелет. Никто. Это картинка за ядерное разоружение. Думаю, нам лучше лечь в другой комнате. Не буду я спать в другой комнате. Не будешь Не буду. Ну, хорошо. В 2026 мне будет 70, если мы будем ещё живы. Сто лет со дня Всеобщей стачки. Мне будет 35 в июне. Если мы заведем ребенка в этом году, то когда тебе будет 70, ему будет 35. Ай, прекрати. Или ей. Дедушка мороз. Хо-хо-хо. Кого бы ты больше хотела девочку или мальчика? Мне всё равно. И мальчика, и девочку. А ты что бы хотел? А я бы больше хотел, чтобы мне в задницу вонзился ржавый гвоздь Что мы будем делать с твоей матерью? О чем это она говорила? Она никогда его у нее не отбирала? У Фриды. Да, у мамы на неё зуб. Нет, должно быть это про тетю Рене. Должно быть она имела в виду моего отца. Мне бы надо заезжать к ней почаще. Ей нужно не это. За ней нужно присматривать Тебе страшно стареть Немного. А тебе? Не знаю. Мне страшно оборачиваться назад. Ты о чем? С 25 до 35это лучшие годы в жизни. А потом? Катишься под уклон. Что, только вниз? Страшно становиться всё более озлобленным. Ты не станешь таким. Я не вставила колпачок. Что это? Посмотри. Ты его стащил? Нет, он меня проводил домой. Ты опоздаешь на работу. Ага. Но уже ничего не поделаешь, верно? Ну ладно. Эй, я не приняла свои лекарства. Ну, а как тебе спалось Как младенцу. Так значит ты можешь обходиться без этих таблеток, верно? Мне надо будет скоро ехать домой. Ага, вы загулялись вчера. Надо принять ванну. Вам теперь теплее? Хорошая штука. Всё хорошо? Эй, где мы? На крыше. Вы дойдете? Не хочешь передохнуть Вот, присядь Нас не будут ругать Не волнуйся ни о чём. Эй, Сирил, приведи её сюда. Куда мы идём? Вон Кингз-Кросс. Смотри. А вон Сент Панкрас. Станция? Что это? Мой садик. А вон там, смотри, Собор Святого Павла. Похож на сиську. Да ладно тебе. Иди посмотри на поезда. Не подходи близко к краю. Всё в порядке. Здесь работал папа. Знаю, что знаешь Хотите проехаться на поезде? Не сегодня. Когда будет теплее. Куда бы вы хотели поехать Я ездила в Маргейт. Что ты там забыла. Мы тебя отвезем в какое-нибудь милое место, типа Рамсгита. Олгейт. Харрогейт. Голден-Гейт. Уотергейт. Хотите присесть Вон там смотри. Там ты живешь Да, за газовым заводом. Это вершина мира. Я говорю, что это вершина мира. Перевод субтитров Маntis.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< У огё вкус лимона.

Ты не особо часто моешься, да? >>>