Христианство в Армении

Держи маму за руку!

Перевод: nickk Нормированным и ненормированным. Любые совпадения чистая случайность. Это сказка позавчерашнего дня. -Спасибо! -Пожалуйста! -Френки! Надо его ошеломить. -Нам бы только попасть в шоу Чарльза Жерера! Помнишь наш триумф в Гран Трепос? -Песни, куплеты. -Анекдоты. -Говорят, Вам нужен свежий номер? Говорят, что в Южных Штатах солнце круглый год парит, что магнолия душистая каждый домик там пылит. Что едят там все арбузы, тихо дремлют у ручья, любят пляжи и смеются, нет врагов, одни друзья. Так поётся в каждой песне. Края в мире нет чудесней! Смотрите! Неплохо, очень неплохо! Спасибо! Но моему шоу не нужен новый номер. Извините! -Может быть надо было показать другой номер? -Что он о себе воображает?! Наплевать! У нас контрактов на целый год. На сколько? -Проводник. -Да, сэр. Извините, мистер Жерар, они сказали, что у них для Вас сюрприз.

Если ещё появятся с сюрпризами, скажите им. скажите, что. -Что Вы в первом? В первом купе, оно свободно, когда меня там нет. Что угодно, только не пускайте их ко мне. -Слушаюсь. -Скоро будем в Кливленде? -Минут через 15. -Хорошо, спасибо! -Вам спасибо, сэр! -Надеюсь, Вам это подойдёт, мистер Профид. -Всё лучше, чем стоять. Простите! -Надо было показать наши рекомендации. -Ты плохо старалась. Неправда. Не надо было торчать в проходе. Даже Чарльз Жерар не имеет права так обращаться с артистами! Надо попробовать ещё один раз после обеда. Он поест и подобреет. Может это нам поможет. Господи, как я мечтаю попасть в шоу Чарльза Жерара!

Успокойся, Френки, кому нужны Близняшки-Солнышки? -Найди себе другую близняшку. -Пора перекусить. -Проводник. -Да, мэм. В этом поезде едет Чарльз Жерар? Я говорю о композиторе. -Да, мэм. -А где он? -В соседнем вагоне в первом купе. -Спасибо! -Возможно в первом. -Спасибо! Войдите. Здравствуйте, меня зовут Энн Картер, я узнала, что Вы здесь. -Вы не против, если я Вам спою? Не забыть нам ту ночь под огромной луной. Первый раз мы одни оказались с тобой! В ту минуту волшебную смогли мы понять, что уже ничего нам не надо скрывать. Спасибо, сэр! -Вам понравился мой голос? -Что? А, да, конечно понравился! Присаживайтесь! -Я давно мечтала спеть Вам!

-Правда? -Как Вы сказали, Вас зовут? -Энн Картер. -Я знал одного Картера где-то на Западе. -Я из Сентривала, Штат Индиана. -Еду В Нью-Йорк, это моя первая поездка. -Вот как, в гости? К брату, Мартину Мэрфи. У нас разные отцы и он гораздо старше меня, он живёт на Парк авеню. Парк авеню, недурно. А чем он занимается? Не знаю, он очень богатый. Фамилия знакомая, но точно не припомню. Я знаю многих людей. Разумеется, поэтому я и хотела Вам спеть. -Вот как?

-Я всегда мечтала о сцене, я даже выступала в Сентервильском концертном зале, но Мартину я об этом не рассказывала, хочу устроить ему сюрприз. Это у Вас получится. Если Вы мечтаете о сцене, то у меня для Вас кое-что есть. Лучший товар, уж я-то в этом смыслю и как раз ваш размер! Что такое? Не стесняйтесь, берите, у меня ещё много таких! Извините, я приняла Вас за Чарльза Жерара! Видимо, я ошиблась, простите! Простите! Туги уклоняется от удара слева, и сокрушительно бьёт правой Мак-Керка в челюсть! Мак-Керк рухнул! Раз. два. три. четыре. он пробует встать. Встал. Шатаясь проходит по рингу, Туги настигает его. Ещё один правый хук в челюсть и Мак-Керк опять падает. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.. нокаут! Да, сэр. Нет, сэр. Что-нибудь передать, сэр? Я запишу, сэр. Спасибо! звонок в дверь -Скажите. -Добрый вечер! Мартин! Ты ни капли не изменился! Как я рада тебя видеть! -Прошу прощения. -Здесь даже роскошней, чем я думала! Два рояля?! И всё это твоё! Боюсь, произошла ошибка. Мартин, неужели ты меня не узнаёшь? -Ну, узнал? -Вы хотите сказать. Да, твоя младшая сестрёнка Энн выросла. Господи! Сестрёнка! Надо же! Как здорово будет жить у тебя! Ты собираешься остаться тут? Конечно. Ты против? Нет, просто я тебя не ждал. Получив твоё письмо с деньгами, я сразу решила ехать, ведь я собралась на сцену. -Все говорят, что у меня отличный голос. Я училась много лет. -Я тебе спою!

-Нет, не надо, не сейчас! Уже поздно! Тебе нельзя тут жить. -Почему? -Здесь нет места. -Ты женат? -Нет, дело не во мне. Тогда почему мне нельзя здесь жить? Это не мой дом. -Не твой? -Я здесь работаю. Дворецким. Прости, теперь ты. понимаешь. Конечно. Но ты же прислал мне 1000 долларов. А, это? Лёгкие деньги. Я поставил 25 долларов к 3000 на бегах. Мне приглянулась лошадка по кличке "Сестрёнка". Поэтому я и вспомнил о тебе, а ты решила, что я миллионер? Всё началось с Сестрёнки, то есть, с лошади. И ещё, скажу тебе вот что: у другой сестрёнки брат не смог отвязаться от скачек. Я разорён, промотался. Знала бы, я их не истратила бы. -Я решила, что мне нужны наряды. -Это много нарядов. -Прости меня, Мартин! Ничего, девочка, ерунда. На одну ночь ты можешь тут остаться. Хозяин уехал и вернётся только послезавтра. -Выспись, а утром всё обсудим. -Хорошо. -Такова жизнь, девочка. -Два прекрасных рояля! -Это ремесло хозяина. -Он музыкант? Чарльз Жерар. -Ты работаешь у Чарльза Жерара?! Невероятно! Я чуть не спела ему в поезде, но он оказался продавцом белья. -И вот я здесь. В его доме. -Мартин, теперь всё будет прекрасно! -О чём это ты? -Теперь я спою мистеру Жерару. -Я обязан не допускать до Жерара девиц. -Думаешь, мало американских девушек мечтают спеть Жерару?

-Они лезут во все щели. -Он должен прослушивать артистов. Ты хоть мне и сестра, такой хорошей работы у меня ещё не было и я её не упущу. Превосходный дом, отличная еда, хорошая одежда. Работы не так много, нервотрёпки никакой, к тому же, хозяин любит те же сигары и напитки, что и я. Нет уж, слишком тёпленькое местечко. Не взирая ни на каких сестёр, я его не упущу. Идём, я покажу твою комнату. -Мартин, дорогой, я могу найти работу. -Я тебе не дорогой, а просто брат. Я могу найти работу. Нет, спасибо! Я могу устроиться на работу. -Ты без сундука? -У меня его нет, я хочу сказать. -Давно я так не трудился. -Тяжело? Извини. -Так вот, я могла бы. -У тебя там гири? Нет, я найду работу и отдам тебе 1000. -Тысячу, 2 тысячи, 10 тысяч. -Для меня главное, что есть работа и покой. -Что ты сказал? Включи свет. -Знаешь что? -Ты мог бы стать моим импресарио. Я знаю одно. Можешь сегодня переночевать, а завтра домой. -Не поеду. -Поедешь. -Тогда я не останусь ночевать. -Останешься, тебе понравится. -Не понравится. -Понравится. -По-моему, тебе наплевать на меня. -Я просто не ждал, что ты приедешь ко мне жить. А чего ты ждал? Слушай, давай не будем ссориться. Я сказал и точка. Ты же видишь, в каком я положении? Доброе утро! Можно? Это не мой дом. -Мартин рассказал Вам обо мне? -Я готовлю завтрак не для Вас. -Я не просила Вас готовить завтрак. А где Мартин? -Он ушёл. -Когда он вернётся? -Этого я никогда не знаю. Лодырь! Вы говорите о моём брате Мартине? Вы ссоритесь не как брат и сестра. Ах, вот в чём дело? Вы слышали нас вчера вечером и подумали. я расскажу Мартину. -Он явно был рад Вам. Он не ждал меня. Вы любите рыбу? Меня зовут Северина. Тот, кто любит рыбу мой друг! Садись, позавтракай! Спасибо, Северина! У мистера Жерара один недостаток он не ест рыбу. Я говорила это полезно для мозга, но он упрям, как и я! Нашла коса на камень. Пока никто не победил. Я готовлю рыбу, а он её не ест. Ещё увидим, чья возьмёт. Я жду от Вас. У меня её много. -Почему Мартина так долго нет? -Из-за работы. Там где есть работа, там нет мистера Мартина. Он у Вас гений, как мистер Жерар. -Северина, Вы очень удивитесь, если я тоже окажусь гением? -Работая здесь, я разучилась удивляться. -Как Вы думаете? -Давай, выкладывай. Как Вы думаете, мистер Жерар не будет против, если я ему спою? -Ты поёшь так плохо? -Нет. Говорят, я пою очень хорошо. Отвечаю будет. В этом доме нельзя петь, даже если ты поёшь, как Эвелина Патти. Это мистер Жерар ненавидит хуже рыбы. Если ты певица беги отсюда, пока тебя не вышвырнули. Неужели мистер Жерар такой монстр? Я не знаю, что такое монстр, но мистер Жерар хороший господин. В нём есть изюминка. Северина, я была бы рада помочь вам, пока я здесь. Не знаю, с таким братом как Мартин. давай-давай ешь. Поставь здесь. -Спасибо! -Вам спасибо, сэр! Доброе утро! Можно это выключить? Я хотел сказать, доброе утро! Доброе утро! -Я мистер Жерар. -Правда?! Ну да, а Вас как зовут? -Мисс Картер, мистер Жерар. -А можно называть Вас по имени? Вроде, так принято. -Я буду рада! Меня зовут Энн. -Прекрасно! А где Мартин? Он вышел. Попросите Северину принести мне кофе. Приберётесь потом, когда я уйду.

-Кстати, когда Вы приступили? -Приступила? Да, начали работать. Вы новая горничная? -Да, конечно, сэр. -Скажите Северине, только кофе, без селёдки. -Хорошо, сэр. -Северина здесь. -Тогда я сам скажу, Северина. доброе утро! -Доброе утро, мистер Жерар! Но мы ждали Вас только завтра. -Я такой ненадёжный. Принесёте мне кофе? -Разумеется. Сию минуту. -У нас новая горничная? -Новая кто?.. -Извините, сэр, Северины не было, когда Мартин меня нанял. -Не было?

Да. Мистер Жерар просит приготовить ему кофе и без селёдки, он попросил меня закончить уборку, когда он уйдёт, так что, я помогу Вам налить кофе. -И попросите Мартина зайти ко мне. -Хорошо, сэр. -Что происходит?

-Вы варите кофе, а я иду за пылесосом. -Что происходит? -Он решил, что я новая горничная.

Северина, не выдавайте меня! Я оглушена и огорошена! Мартин, мне больно! Моя сестрёнка лучше бы не вырастала! Ты уедешь первым же поездом! Я не могу, Мартин, у меня нет денег. Об этом не волнуйся. Я просмотрю расписание скачек и раздобуду денег. -Собирай вещи. -Нам нужна горничная, а Энн нужна работа. Молчи, я хочу сделать ставку. Это кончится скандалом!

-Мартин, ты заходишь слишком далеко! -Всего на одну милю. -Сама пойдёшь к хозяину или мне сходить? -Ты не посмеешь! -Ещё как посмею! -Не посмеешь! Ладно, пойдём к нему вместе. ты донесёшь на свою сестру, а я на тебя! -О чём это ты? -О том, как ты чистишь серебро, как надрываешься на работе, сколько хозяйских сигар выкуриваешь, сколько виски выпиваешь. Я ещё что-нибудь припомню, если разозлюсь! Ну, чего мы ждём? хочешь стать горничной.

-Да, Мартин! Хочешь работать будешь работать.

Чистить серебро, натирать полы,мыть окна и ещё кое-что, но это потом, а сначала иди в магазин. -А где магазин? -Двадцать два этажа вниз, двенадцать кварталов на север. Иди. Родственники не лучшие друзья, но такого врага я ещё не видела! Напомни мне отравить твой суп. Служебный лифт. И не спорить! Простите!. Доброе утро! Меня зовут Попов. -Доброе утро! Вы вниз? -Нет, я ехал вверх, вообще-то. Я ошибся кнопкой и промахнулся на один этаж, теперь я еду вниз и очень этому рад! Позвольте представиться Попов Сергей Иванович. Дворецкий Владимира Петровича Михайловича. Здравствуйте! Я Энн Картер новая горничная мистера Жерара. -Ему повезло! -Вы проехали ваш этаж! Это ничего, очень даже хорошо! Это судьба! -Я иду за покупками. -К Саблинскому? Сошлётесь там на меня, Попова Сергея Ивановича. -Нет, я не туда. -А куда? -Похоже, я забыла. -Марсис, Флин стрит? Бигли-Вигли? Доброе утро! Доброе утро, мисс, я Дженкинс. Но друзья зовут меня Басс и Вы так зовите. -Спасибо! -Ну, вот ещё. -Я пошла за покупками, но забыла куда. -Искренне рекомендую Лайт Футс. -Сошлётесь там на Басса. -Лайт Футс? Помойка. Мне давно не было так приятно! -Покатаемся сегодня на роликах, мисс Картер? -Уверен, Вы прекрасно танцуете, мисс Картер, окажите мне честь! -Надеюсь, Вы поедите со мной пончиков? -Простите, не могу. Мисс, я огражу Вас от этих назойливых мух, мы с Вами поужинаем. Этот всё о своём. Может сходим в кино? -Нет, спасибо! -Вы свободны сегодня вечером? -Пожалуй, нет. -Начнём с водки. Первый тост за Вас, второй опять за Вас, третий за меня. -Он меня раздражает! -А потом можем пить весь вечер. -Я вернусь в четыре, Мартин. -Да, сэр. -Мартин, ты о чём задумался? -Так. ни о чём, сэр. -О лошадях? -Нет, сэр. да, да, сэр. Сестрёнка не может побеждать каждый день. Это Вам так кажется. С тех пор, как я вернулся, здесь всё так странно. Вы ещё и половину не знаете. -Да, сэр, странно, всё очень странно. -Возьми себя в руки, Мартин, если что-то не так разберись. -Постараюсь, сэр. -Если будет туго скажи мне. -Они помогли мне с покупками. -Очень любезно с их стороны! Можете отдать мне пакеты. Спасибо! Спасибо! Благодарю Вас! Спасибо! -Добрый вечер, Мартин! -Добрый вечер, мисс Кембел! -Что это здесь? -Заезд. Добавилось участников. -Ужин на восьмерых. Позвольте манто. Здравствуй, дорогая, я скучал по тебе! Как ты хороша! -Я думала, мы проведём вечер вдвоём. -Пришлось зайти к Кайлу по делам и он напросился в гости. Филсс и Маргарет Хауэрт были у него, так что, сама понимаешь. -Слух уже разлетелся. -Ну, конечно. -Может Мерлинт? -Нет, не так, Чарльз. Как называется американский город, где вечное веселье? -Голливуд? -Я угадал. Это Вашингтон. -Да нет же! -Я могу веселиться в любом американском городе, меня любят во всех. -Да что Вы? Как странно.

-Боишься, Энн? -Нет, немного волнуюсь. -Быстрее, где закуски? -Какой же ты зануда! Вот тебе закуски. -Пора нести. -Я готова, Мартин. Подожди. -Когда войдёшь, не улыбаться! -Хорошо, Мартин. -Ты здесь не в гостях. -Хорошо. На твоём лице должна быть постная мина. Постная мина! Да, Мартин. -Я хорошо напишу о Вас. -Может, и меня похвалите в своих статьях? -Хотя бы между спектаклями, Уолтер. -У Вас, наверное, много времени между спектаклями? Очень смешно, вы мне напоминаете. Деточка, что с вашим лицом? У Вас такой странный вид, как будто болят зубы. Нет, мэм. Поднос для Вас тяжеловат, я облегчу ваше бремя. Постная мина. Постная мина. Твои слуги так же нелепы, как твои друзья. Ты остроумна, Висс. -Почему ты мне так нравишься? Всё, что с тобой связано, я не люблю твоих друзей, твою профессию, твою публику. Ты не обижаешься? Я польщён. Видимо, я неотразим. -Может быть, это всё лишнее? -Они мои друзья и коллеги. -Привет Мартин!

-Добрый вечер, мистер Кальп? Позвольте. -На кого ставить завтра? -На Устрицу Бенетти. -Ну усницу? -На устрицу. -Я так и сказал, на усницу. -Я поставлю за Вас на Устрицу. -Шляпу, сэр. -Только не сядь на неё, испортишь! -Здорова, ребята! -Смотрите, кого к нам занесло! Калбия! Привет, Кетти, всем привет! Привет, Цыплёнок Меги! -Здравствуй, Морд! -Привет, Дот Уолтер! -Как жизнь, Морд? -Привет, Чарли! -Привет, Морд! -Мисс Кембол. -Ну вот все люди искусства и света в сборе. -Вы представляете искусство, мистер Калб? -Я его нанимаю. Представляет его Филс, а я его продюсер. -Чарли, как продвигается шоу? -С Божьей помощью. -С чьей? -Выпей, Морд. Спасибо, я сначала перекушу, спасибо! -Скажи, Морд, как насчёт контракта с Гапифордом? -Не сейчас, потом, я умираю с голоду, даже не обедал. -Но ты обещал подписать его утром. -Потом, потом. Не стоило бы это есть, для меня это яд! -Вы новенькая? -Да, сэр. -Фигурка что надо! -Это точно! Не пойму, что с лицом, но в остальном шик. Бьюсь об заклад, у неё есть талант! -Может, ей нужен агент? -Это рановато. -Ей нужны маньеры. -Маньеры, ну, чтобы не ходить вразвалку. Руки в карманы. У Мартина это есть. -Ты хочешь сказать, манеры? -Я так и сказал, маньеры. Это что, экзамен? -Ладно, давай выпьем. Что-то не так? Не надо так напрягаться. Не стоит принимать работу так серьёзно. Да, сэр, не стоит, сэр. Показать Вам, как Вы выглядите? Вот так лучше! Спасибо, дорогой! -Утром я уезжаю в Мен. -Так скоро? -Мама потребовала. Там Ронни Клифорд. -Может поедешь со мной? -Чтобы развлекать Ронни? Ты устал, тебе нужен отдых, ты сам говорил, что шоу забуксовало. -Я не могу бросить его. -Почему? Ты уже достаточно заработал. Ты ведь любишь Мэн и море. Солнце пойдёт тебе на пользу. -И к тому же, тебе необходимо сменить круг общения.. Спасибо! -Поедешь, дорогой? -Соблазн велик! Стоит поесть, начинаю икать! Я знаю отличный способ, ты должен попробовать. -Шесть глотков, это всегда помогает. -Только надо зажать уши. Один, два, три, четыре, пять, шесть. вот видите, я же говорила. Перестал, ей Богу сработало! А теперь мой способ, я его вылечу! -Закрой глаза. -Ничем не лучше. -Пожалуйста. -Помогло! Дружище! Филс всё умеет. Извините, сэр, но я могу избавить Вас от икоты. Вы не подержите поднос? Спасибо! А теперь глубоко вдохните. Сделайте глубокий вдох, пожалуйста. Кушать подано. Вот и всё. Ну, надо же. -Мистер Калк. -Я поставил за Вас 20 на Устрицу. -Дело в шляпе! -Молодец, Мартин! -Мартин, ты сказал Северине, чтобы она не готовила рыбу на ужин? -Да, сэр. -А почему подали рыбу? -Северина сказала, что она полезна для мозгов, сэр. Мисс Кембел съела две порции. -Я сам отнесу кофе. -Спасибо, сэр! -Ты прекрасно смотришься! -Такая музыка мне нравится! -Дорогой, поедем завтра со мной в Мен. -Почему бы нет? Кажется, я везде посмотрела. Здесь только эти двое. -Скажите, куда все подевались? -Чего не знаю, того не знаю. Я сунулась во все двери, но нигде их нет. Где всё-таки мужчины? -Чарльз, не позвонить ли в полицию? -Мартин, где все? -Полагаю, в кухне, сэр. -В кухне, зачем? -Видимо, эпидемия икоты. -Там им привычнее. -Может ещё картошечки? -Бисквиту, бисквиту. -Я налью ещё кофе. -Сумасшедшие! -Герцогиня сказала, картошки хватит. -Ну, как мы в роли официантов? -Прекрасно, но мне пора. Выпейте ещё кофе. Принесите кофе! -А вот бисквит. -Оставь бисквит, сними рагу с плиты. -Уже иду. -Право, мне пора! -Подождите. Подождите! -Может, критик ты хороший, но в официанты тебя не возьмут. -Мне надо идти! Ваш кофе!.. Маленькая неприятность. Сахар? -Сливки?

-Без сливок и без сахара. -Зачем ей сахар? Она и так сладкая! -Мне надо вернуться в гостиную, мистер Жерар меня уволит! -Привет, Чарли! -Мы пытаемся накормить юную леди. -Не буду вам мешать. -Чарли, надеюсь, никто не обиделся. Может, подобрать вам более удобные наряды? Нет, и так хорошо, росту прибавляет. -Мартин, я. -Оставь её в покое! Что ты о себе возомнил?! Ну, пожалуй, пора спать. Ты тоже иди, Энн. -Спокойной ночи, душечка! -Спокойной ночи, Северина! -Спокойной ночи, Дракула! А ты закончи свою работу. Хорошо, Мартин. Постная мина. играет рояль -Прошу прощения, сэр. -Входите, Энн, что такое? Ничего, сэр, просто эта песня. она такая красивая и я её очень люблю! -Правда? -Да, сэр! -Ну, спасибо! Мне самому она нравится, хотя я понял это только недавно. Что ж, спокойной ночи! Спокойной ночи, Энн! Спокойной ночи! Войдите. -Доброе утро, сэр! -Доброе утро, Мартин! -Надеюсь, Вы хорошо спали? -Нормально, спасибо! -А я плохо. -Вот как? -Сэр, меня беспокоит новая горничная, я бы её уволил, если позволите. -А мне она нравится, у неё есть вкус к музыке. -Вы шутите? -Простите, сэр, мысли вслух. Впрочем, можешь её уволить, она мне больше не понадобится. Вечером я уезжаю в Менмартин.

-Купишь мне билеты на поезд? -Надолго, сэр? Да, хотя не знаю, я буду тебе звонить. Дай ей хорошие рекомендации, напиши получше и скажи ей, что я сожалею. С удовольствием, сэр! -Хорошее настроение? -Прекрасное, Северина! Я только что от хозяина. Он сегодня уезжает в Мен. Мисс Кембел считает, что ему нужен отдых. Срывается вдруг в Мен, как цыган! Кстати, он велел мне рассчитать тебя. Ты уволена. -Уволена, почему? -Не знаю, видно он решил, что трое слуг не нужны, когда он в отъезде. Сегодня можешь тут переночевать.

Я же тебя предупреждал. Теперь это окончательно. Сегодня ночуй, а завтра домой. Мне надо заняться билетом для хозяина. Обговорим всё завтра, сестрёнка! Счастливо! -Вчера он был со мной так любезен. -У хозяина семь пятниц на неделе. Сегодня одно, а завтра другое. знаешь, Энн, я хочу сказать. хрипит приёмник музыка заиграла Бывает часто так на белом свете любовь огонь, а время ветер. Минуют годы. Смотришь, а любовь ушла, осталась лишь холодная зола. Со мной не так. И в радости, и в горе любовь моя крепка и широка, как море. Когда со мною нет тебя, любимый, тоскует сердце, сны полны тобой! Я знаю, ты вернёшься и меня обнимешь, ведь я навек твоя и ты до гроба мой! -Доброе утро! -Доброе утро! Вы что-то хотели? Нет, сэр. приёмник заговорил Вы умеете готовить морковь? Я знаю отличный рецепт! Мне очень жаль, что Вы от нас уходите, но Вы ведь понимаете? Всего хорошего! стучит Войдите. -Я принёс билет, сэр. -Спасибо, Мартин! Я слышал по радио чудный голос, хотел узнать кто это, но приёмник сломался. Я уже слышал этот голос. Непонятно, почему не узнал? -Почини эту штуку, Мартин. -Хорошо, сэр. Ладно, пойду огорчу Калба. Здравствуйте, мистер Жерар! -Доброе утро, мисс Гуркин! -Мистер Калб у себя? -Он не один. Вы подождёте? У меня мало времени. Кто, очередная пассия? -Это ненадолго. -Откуда Вы знаете? Милочка, я 25 лет работаю продюсером на Бродвее и ни разу не прокололся. Какие только шоу я ни ставил? Собаку съел на этом деле. Ты уж меня послушай, поверь мне, девочка. Мистер Калб, позвольте мне спеть только одну песенку. Не надо спешить, сейчас петь ни к чему. У нас впереди много времени. Иди сюда, садись. Хочу тебе кое-что объяснить. Садись. Пойми. Красивый голос это ещё ничто. Нужны маньеры и личность. Это главное в артисте. Зритель приходит не просто послушать, как поёт какая-то там девочка, он приходит смотреть на неё! Когда он хочет слушать, он остаётся дома и крутит пластинки. -Ты меня понимаешь? -Да, я понимаю. Мистер Жерар слышал, как я пою, но я не знаю, понравился ли ему мой голос. Что ты за него волнуешься? Он только пишет музыку, а продюсер-то я. Волноваться ты должна из-за меня. Я хочу объяснить тебе, что такое маньеры и личность. Это либо есть, либо нет. Если есть надо их проявить. Вот здесь и вступаю я! Я в этом мастер! Понимаешь? Я как только тебя увидел, сказал: "Эта девочка недолго провозится со шваброй". Если я хоть немного смыслю в личностях. Погоди, куда ты собралась, ты разве не хочешь спеть? -Останься. -Нет, сэр, я лучше пойду. Привет, Чарли, какими судьбами? Ноты принёс? В чём дело? Вы же знакомы. -Мистер Жерар, здравствуйте! -Здравствуйте! Чарли, я тут её убеждал что в шоу-бизнесе у неё большое будущее. Садись, Чарли. -Морд, ты мне нужен на минуту. -Простите. -Не уходите из-за меня, я ненадолго. -Садись, я с тобой не закончил. -Чарли, что у тебя? -Отмени шоу, Морд, я не смогу его закончить. -Прости, я не могу. Или я устал, или исписался. Так или иначе, я уезжаю в Мэн. -Что случилось, ты спятил?! -Возможно, но так получилось. Перекрои старые песни, измени ноту, другую. Чтобы украсть пару мелодий у самого себя, много сил не надо. -У меня и столько сил нет. -Я уже объявил премьеру на сентябрь в Балтиморе, потом поедем в Вашингтон и в Нью-Йорк. -Морд, я просто не хочу. -Ещё никто не поводил так Морда Калба! Я уже договорился с Мегги Хауерд и Дон Стерд. Вы пишите прекрасную музыку. Без работы Вы себя потеряете! Ваш отъезд это отступление. Потом Вам будет досадно и горько. Однажды уйдя, Вы не сможете вернуться. -Я не спрашивал вашего мнения. -Простите, но я больше не Ваша горничная, я говорю, как ваш друг. Я должна была это сказать Вам, потому что.

потому что я восхищаюсь вашей музыкой. Во даёт! А я хотел преподать ей маньеры. -Пришлите такси ровно в восемь к подъезду. -Где мисс Энн, Мартин? Наверное, наряжается к вечеринке. У тебя ведь не каждый день именины. -И потом, я не могу уйти до отъёзда хозяина. -Я в Америке 9 лет, семь из них я жду подругу. И это демократия? А что, ты бы предпочёл ждать автобус? -Добрый вечер, Мартин! -Привет, Басс. -Ты что здесь делаешь? -Это ты что здесь делаешь, ты хотел обойти меня? -Кому ты нужен? -Я сказал, со своей девушкой, а не с моей. -Почему это с твоей? -Это мой День рождения и я тебя пригласил. -День рождения твой, а девушка не твоя. -Это некрасиво и нечестно! -Подарок полагается тебе, а девушка с какой стати? Но и тебе она не полагается. -Привет, Мартин! -Привет, Эмид! А эти здесь почему? Ещё один предатель! Мои же гости втыкают мне нож в спину! -Да что с тобой, Попов? -Спокойно. -Какие-то дворецкие заваливаются толпой! -Добрый вечер! -Привет, Мартин! -Это что, заговор? -Попов, где Энн? -Ещё один! -Ты что, билеты продаёшь на свой праздник? -Ну, конечно. -Энн всем вам назначила свидание? -Это я ей назначил! -Я отменяю приглашение. -Попов, успокойся. Если уж на то пошло, я был первым! Успокойтесь! Вы хотите устроить бедлам в кухне моего хозяина? Помните, мы все джентльмены в услужении! -Кто сказал идиот? -Я не говорил. -Говорил. -Ничего подобного. Заткнись! -Такси ждёт, сэр. -Ты куда-то собрался, Мартин? -Простите, сэр, я забыл переодеться. -Ничего. -Сегодня Попов празднует День рождения в Товке. -В Товке? -Да, это русское кафе на 2 й авеню. А, ну да. -Я заказал такси ровно на 8. Пора поспешить, сэр. -Кстати, Мартин, эта горничная ещё здесь? -Да, сэр, здесь.

Пусть такси подождёт. Попроси Энн зайти ко мне, я хочу с ней попрощаться. Слушаюсь, сэр. -Мне очень жаль. -Да, сэр. -Присядьте на минуту. -Нет, спасибо, сэр. Не называйте меня сэр, Вы очаровательны! -Вы бесподобны! -Спасибо! Мне очень жаль, мне жаль, что. мы неправильно поняли друг друга. Я не хочу чтобы Вы подумали, будто я пренебрегаю вашими интересами. Простите меня за то, что я сказала, это не моё дело. Очень даже ваше, хорошо, что сказали. Очень хорошо! Спасибо Вам! До свидания! До свидания!! -Удачи Вам! -Спасибо! Вам тоже! -Вот это сюрприз! -Это ваш торт? Такого я не ожидал!

Поздравляю Вас от души с Днём рождения, Сергей Иванович! Большое спасибо, Борис Михайлович, большое спасибо! -Что это он? -Он твой близкий друг? Это просто русский обычай. Мне не нравится. Сначала нужно задуть все свечи. Браво! Наш Попов молодец! -Что с тобой, ты о чём задумалась? -Ни о чём. Брось, это всё твои друзья. Давай, повеселись, отдохни. Вот так лучше. Первый кусок моей девушке Анне. Спасибо! Джентльмены, я забыл ваше предательство. Ешьте мой праздничный торт! Таким ты мне больше нравишься. Дни рождения у всех бывают. Надеюсь, этот торт съедобный. Мне сегодня так хорошо! За вас! -А это моему доброму другу Мартину! -Спасибо, Попов! -Можно мне потанцевать с твоей сестрёнкой, -Сделай одолжение, потанцуй с сестрёнкой. Мисс Картер. Мисс Энн. Попов Сергей Иванович человек действия, его слово не расходится с делом. Окажите мне честь, поступите на службу к Владимиру Петровичу Михайловичу старшей горничной, прошу Вас, дайте ответ! -Прошу Вас! -Вы очень добры! -Позвольте. -Исчезни, Басс! -Попов, я обещала ему танец. -Извини!

Мисс Энн, мне надо обсудить с Вами деликатный вопрос, если Вы позволите.

-Конечно. -Возможно, с моей стороны дерзость предлагать вам такое. Но Вы бы меня осчастливили, поступив в моё хозяйство старшей горничной. Извините. Мисс Энн, я хочу давно обратиться к Вам по одному вопросу. Я всем сердцем желаю, чтобы Вы согласились. Энн, скажите да, Вы не пожалеете. -Спасибо за предложение, у Вас очень хороший хозяин. -Это верно. -Но я должна подумать. -Да бросьте. -Простите, можно мне? -Конечно. музыка кончилась -Мисс Энн, извините, но я хотел бы спросить, не согласились бы Вы. -Спасибо, Рис, вы очень добры, но я не могу пойти к Вам работать прямо сейчас. -Откуда Вы знаете?.. Наконец-то Вы от них отделались, я так рад, что Вы вернулись! Сейчас начнут петь, Вы услышите, нет ничего красивее русского языка! -Как это нет ничего красивее русского языка? -Не говори так. -Вы не знаете русского языка, как Вы можете понять русскую песню? -Придётся тебе выучить русский. -Да, если у Вас есть голос, то Вы должны петь русские песни, а это трудно, не зная русского, чтобы выучить его, нужно учиться много лет. Так уж и много? Что-то грустно. Взять гитару. Да петь песни про любовь. Иль поехать лучше к яру, разогреть шампанским кровь! Эй, ямщик, поехать к яру лошадей, брат, не жалей. Тройку ты запряг, не пару, так вези же поскорей! Так вези же поскорей! Две гитары за стеной жалобно заныли. С детства помню я напев, милый, это ты ли? Эх, раз, ещё раз, ещё много-много раз, эх, раз, ещё раз, ещё много-много раз. Отчего, да почему на глазах слезинки? Это просто ничего. О любви поминки. Эх, раз, ещё раз, ещё много-много раз, эх , раз, ещё раз, ещё много-много раз. Поговори же ты со мной, гитара семиструнная! Вся душа полна тобой, а ночь такая лунная! Эх раз, ещё раз, ещё много-много раз. Эх раз, ещё раз, ещё много-много раз! -Почему ты не сказала, что так здорово поёшь? -Я пыталась. -Я и представить не мог! -Я рада, что тебе понравилось! Это победа! Жерар уехал, ты уволена, сегодня чудесный вечер! -Это чудо! -Поздравляем! -Вы нас удивили! -Она ангел, настоящий ангел! Господа, завтра она будет принадлежать всему миру, а сегодня мой День рождения и она моя! Спасибо Вам! -Добрый вечер, мистер Жерар! -Добрый вечер, девушка! -Добрый вечер, мистер Жерар! -Добрый вечер, Марис. Жаль, что Вы опоздали. Минуту назад Вы бы услышали восхитительный голос! -Да, жаль. -Сколько с вами, мистер Жерар? -Только я. -У меня есть для Вас отличный столик. Прошу сюда. звучит музыка "Волшебные минуты", это хозяин написал. -Вы обещали мне этот танец, мисс Энн! -Эй, минуточку!.. -Минуту. -Добрый вечер, мисс Картер! -Мартин. Добрый вечер! С Днём рождения! -Благодарю Вас, сэр! Вы потанцуете со мной? Ведь это моя песня. -Вы опоздали на поезд, сэр? -Выходит, так. Завтра она будет принадлежать миру, но сегодня она принадлежит Попову! -Вы давно здесь? -Нет, только пришёл. -Значит Вы не. -Нет, я не поехал в Мен. -Жаль, что Вы опоздали на поезд. -Точнее, поезд так и не дождался меня. Я вспомнил об одном деле.

Я думал о ваших словах. Я был неправ. Нельзя было бросать тех, кто зависит от этого шоу. -Вот, я здесь. -Это чудесный поступок! Признать свою неправоту оказалось не так уж трудно. Да, я сразу поехал к Вам. Вы должны были узнать первой! Если шоу получится это благодаря вам! Как я люблю эту песню! -Могу танцевать под неё всю ночь! -Правда? -Устали? -Нет, а Вы? -Разве похоже? Пятнадцать лет я столько не бродил. Раньше я обходил пешком весь Нью-Йорк. -Вы любили гулять? -Нет, во всяком случае, не настолько. Я пытался продать мои песни. Не всегда были деньги даже на автобус. -Трудно представить, что Вы когда-то были. -Нищим? Ещё как был! Но это было славное время. Продавать песни было трудно, зато находить их легко. Это было моим любимым занятием! До сих пор. -Где же Вы находили свои песни? В маленьких переулках, на лицах людей, я слышал их в гудках кораблей в порту или, когда в городе зимним вечером вдруг зажигались фонари. Песни были повсюду, я писал их одну за другой. -Но это всё была одна и та же песня. -Конечно. Всего одна песня на одну тему. Я люблю тебя! -Вы тоже проходили милю за милей? В Сентерли, Индиана? В Сентервиле не очень-то много миль. -Но Вы что-то искали? На ту же тему? Вы нашли её? -Что, Чарльз? Так, ничего. Просто Энн. Смотрите, луны нет, но лунный свет у ваших ног. -Видите? -Я слышу. И что это за звук? Ваша песня. -Дом тот, подъезд не тот. -И дом и подъезд те, что надо. -Почему же, мисс Картер? -Потому, что я тут живу, мистер Жерар. Мне наверх. Кстати, я вроде тоже здесь живу. Может, войдём с моей стороны? -Войдите с моей для разнообразия. -Я только ждал приглашения. -Только бы никого не разбудить! -Не разбудим. Спокойной ночи! Спокойной ночи!! Спокойной ночи, любимый! Повтори! Спокойной. Спокойной ночи, любимая! Спокойной ночи! стук в дверь Войдите. -Я искал тебя по всему городу! -Северину разбудишь! Где ты была? Мы гуляли. -Если ты думаешь, что я буду это терпеть. -Мартин!.. Ты обманула Попова и Жерар молодец! -Не понимаю. -Придётся мне понимать за тебя. Куда это тебя заведёт? Отвечай! -Я сама о себе позабочусь. -А Жерар о себе. Для него это развлечение. -Пусть развлекается, только без тебя! -Это не твоё дело! Теперь оно станет моим. Завтра утром ты уедешь. Нет, не уеду. Ты не понимаешь, Мартин. Я люблю его! И он любит меня. -Ах, любит? И ты уже готова сломать себе жизнь? Утром ты уедешь, немедленно! Не уеду. Посмотрим. -Мартин, доброе утро! -Доброе утро, сэр! Как есть хочется! Счастье пробуждает аппетит! Мне ещё никогда не было так хорошо! Отлично! Сегодня всё прекрасно, всё, что не возьми, настроение великолепное! -В чём дело, Мартин? -Ни в чём, сэр. Так, ерунда, сэр. -Куда ты? -За яичницей. Бог с ней. Над чем ты смеёшься? -Боюсь, что над Вами, сэр. -В каком смысле? -Извините, не могу сказать. -Почему? -Чем больше думаю. -Нельзя скрывать смешное от других. Особенно, если смешон я сам. Ну, если Вы настаиваете. Похоже, Вас оседлали. Кто бы мог подумать! -Что за чушь ты несёшь? -Это девушка. -Какая девушка? Да, в них легко запутаться. Новая горничная. Похоже, она Вас провела. Этого я и боялся. -Ты пьян, Мартин. -Извините, сэр. Тогда в чём дело? Она сумела втереться к Вам в доверие. Она, как все, честолюбива, бредит сценой. -Я принесу яичницу, сэр. -Подожди. Ты говоришь о. А, об Энн. Она из тех, кто осаждает конторы импресарио. Прилипала. Да, я понимаю ваши чувства. Она молодая, хорошенькая. -На вид сама невинность. -Я не верю ни слову! Откуда ты всё узнал? Да это все знают. Прислуга и я знали с самого начала. Даже ставки делали. -Я понимаю, если Вы хотите просто развлечься, но. -Что но? Я лезу не в своё дело. -Но, какое тут развлечение, если девчонка Вас использует? -Вот как? Не принимайте это близко к сердцу, сэр, не каждый заезд приносит выигрыш. -Что такое? -Ничего, просто смешно. Так ты решил, что девчонка втёрлась ко мне в доверие? Смешнее ничего не слышал, бедное дитя! Я не хотел её обидеть, думал, она понимает. Я просто опоздал на поезд. Зашёл в трактир, хотел скрасить скучный вечер, а если она решила. что ж. что ж, очень жаль. Жаль и всё. Ты это понимаешь, Мартин? Я-то понимаю, сэр. Междугороднюю, пожалуйста. Мартин, попроси Энн зайти на минуту. Хорошо, сэр. Алло, междугородняя? Я хочу позвонить в Харбар штат Мен. Мисс Элизабет Кембел. Лично. Звонит Чарльз Жерар. Спасибо! -Доброе утро! -Доброе утро! -Спасибо, Мартин! -Не за что, сэр! -Ну, мисс Картер, что это будет? Вы сыграли очень ловко. Что Вы мне споёте? -О чём Вы? -Не пропадать же вашим усилиям даром. Я даю Вам шанс. -Ты свободен, Мартин. -Да, сэр. -Я не хочу петь. -В таком случае, спасибо за чудный вечер! Невежливо было уводить Вас от друзей, но надеюсь, они на меня не сердятся. Надеюсь, и Вы тоже. -Можешь идти, Мартин. -Я лучше останусь. -Это тебя не касается. -Как посмотреть. -Мартин, ты уволен? -Вот как? Прекрасно! -Мартин, стой! -Мистер Жерар. -Прости, девочка, может, ты была права. Нам здесь не место. телефон Алло, алло, Лиз, дорогая! Нет, прости, я опоздал на поезд. Прости, на следующий не опоздаю. Сегодня вечером. Увидимся утром. Да, боюсь, вчера я сделал глупость. Расскажу при встрече. Думаю, ты от души посмеёшься! Да, я тебя слышу. Увидимся утром. До свидания! Войдите. -Что ещё за новости? -Я еду домой. -Меня тоже уволили. -Поезд отходит через 20 минут. Я хочу поехать с тобой. -А я хотела с тобой попрощаться. -Сестрёнка. нельзя отказываться от карьеры! С твоим голосом и моими мозгами мы добьёмся всего не свете! Я буду твоим импресарио. -Нельзя же вечно быть дворецким. -Но я не хочу больше петь. Не хочу иметь ничего общего ни с музыкой, ни с театром. Прощай, Мартин! Ты делаешь глупость! Ты приехала, чтобы петь. Я предлагаю тебе то, от чего не отказалась бы ни одна девушка! -А потом, что тебе делать в такой дыре, как Сентервил? -Там есть всё, что мне нужно. Хорошая еда, хорошее жильё, одежда и покой. -Ты меня бросаешь! -Я больше не буду петь, мне не нужен импресарио. Это нарушение контракта, я могу подать на тебя в суд! Это пройдёт, а сегодня сходим на вечеринку, которую дают дворецкие. -Ты обещала ребятам, они ждут. -Мартин, я не могу! -Если я тебе безразличен, подумай о Попове и ребятах. -Мне не до них.

Тебе не до кого, кроме тебя самой. Ладно, ломай людям судьбы! -Я не ломаю ничьи судьбы. Кроме тебя у меня никого нет! Не бросай меня! Ты всё-таки моя младшая сестра! Пожалуйста, не бросай меня! -Здравствуйте! -Здравствуйте! -Добро пожаловать! -Спасибо! -Приветствую, старина! -Приятно повеселиться! -Спасибо! Извините, у Вас есть приглашение? -Нет, я кое-кого ищу. -Но это частная вечеринка. -Я понимаю. Мне нужен мистер Мартин Мэрфи. -Он только что был здесь. Видно, это он Вас ожидает. Вот он. Мартин, можно тебя на минуту? -К тебе пришли. -Привет, Мартин!

-Кто ко мне пришёл? -Он сказал, что Вы. -Впервые его вижу. Мартин, здесь ли Энн? Мне надо с ней поговорить. Видно, в Мене нынче много отдыхающих, я с ним не знаком. -Я сейчас не об этом. -Эй, Мартин! -Здравствуйте, Морд! -Спасибо, что пришли! -Я же обещал. Слово Морда Калба твёрже скалы!

-Привет, Морд, ты как раз во время! -Вот кто меня пригласил. -Кто это? -Не знаю, но он уверяет, что знает всех. -Охотник за автографами. -Морд, зачем ты так? Я же твой друг! Он похож на одного типа, который предаёт друзей. Я в отчаянном положении, проводите меня. -А от меня что нужно, рекомендации? -От него всего можно ожидать. Лучше отойдём подальше. Вышвырните его, будет ему наукой. Морд, это очень важно для Энн и для меня. Если девушка действительно так хорошо щебечет, за мной дело не встанет. -Послушайте, я бы рад купить билет, но. -Это частное мероприятие, прошу Вас уйти без лишних разговоров. -Прошу Вас. -Северина! Минуточку, извините! Северина, я тебя везде ищу, меня не пускают! Выручи своего кузена-Чарли! Чарли, дорогой, как хорошо, что ты пришёл! -Объясни джентльмену кто я. -Деви Бранд, это мой кузен Чарли, познакомьтесь! -Очень приятно! -Мне тоже! -Родственник Северины всегда желанный гость! -Спасибо! -Давай, Чарли, веселись! Гарри, ты не против? -Конечно нет! Мистер Калб, я занял Вам место поближе. Вы должны не только услышать, но и рассмотреть её! Увидимся после выступления. Теперь Вы уже не мой кузен и слава Богу! -Почему? -Сами знаете. Вы сломали жизнь целой семье! -О чём Вы говорите? -Об Энн и Мартине, Вы же понимаете, бедные сироты!

Они остались совсем одни! -А я тут при чём? -Вы видели хоть раз, чтобы брат и сестра были довольны друг другом? -А теперь они без работы! Так значит. значит, она его сестра? -Они брат и сестра? Северина,отныне я буду с удовольствие есть рыбу, когда бы Вы ни пожелали! Леди, джентльмены, сегодня нам оказана особая честь! Мы услышим пение юной красавицы. Она споёт мою любимую арию из. из оперы "Турандот"! Леди и джентльмены, я рад представить вам мисс Энн Картер! -Перед столькими людьми?

-Не волнуйтесь, подождите. Сегодня никто не заснёт, пока рассвет не откроет тайны. Кто же он, в чьих объятьях узнаю я счастье?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты уверен на 100 процентов?

И я тоже, считай не знаю. >>>