Христианство в Армении

У меня есть вещи, которые мне нужно сделать.

[RUSSIАN] Ты убьешь меня? Если бы я хотел тебя убить я сделал бы это на улице. И скрылся бы еще до того, как твой труп рухнул. Что ты хочешь? Поговорить. Но если ты вынудишь меня убить тебя, ты умрешь не один. Вы хороший человек, инспектор? Пожалуй. И все же, вы убивали? Я задам вам вопрос. От вашего ответа зависит то, чем закончится эта ночь. Как хороший человек решает, когда убивать, а когда нет? Тот, кого вы разыскиваете убийца, призрак. Есть одно агентство, известное просто как Организация. Почти никто не знает о ее существовании. Но у нее есть связи с правительствами всех стран. Единственная задача подготовка и тренировка профессиональных убийц. Этих людей отбирают при рождении. Среди детей, от которых отказались, сирот. Они никому не нужны, их можно пустить в расход. Из них готовят асов по всем видам боевой деятельности.

Они запрограммированы лишь на одно.. убивать. Тот, кого вы разыскиваете уже три года, инспектор. лучший из них. Туда его. Не надо было воровать у меня, брат. Теперь расплатишься. Зачем ты этим занимаешься? Все ещё жду. Прости меня. Что у него с голосом? Он заставил проглотить. Что вы с ним сделали? Ничего, Ови. Его к нам таким доставили. Доставили? Нашли не вы? Нет, наемник, американец. Проглотить что? Проглотить что? Бомбу, бомбу, бомбу. Все мы знаем о ваших теориях, инспектор. Нет, это не теория, это тот, кого мы ищем. Ни мотива, ни физических улик, ни свидетелей, он призрак. И как давно вы гоняетесь за этим "призраком"? Три года. Удачно.что ваши усилия оплачивает Интерпол, верно? Знаете, инспектор, конечно, мы клоака третьего мира. но наши полицейские работают как надо. И, по нашему мнению, Бвану Ови убил его родной брат. О, значит, он проглотил фунт пластицита. и заявился в гости. По-видимому. Генерал, этот человек поистине мастер своего дела. И на его счету не десятки убийств, а, похоже, что сотни и сотни. Я покажу, о чем идет речь. Это Ови. А это лишь те, о ком мы знаем. Теперь ясно, какова ситуация? За такое могут убить. За то, что вы делаете с виски, вы гробите его кучей льда. Только два кусочка. Иначе будет не виски, а вода. Простите. Мой бывший муж был снобом и заразил меня. Я Джун, а вы? Скажите ваше имя. Извините. Заказ в Африке выполнен. Оплата переведена на ваш счет. Молодец, к сожалению, следующий заказ перенесен на раннюю дату. по требованию клиента. И клиент желает, чтобы это произошло на публике. Я планировал нечто тонкое. Я подготовился. Недавние изменения политического. курса президента России Михаила Беликова идут вразрез. с интересами нашего клиента. и ставят под угрозу его влияние на русское правительство. Клиенту нужно, чтобы это произошло на публике. Вы принимаете новые условия? Благодарим за согласие. изменить вашу методику. Ну, а меня их трусость не обескуражит. Беликов! Беликов! Беликов! Господин Беликов, извините. В свете вашей политической позиции Не лишат ли теперь вас сторонники жесткой линиисвоей поддержки на перевыборах? Нужно просто. У нас проблема. В Санкт-Петербурге была свидетельница. Насколько надежен источник? Безупречен, как всегда. Интерпол запланировал встречу с ней. Вы сможете ее перехватить? Пересылка данных. Сколько? Он никогда не работает с такими короткими промежутками. Но русские сказали, что Беликова легко ранили одним выстрелом. с расстояния четырех километров. Да, но это очень похоже на него. Да, сэр. Ну, смущает то, что он промахнулся. Да, сэр. Я знаю, в какие деньги обходится это расследование. Я. Я это понимаю. Мне просто нужно еще немного времени. Сэр, посмотрите это. Извините, перезвоню позже. Он убирает телохранителя. чтобы тот не заслонял Беликова. Да, пуля пролетела между двумя этими людьми. Смотрите дальше. На телохранителя. Видели? Так, ну-ка, отмотай назад. Для промаха уж больно много крови. Сэр, вам звонят. Это Уиттиер. Они нашли того, кто стрелял. Нашли его? Да, по наводке консьержа гостиницы. Какой гостиницы? Гранд-отеля. Он опознал его по фотографии. Фотографии? Откуда же у них его фотография? Я не знаю, сэр. Ладно, я выезжаю. Они его нашли. Свяжись с санкт-петербургской милицией. Скажи, что это юрисдикция Интерпола. Пусть только ведут наблюдение. И чтобы никто к нему не совался. Никто. Объекта не оказалось на месте? Девушка там была, но она не свидетельница. Она не узнала меня. Мы не сможем перевести выплату. по заказу Беликова, так как задача не была выполнена. Пуля вошла в носовую полость. Я сам это видел. Подождите, пожалуйста. Пересылаю прямой репортаж. Запад. пугает моя позиция, и вот его реакция: Трусливое покушение. Это произошло около санкт-петербургского. Кто заказчик? Ответьте. Кто заказал Беликова? Если вы меня подставили. я найду вас и сожгу ваше здание вместе с вами. Майк Уиттиер, Интерпол. Какие новости о моем подозреваемом? Мне сообщили, что вы приедете. Я капитан Гуднаев, милиция Санкт-Петербурга. Устраивайтесь поудобнее. Мои люди уже готовы. Готовы к чему? Нам сообщили, что подозреваемый скоро выйдет. Мне приказано. Кем приказано? Это юрисдикция Интерпола. Милиция отвечает только за поимку. Боюсь, этой операцией руководит не капитан Гуднаев. А я. Начальник спецотдела Юрий Марков. ФСБ. Объясните, с какой стати этим занимается секретная служба? Начинают. Советую отозвать ваших людей. Вы не понимаете, с кем имеете дело. Уверяю, инспектор, нашим бойцам это вполне по силам. Открывать огонь без предупреждения. Не отдавайте этот приказ. Сорок семь. Это Диана. Меня могут уволить за то, что я связалась с вами напрямую. Заказ сделал Беликов. Ваше местонахождение обнаружено. За мной. Следи за лифтом. Позвонишь на сотовый, скажешь, где остановится. В лифте пять трупов. Объекта нет. Он на третьем этаже. Видимо, проник туда из шахты. Ни с места! Не вышло. Сколько у вас погибших? Шестнадцать. Нет, нет. Не трогайте это. Вас учат так работать в детском саду? Мне нужно обследовать номер. Где он все это берет? Ты разберешься? Вероятно. А что? Я всюду искал вас, инспектор. Мне кажется, что мы недопоняли друг друга. Кто вам сообщил, где находится мой парень? Я полагаю, нам пора поговорить наедине. Дженкинс? По словам моих коллег, вы думаете, что он "вольный стрелок"? Они вам так и сказали? Вы не думаете, что он связан А это важно? Ну, как сказать? Эта мысль кажется наивной. Ну, это теория. Да, теория, но эту теорию поддерживают в Москве. Согласно договору о Европейском союзе. любые государственно важные вопросы, связанные с разведкой. полностью подпадают под юрисдикцию страны. на чьей территории совершались действия. До меня, наконец, дошло. Видно, не очухался после перелета. Вы хотите, чтобы я отвалил к черту? Нет, конечно, нет. Вы хороший человек, Майкл. Один из лучших агентов Интерпола. Но предоставьте делать эту непростую работу ФСБ. А Беликов? Простите? Знаете, здесь меня смущают два момента. Изображение отредактировано. Вставлен гражданский. чтобы скрыть то, что там было. Ну, а во-вторых? Мой парень не промахивается. Вам цветы. Вы должны оставлять их на входе. Они от господина Беликова. Ни звука, не то убью, ясно? Кто тут есть? Я видела тебя сегодня на улице.

Пойдешь со мной. Ладно, я возьму пальто. Куда ты меня тащишь? В безопасное место. Полезай. Твою мать! Не полезу. Там лежит труп! Ты убьешь меня? Ответь мне на пару вопросов. До момента на улице ты меня встречала? Почему ты там была? Мой парень. велел ждать его водителя. Беликов? Как он мог выступить сегодня с речью. после того, как я всадил ему пулю в голову? Тогда ты мне не нужна. Стой! Стой. Кажется. двойники. У Михаила есть двойники, как у Хусейна.

Тот, кого я убил, не двойник. Беликов мертв. Для чего татуировка? Это единственное место, по которому Беликов не бьет. Расскажи про Удре Беликова. Брата Миши? Он торгует девушками, оружием, наркотой. И ЦРУ, и ФСБ жаждут его смерти. Но Михаил его оберегал. Вставай. Вставай. Ты пойдешь со мной.

Нет, нет. Он убьет меня за то, что я ушла из дома. Беликов использовал тебя, чтобы меня подставить. Труп в багажнике твой водитель. Он бы тебя пристрелил. Вернешься тебя убьют. Куда ты? Доделать свою работу до конца и узнать, кто за этим стоит. Нужно поговорить. За кофе. Пойдемте. Дороги мы блокировали. Тут, тут, тут. Международный аэропорт вообще закрыт. Охрана на выездах утроена. Ему не выбраться из города. А что с вокзалами? Временно закрыты. А Московский вокзал? На этом вокзале нет поездов. идущих за границу. Только те, что следуют вглубь страны. Думаете, он отправится в глубинку? Думаю, я знаю его как никто другой. Спасибо за кофе. Иди на платформу и жди. Зачем? Дженкинс, ну, что? Ничего. Будь начеку. Не знаю, как-то не верится, что он придет сюда. Поверь, именно здесь он и появится. Дженкинс? Бритоголовый, слева. Вижу, босс. Дженкинс? Я веду его. Платформа. номер девять. Стареешь. Почему заказали? Жди тут. Как насчет достойной гибели?

Думаешь, это конец? Это только начало. Я велел тебе ждать. Я знаю. Прости. Я. Я знаю. Ни с места! Ты меня выслеживаешь? Русская милиция оцепила весь вокзал. Возьми меня. в заложники. Он не видел твоего лица. Не убивай. Возьми меня. Пожалуйста. Не надо. Она спасла тебе жизнь. Два сломанных ребра.

Не повезло. А вы, как я вижу, спокойны. Ваш киллер мертв. Почему скрываете правду? Вы знаете, что это не тот киллер Я же сказал вам, инспектор, вас это больше не касается. Итак, есть два варианта развития событий. Либо мои люди отвезут вас в больницу. а когда вы сможете отправиться в путь, они доставят вас в аэропорт. Тогда я напишу рапорт и расхвалю Интерпол до небес. Возможно, вас наградят медалями. Либо я пожалуюсь на вашу некомпетентность. и неуважение к законам моей страны вашему начальству. Жалоба непременно дойдет до генерального прокурора. Итак, как же мы с вами поступим, а? Пожалуй. пошел на хрен. Я же там чуть не задохнулась! Спокойней. Спокойней? Я же вынул труп. И там стало уютно? Я купил тебе поесть. Спасибо, но я зла на тебя. Послушай. Я чуть не погиб из-за тебя на вокзале. Это недопустимо. Пойми, я. Помолчи. Ты ищешь причину, чтобы не убивать меня? Ты ее не найдешь. Я проститутка, мой. хозяин Беликов. Я его собственность. Он меня купил всего за три сотни в долларах. Американских. А сбежать от него невозможно. А тебе никогда не хотелось умереть? Ну, что, ты. убьешь меня? Трахать не хочешь и убивать не хочешь. Никогда не сталкивалась с таким безразличием. Но если ты еще хоть раз. станешь мне мешать. Не стану. Ты все поняла? Ешь сэндвич. Мне надо поспать. Знаешь. Замолчи. не то засуну в багажник. Снимаю шляпу, сэр. Очень ловко. Пошел на хрен.

На самом деле, это глупая идея. Если нас поймают, мы будем лепить снеговиков в Сибири. в ближайшие двадцать лет. Но, все же, мы здесь. Беликов! Черт! Спрячь это. Мы приехали поговорить с начальником спецотдела Марковым. В чем проблема? Начальник спецотдела занят. Он просил проводить вас в аэропорт прямо сейчас. Это вас. Думал, после стольких лет вы стали мне больше доверять. Что вам известно? Официально. ничего. Неофициально похоже, агентство отдало вас на растерзание. Почему? Беликов изменил политический курс. Отказался сотрудничать со сторонниками жесткой линии. Многим это не понравилось, они заказали его и подменили. Кажется, только вам с подружкой известно, что этот Беликов двойник. Какова позиция ЦРУ? ЦРУ, как правило, на стороне победителя. Возьмите у девушки конверт. Удре Беликов, младший брат Михаила. По слухам, вы хотите, чтобы он исчез. Есть такие слухи. Я готов помочь. А чем вам поможет его убийство? У меня свой расчет. Может, оно того и стоит. Что вы хотите получить за труды? Небольшую услугу. Это небольшая услуга? Мне вряд ли это удастся. Не в такие сроки. Читайте дальше. Боже правый. Скажите, что это не то, что я думаю. Ладно, это не то, что вы думаете. Но, полагаю, будет плохо, если меня арестуют с этими бумагами. Ладно, я попробую. Спасибо. Да, пожалуйста. Удре готовится заключить сделку с немецким торговцем. оружием по фамилии Прайс.

Они друг с другом никогда не виделись. Перехватите Прайса и выйдете на Удре. Я добуду вам его досье. Они встречаются в Стамбуле через два дня. Доброе утро. Ты хоть спал? Немного. Мог спать в кровати. Я не кусаюсь. Только за деньги. Не пялься ты так. А как тебя зовут? Одевайся. Идем в ресторан. Надо купить тебе платье. Знаешь, ты полон обаяния, когда людей не убиваешь. Симпатичный. Согласна? Подожди. Дал мне возможность сбежать? Дал. Пошли. Я заказал столик на восемь. Дженкс? Как ты? Мое самолюбие пострадало сильнее рук. Есть новости?

Портрет разослан по всем отделениям Интерпола в Европе. По вокзалам, аэропортам, пограничным заставам. Что это? То, что я хотел показать. Здесь все появления Беликова на публике за последний год. Это снято, когда он выступал с речью в Лондоне седьмого мая. А это он на каком-то дерьмовом банкете на севере Грузии. Снято с мобильного телефона.

Гляньте на дату. Седьмое мая. Но как это? Может быть. он способен находиться в двух местах одновременно? У него двойник. Ясно, что он параноик. И крови там было много. Надеюсь, семье помогли. У меня в детстве была маленькая белка с черными полосами на спине. Бурундук. Бурундук. Его звали Тишка. Извините, но это для другого джентльмена. За тем столиком? Да, сэр. Я ошибся. Ты знал, что это ему? Видел, как он заказывал. Ты все всегда видишь? Нет, не все. Какое дежурное блюдо? Красная чечевица с мятой и припущенным луком. Позади тебя женщина, во что она одета? С рыжими волосами, в шелковом платье? Это не женщина. Какого цвета мое белье? На тебе сейчас нет белья. Что случилось? Пойдемте с нами, сэр. Вот так. Ничего, все пройдет. Ника, попроси счет. Я не доела! Ешь быстрей. Я ошиблась насчет твоего обаяния. Извините, сэр. Мистер Прайс. Спасибо за шанс увидеть Удре Беликова. Помогите, пожалуйста. Какого черта? Ну, все было мило. Пока ты не потащил меня за волосы прочь. Раздень меня. Так ловко стреляешь, а женщин раздевать не научился. Осторожно. Я не надела трусики.

Ты пьяная. И это очень плохая идея. О, вот это? Да, это. Ну, а вот это? Определенно. Тогда. это просто ужасно. Дайте кейс. Мистер Прайс! Вы позволили себе изменить наш уговор о встрече. Это неприятно. Как я сказал внизу вашим людям. сегодня днем на меня напал какой-то псих. Интуиция подсказала. Интуиция должна была подсказать. что не надо испытывать мое терпение. Садитесь. Я как раз расстелил дорожки перед вашими конкурентами. Дорожки! Несколько дорожек! Понятно? О чем я? Это не Прайс. Это Кедр. Девять миллиметров.

Вес меньше двух килограммов. Стреляет очередями и одиночными. Незаряжен. безопасен. А если вам нужна штурмовая винтовка. есть эм-двести три с подствольным гранатометом. Во многих местах. есть большие запасы патронов семь, шестьдесят две сотых. экономия на боеприпасах. Все это, естественно, продается оптом. Торг здесь неуместен. Вопросы есть, Мистер Прайс? Да. Расскажите про этот пистолет. Я покажу. Это Макаров двадцать два. Любимое оружие КГБ. он особенно эффективен в умелых руках. Но чтобы результат был реальным, нужно хорошо прицелиться. Стоп, стоп. Эй. Нет. Это не Кедр. а китайская копия. Почти все, что вы тут сказали об этом оружии. не соответствует истине. Если у вас в руках такая вот дешевка. даже если бы вы выстрелили ей в глаз, вы бы все равно ее. не убили. Зачем тебе все это нужно? Нужна помощь в деле с твоим братом. Михаилом? Ладно! Хрен с ним! Я сделаю все! Что от меня-то нужно? Только это. Слушай, тут написано, что самец пингвина при встрече с самкой. уже через десять секунд знает, подойдет она ему или нет. Ты слушаешь? Я читал. Ерунду всякую пишут. Зачем ты покупаешь их? Из-за рекламы. Зачем тебе такие чемоданы? Затем, что туда идеально помещаются снайперская винтовка и два пистолета. И кляп для назойливых болтушек вроде тебя. Мне остановиться и достать его? Хочешь перед сексом поиграть? Когда я была маленькой, мой отец выращивал виноград. Я говорила, что и у меня будет свой виноградник. Не грусти. Нам надо съехать с дороги. Это его чемодан? Откуда он у нас? Утешительный приз от капитана Гуднаева. Вещи нашего парня из отеля в Питере, вдруг это поможет. Помогло? Не очень. Но есть.это. Интересно, что тут написано? "Надейся на Господа. и он направит стези твои". Из Псалтири. Вот уж не думал, что наш парень религиозен. Удивительно. Я ухожу. Плакали мои надежды. Я не хочу, чтобы ты это делал. Беликов должен умереть.

Мне это не нужно. Теперь уже нет. Пока он жив, они не перестанут охотиться за тобой. Возьми это. На следующей станции сойди с поезда, как только он остановится. Растворись. Даже имени твоего не знаю. Там, где я жил и рос, нам давали не имена, а номера. Мой номер сорок семь. Ну, это многое объясняет. Как же мне тебя найти? Не волнуйся. я найду тебя. Что ты сделаешь? Свое дело. Вы пьяны. А ты со своим новым президентом не выпьешь? Мы же празднуем, да? Все улики уничтожены. Михаил Беликов. И его жалкий брат Удре. Остался только я. Но я не вижу в этом зале того, кто может нас разоблачить. кого я велел тебе убить! так скажи же мне. что ты сделал, чтобы его найти?

Кажется, если еще немного подождать. он сам найдет вас. Нас, дорогой Юрий. Он найдет нас. Организация выделила нам лучших из агентов. Я знаю. Лишь бы ты сам не очень мешал им. Считай, что разговор окончен. Брат Беликова был обнаружен мертвым в Стамбуле. Похороны состоятся, когда тело доставят в Москву. Такие вот новости. Майкл. Как дела? Только что был обнаружен труп брата Беликова. Это он, наш киллер. Он заманивает Беликова в ловушку. Евросоюз и МИД требуют, чтобы мы прекратили это расследование. Но, сэр, русские подтвердят. Русские подстрекают Евросоюз. Отрицают существование вашего призрака и обратились с заявлением. что вы превысили свои полномочия. Кто? От кого заявление?

В частности. от начальника спецотдела ФСБ Юрия Маркова. Я требую, чтобы вы остановились! Нет, вы не понимаете! ФСБ просто пытается скрыть правду! Он убил брата Беликова, но почему? Зачем ему это делать? Михаил Беликов официально заявил. что завтра он будет присутствовать на отпевании. и похоронах своего брата Удре. Похороны. Он умер в Стамбуле два дня назад. Хочет убить Беликова на похоронах. кое-кто считает, что Беликов. Сила тока, вырабатываемого генератором, три тысячи ампер. Гораздо больше, чем надо. надеюсь, тебе до конца понятна вся ситуация. В два тридцать включится рация, примотанная к твой руке. У тебя будет тридцать секунд, чтобы дать команду застрелить Беликова. А иначе, генератор заработает.

Твоя кожа расплавится, а кровь испарится. Опознать то, что останется, будет невозможно. Ты расстарался, столько сил потратил. А я всего лишь бюрократ. Боюсь, я ничем не смогу тебе помочь. Сможешь. Это не просьба. Оба варианта исхода ситуации тебе известны. Жить или умереть выбирай. А это тебе для размышлений. Прихватил ее вчера у тебя дома. Ублюдок! Постарайся не намочить рацию. Кричи сколько влезет. Сам Бог тебя не услышит. Здесь больше сотни блестяще подготовленных. бойцов элитных частей спецвойск. Глупо даже пытаться совершить здесь насилие. Ваш неуловимый киллер должен это понимать. А вдруг рискнет? Оглядитесь! Как вы думаете, сколько невинных людей пострадает? Об этом мы тоже позаботились. В вентиляционных шахтах размещены баллоны с газом. Если что-то случится, все штатские потеряют сознание. А теперь, извините. Одна минута пятьдесят секунд. Мой брат. был непутевым человеком. Но он был таким не всегда. Одна минута двадцать пять секунд. Одна минута двадцать секунд. Пусть наша страна погибает, как погиб мой брат? Или надо сделать то, что необходимо. и спасти все, что дорого нам? Одна минута. Я, в свою очередь, обещаю оправдать надежды этой страны. Надежды детей на будущее. И ваши, мои сограждане. Тридцать пять секунд. На связь! На связь! Измени объект, застрели Беликова! Это двойник, выполняй! Стреляй, твою мать! Убийца не должен уйти. Пустить газ. Запереть двери. Попрошу вас следовать за мной. Ваш киллер допустил ошибку. Отсюда не выйти. Он попался. Бред какой-то. Почему он. "Надейся на Господа. и он направит стези твои". Черт, он подстроил все с самого начала. Что это за ключ? От личных покоев архиепископа. Третья башня. окнами на реку. Он прыгнет в реку. Дженкс, собери наших, идем. Он в западной башне. Вызвать вертолеты. Действуйте и живо. Похоже, что я вас недооценивал. Постоянно. И, получается, я просчитался. Отвечайте. Я вам помогу. Каким образом? Убив меня? Извините. Это было ошибкой. А Ника? Тоже ошибка?

Или губить жизнь это удовольствие? Вы думаете, можно взять то, что годами планировалось. на что были потрачены миллионы ради блага страны и уничтожить? А после, взять и уйти? Вы думаете, вам это позволят? Если вы меня убьете, они будут охотиться за вами до конца ваших дней. Ты сделал свое дело и сделал его отлично. И этим, мальчик мой, ты можешь гордиться. Это все? Да, ты спокойно сможешь вернуться к своей жизни. Ты ведь за этим пришел, да? Ты этого хочешь. Интерпол! Сложить оружие! У нас ордер на арест. Ни с места! Руки за голову! За голову! На колени! Только без глупостей! Один вопрос. Если знать, чем все это кончится, стоило оно того? Убийство Беликова? Если знать, чем кончится? Несомненно. Что получится? Какого черта? Кто вы такой? Я агент Смит. Центральное Разведывательное Управление США. Пусть ваши люди отойдут за ту машину. У вас нет на это полномочий. Нас здесь нет. И если мы изрешетим вас автоматными очередями. потом окажется, что этого не было. У нас есть основания полагать, что вы причастны к терактам. Мы из Интерпола, и, в соответствии со статьей 3. мы везем международного преступника. А где же он? Боже мой! Я прошу прощения. Я перепутал вас. Ты козел! От имени правительства Соединенных Штатов приношу. искренние извинения. По машинам! Мы в расчете Теперь ответьте мне на вопрос. Вы хороший человек, инспектор? Пожалуй. И, все же, вы убивали? И как же. хороший человек решает, когда убивать, а когда нет? Если я знаю, что кто-то намерен причинить зло мне или моим родным. я сделаю все, чтобы остановить его, но во всех других случаях. как кости лягут. Тот ключ. Ты, конечно, знал про мои полномочия. и что я выведу тебя оттуда через парадные двери. Оставьте меня в покое. Вот так, запросто? Да. Так запросто. Вот тот, кого вы искали. Этот человек застрелен из вашего пистолета. Магазин на тумбочке, у кровати. Не забудьте про него при докладе. Ты убил его здесь? Пять утра. Подождите, пока дочки уйдут в школу. и им не придется этого видеть. Это объяснит, почему вы не доложили сразу. Я не смогу это сделать. Сможете. ради нас обоих. Прощайте, Майкл. Надеюсь, мы не увидимся. Говорил же, оставьте ее. Не послушались.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< И я осознал, что надо прекращать валять дурака и заняться чемто действительно стоящим.

Иди в свою комнату! >>>