Христианство в Армении

Ты найдешь себе работу.

Продюсер ПАТРИК МОРРИС Оператор МАЙКЛ РИЧАРДС Композитор КРИСТОФЕР КАННИНГ Нобуко Отова Йо Шишидо Кон Омура Кинья Аикава Котоэ Хацуи Тосиюки Нишида Режиссер Кането Синдо Тецузо. Привет. Опять сменил псевдоним? Икку Джуппенша. Я написал погребальную поэму. Уже? Не прочтешь? Уже пора прощаться С этим миром. А дальше? Буду счастлив обратиться в прах. В прах? Счастлив обратиться в прах. И когда? Нет,умирать я не собираюсь. Только избавлюсь от прошлого. Эй,Икку. Знаешь, честно говоря, так себе стишки. Мне это в удовольствие. Давай, попробуй сам. Запросто! Вот возьму и напишу шедевр. Уж получше будет, чем твой. Слышал, ты сменил псевдоним на Санба Шикитеи. Тоже погребальную поэму напишешь?

Жизнь это пердеж. Проходит, не оставив следа. Она будет называться "Общественная баня". Баня женская? Почему? Напишу и о мужчинах. Голышом все равнысегун и простолюдин. Точно. Здорово. Тецузо, брось ты дурака валять! Вон, глянь на Утамаро. Он считает себя лучшим художником. Видел его рисунки? Чертов Утамаро. Надо же, красивые рисунки. Но совершенно неживые! Подай еды! -Это неприлично. -Ты дочь самурая? Иди вниз. Ты для этого меня сюда привел? Что он творит? Говоришь, предпочитаешь пожилых мужчин? Забери. -Как дела? -Так, ничего. -Кто он? Тоже художник? -Утамаро. Не нравится он мне. Неужто знаменитый Утамаро? ИСЕ НАКАДЗИМА ПРИДВОРНЫЙ ПОЛИРОВЩИК ЗЕРКАЛ -Вот здесь я живу. -Издеваешься? Я сын полировщика зеркал. -А почему живешь в той дыре? -Узнаешь. -Привет. Где отец? -Принимает ванну. -Если ты его сын, почему стучишься? -Он от меня отрекся. Как красиво! Придворный полировщик зеркал богаче провинциальных дайме. У него куча денег. -А ты чем занимаешься? -Я художник. -Что смешного? -Бумагу, значит, пачкаешь. Когда идет дождь, некоторые ждут, пока он кончится. Они трусы. А мне все равно. Я иду гулять. Бегаю по улицам. Никто не знает, куда я бегу. Откуда им знать? Я и сам не знаю. Знаю только, что нужно начинать все снова и снова, отбрасывая прошлое! Не смотри так. -Ты для меня ничего не значишь. -Попробую это изменить в ближайшие дни. -Неужто Оэи твоя дочь? -Она родилась, когда мне было девятнадцать. -Тогда я развелся с женой из-за ливня. -Да. Ливня в голове. -И много таких ливней было с тех пор? -Давно не виделись, отец. -Что тебя принесло? -Мне бы немного денег. -А это кто? -Подумал, вдруг, она тебе понравится,вот и привел. У тебя глаза не побаливают? -Денег я тебе больше не дам. Хвати уже. -Почему? Я привел ее для тебя. Сам посуди. Ты ушел из дома, чтобы стать художником. И я от тебя отрекся. У меня нет детей. Я усыновил тебя в надежде,что ты продолжишь семейное дело полировки зеркал. -Я готов. Могу работать и заниматься живописью. -Идиот! Так никогда не преуспеешь. Слышал, ты учишься у Юсена Кано, художника сегуна. Изучаешь разные стили. Зачем это тебе? Занялся бы чем-нибудь конкретно. -Так иногда начинается ливень. -Ливень? К чему это? Ты безнадежен! Он вырос в Хонджо,худшем районе Эдо. Отец был простым рабочим. Очень бедный. Мать Тецузо бросила его. Дядя торговал морепродуктами. И частенько брал с собой Тецузо, они вместе ходили по улицам. Тогда он был смышленым парнишкой, не то что сейчас. И я усыновил его. Иди к Сюнсе Кацукаве, изучай живопись у него. Это совет и деньгипоследнее,что я тебе даю. -Бросил, как милостыню нищему? Но я не обижаюсь.Большое спасибо! А с ней что? Понравилась? Симпатичная. Оставлю ее здесь. -Я не понимаю его. -Он такой нервный. -Надеюсь, он тебе понравится. Значит, ты для этого привел меня сюда? -Увидимся еще. -Я снова приду просить денег. -А ты чего ждешь? -Не против, если я уйду? -Сколько тебе? Двадцать. -Что ты сказал? -Я сказал-прошу. -В каком смысле? -В самом прямом. -Мягкая. -Не люблю нежные ласки. Я не кошка. Предпочитаешь грубое обращение? Будем считать,что знакомство состоялось. Старуха, вот тебе деньги. Бери их и проваливай. Уезжай куда-нибудь. Какой неблагодарный! Я тебя родила, вырастила. Здесь я работаю. Думаю, вряд ли ты сможешь жить, как мой отец. Хочешь сперва накопить денег. Обустроить жизнь. А потом будешь писать книги. Вот именно. Работа, обычно, не ладится,если беден. Хочешь, скажу честно? На мой взгляд, cкучно все это. -Вот как? -Ты ведь сын самурая? Да. Мой отец работает у одного из вассалов сегуна. А тебя тянет писать книги. Ты женат на дочери богатого торговца. Какой кошмар. Она же на тринадцать лет старше тебя. -Ты отлично знаешь. -Что "кошмар"? -Ничего. Иди играй на улицу. Нечего тут торчать! А ты не приставай к девочке. Живете тут с отцом на иждивении. Глаза бы мои вас не видели! На вид она такая добрая, но все время ворчит. Строгая она.

-Что ты сказал? Вот же бездельники! Отличные у тебя сабо получаются. Сейчас я делаю сабо. Но расчитываю добиться большего. -Что смешного? -Ничего. Думаю, отец пьет, потому что Онао бросила его. Она вовсе не красавица. Почему ее уход так больно задел отца? Поймешь, когда подрастешь. Когда подрасту? Ну, вырасту, стану женщиной. Все равно не смогу понять мужчин. Да, конечно. Ты ведь женщина. Вот именно! И я даже тайно влюблена кое в кого.

Вчера произошло нечто хорошее. По этому поводу стоит выпить. Что хорошее? Расскажу. Кончай работать. Вчера вечером я ходил к мастеру Кано. Учитель рисовал. Он рисовал мальчика, который пытается сорвать хурму. Ветви хурмы были расположены очень высоко. Ребенок взял палку, чтобы дотянуться до ветки. Но даже встав на цыпочки, не мог достать. Это и странно. Дерево было слишком высоким. Я сказал об этом Кано. А он, внезапно, рассердился. -Убирайся! Выгнал меня прочь. -Обиделся, что я указал на его недостатки. -Послушай, отец. Может, он хотел нарисовать неуклюжего ребенка. Или глупого ребенка. Есть много вариантов, как это изобразить. Есть картины слишком логичные, они попросту скучны. Твои картины не продаются, потому, что на них ты изображаешь много такого, что почерпнул у других. Они слишком совершенны. Да. Наверное, так и есть. Спасибо! Спасибо! Черт! Опять ливень в голове! -Пойди, купи себе что-нибудь. -Похоже,ты хочешь меня выпроводить.

Башмачник, оставь нас наедине. -Это его дом. -Я не возражаю. Ты тоже, парень. Онао приходит ко мне почти каждую ночь. Мы выпиваем. Я ее мою. Мы ложимся, обнявшись, в постель. Разрешите. Но в самый последний момент она исчезает, таинственно улыбнувшись напоследок. Намазался, чтобы выглядеть моложе? Без Онао мне так плохо. Знаешь, не могу заставить себя, просто,сидеть и ждать То же самое и со мной. Не могу забыть ее прекрасное тело. Ничего не рисую, кроме картин, на которых ее подвергают насилию. Смешно, но некоторые знатоки говорят, что порнография мне удается лучше всего. -Продай мне эти картины. Я заплачу, сколько попросишь. Почему она ушла, разрушив всю мою жизнь? Уходи. Оставь ее в покое, а то я тебя убью! Ты все еще здесь? Сейчас выйду. Пойду, отнесу Цутае сабо. Ладно. Возвращайся пораньше,не опаздывай на ужин. Регулярное питание полезно для здоровья. -Слышал наш разговор? Тебе все равно, что жена везде сует свой нос? Когда я на ней женился, пообещал не писать книги. Неважно, пусть себе командует.

Надеюсь, когда-нибудь смогу посвятить себя любимому делу. Когда она засыпает, я встаю и пишу романы. Знаю, так ничего хорошего не напишешь,но, все равно, продолжаю. Честно говоря, я иду к издателю Цутае, чтобы показать ему свой новый роман. Интересно, кто это написал? Не валяй дурака. Это же твой. Поговори с Тецузо, объясни все начистоту. Понял? Некоторые боятся крабов, потому, что они ходят боком. -Ты про себя? -Хотя и взрослые уже.

А жена-краб, подкрадывающийся к тебе. Боюсь, я растерял остроумие. Краб ползает боком. А ходящие прямоте, вообще, просто, монстры. Я спешу. Буду кратка. Приходи в Хонджо в два часа. -К отцу? -Приходи в сад. Обещай. Черт, что она задумала? Держись от нее подальше, а то наживешь неприятности. -Я видела Онао! -Заткнись! С чего ты такой сердитый? Чего Онао от меня надо? Боюсь, могу сделать с ней что-нибудь. Надо сдерживать порывы. Посоветуй мне как дочь. Ты легко выходишь из себя, но так же быстро остываешь. Думаю, она тебе быстро надоест. Вот беда-то! Тецузо, перестань. Ози, посиди там ночью, последи за мной, хорошо? -Ты им сказал? -Еще нет. -Тогда я скажу. -Вскорости вам придется съехать отсюда. -Я сейчас занят. Что за странный ответ! Ты все поняла,Оэи?

Интересно. Когда вы здесь, муж не может сосредоточиться на своей работе. -Писать романы-не дело для мужчины. -Извини. Это безобразие! Я стараюсь, все для тебя делаю. А ты только и знаешь, что пишешь романы под вымышленными именами, вроде Бакин Такизава. Сачиши! Оэи! Прощайте! Онао, я на тебя рассердился. Уходи. -Ты зачем пришел? -Повидать Онао. Как странно. Она мне назначила тут встречу. -Онао! Где ты? -Что такое? -Как это жестоко! Что жестоко? -Подмастерье из лавки. -Он работает у Сашичи. Простите! Она соблазнила меня! Заставила силой! Я не виноват! Ты только дразнила его, верно? У тебя с ним ничего не было, верно? Прошу, не мучай так старика. Пожалуйста! Почему ты не смотришь на меня? Я же еще не повесилась. -Не повесилась? -Мои родители повесились вместе. -Ведь они были очень близки. -Так ты спала с тем парнем, или нет? В последнее время я очень скучала. Я все прощу. Останься со мной.

Я отдам тебе все, что у меня есть. Мне наплевать на уважение и деньги, я брошу престижную работу. Может, уехать из Эдо? Как я устала от этого. Податься бы в деревню, работать в поле. Прекрати, сучка! Онао.убей меня! Она изменила мне. Отвергла меня. придворного полировщика зеркал! Онао здесь нет. Куда она подевалась? Обещала ведь прийти сюда. -Тецузо, что с тобой? -Хватит. Больше не буду рисовать. И славно. Будешь жить как все люди. Буду продавать морепродукты. Нет, лучше, торговать красным перцем. Конечно, здорово. Обо всем забуду! Кроме одногоВидно, это здорово по нему ударило. Он повесился! Тецузо, как же так? Покупайте мой красный перец! Есть приправы и специи. Кунжут и мак. Покупайте мой красный перец! Покупайте мой красный перец! Есть приправы и специи. Кунжут и мак. Никак, Тецузо? Что с тобой случилось? Отец! Куда ты подевался? Есть приправы и специи. Кунжут и мак. Покупайте мой красный перец! Тецузо! Да что с тобой случилось? С ума сошел? Это же я! Икку Джуппенша! Что тебя сюда занесло? Я тебя искала. Ты ушел и пропал, все не возвращался. Ты тоже продаешь красный перец? Вот, держи. Я купил кое-что и теперь без гроша, приходится спать на улице. -Что купил? -В антикварной лавке, все деньги отдал. Вот она.

-Это святой Ничерин. -Для меня это Онао. Видно, все тоскуешь по ней. Я всегда нуждался в чьей-нибудь поддержке. Ну вот, опять начал жаловаться на свои слабости. Тецузо, что с тобой? Продаешь красный перец? Бросил рисовать? Ты хорошо выглядишь. Купи у меня красный перец! -Прекрасные специи. -Заткнись! -Купить красный перец? Вот идиот! -Не обзывайте его так. Тебе не стать художником, только и можешь, что торговать специями. Сердишься? Тогда нарисуй хорошую картину. Удиви нас. -Заткнись! -Перестань! Пожалуй, продавать красный перец-самое подходящее для меня. Сашичи, очень вас прошу, скажите, что она красивая. Он ее нарисовал, когда продавал красный перец. Вряд ли ее кто купит, но если вы похвалите, отец будет рад. Просто скажи, что тебе понравилось. За похвалу ведь платить не нужно. Он же твой друг. Вы дружите с самого детства. И вправду, красивый рисунок! Тоже мне, книги берешься писать, а сам даже человеческих чувств не понимаешь. Цутая, я не прошу покупать рисунок Тецузо. Даже заплачу тебе. Только напечатай его. Можешь смеяться, только никому не говори, что я тебе заплатил. Притворись, что он тебе понравился, и ты решил его напечатать. Конечно, это обман, но если он поверит, что его живопись признали, это приободрит его. Я торговец. За деньги готов почти на все. Но если буду печатать плохие рисунки, это подорвет мою репутацию.

Отец,вставай, пришел издатель Цутая. Я Цутая. В чем дело? Неужели разучился рисовать? А как же тогда все твои разговоры про живопись? Не получается, Оэи. Не могу. Тогда попробуй нарисовать меня. Когда я улыбаюсь. И когда плачу. И то и другое, одновременно. Может, хочешь изобразить меня обнаженной? Поверни голову. Аккуратнее! Плохо режешь! Делай сам! Ослеп совсем? Что это за цвет? Дорогой.

-Хочешь, помассирую ноги? -Нет,спасибо. -Ничего не нужно. -Может, принести чего-нибудь? Хорошо бы тебе поесть. Я что-нибудь приготовлю. Я так рада, что ты ухаживаешь за мной. Скоро, наконец, сможешь посвятить себя любимому делу. Ты про что? Думаю, ты почувствуешь себя намного свободнее, когда я умру. Дорогая, не нужно так говорить. После моей смерти продай дом. Закрой магазин и посвяти себя творчеству. Я вышла за тебя замуж, чтобы ты продолжил семейное дело. Я была неправа. В конечном итоге ты в этом не преуспел. Теперь, когда бизнес развалился, придется тебе стать хорошим писателем. Бакин Кекутей. Думаю, этот псевдоним тебе подойдет. Звучит достойно. Я напишу! Напишу! Сейчас, дамы и господа, смотрите, как Хокусай Кацусика будет рисовать. Два воробья на крошечном зернышке риса! Глупость! Что он делает? Он сильно изменился. Вот хвастун! Сумасшедший! Я не могу смотреть на это. А теперь все поднимайтесь наверх и смотрите! -Кто там? Добрый день. Бакин Кекутеи, не отвлекаю от работы? Не называй меня Бакином. Я Сашичи. Зови меня Сашичи. Я снова пришла просить взаймы денег. Весь ушел в работу, да? Чтобы хватало на жизнь, я сдаю комнаты, и все время посвящаю любимому делу. -Так один и живешь? -Старуха приходит мне готовить. Одному хорошо. Чувствуешь себя свободно. Как поживает Тецузо? Все как обычноразговоров много, а денег мало. А его громадные картины? Неужели не приносят денег? Увы. Бумага стоит дорого. Любит он хвастаться. -Сейчас он такой несчастный. -Он всегда был застенчивым. Чтобы немного заработать, раскрашиваем игрушки и бумажных змеев. Рисует он, а подписываю я. Когда быстро поднимаешься в этом мире, часто так и выходит. Мои рисунки реки Симида хорошо продаются. Хочу пойти к гейшам, выпить за это. Спасибо, но я занят. А тебя и не приглашают. Только нервировать меня будешь. Я пришел занять денег. Хочу выкупить одежду из заклада. -Не дам! -Хоть немного. -Мне надо работать! -Ясно. Тогда заруби на носу. Я больше не буду рисовать иллюстрации к твоим романам. Они продаются только благодаря моим иллюстрациям. -Я так не думаю! -Я порываю с тобой. Ты порвал уже со всеми! -У тебя совсем не осталось -Отец, он прав. Оэи, и ты с ним заодно? Ты пишешь нравоучительные романы. Они оторваны от реальности. -Ты лжешь! -Смотри. "Общественная баня", автор Санба Шикитеи. Он пошел в баню и написал его. Раздеваешься в бане донага. Конечно, это важно. Даже Будда так поступал. Когда пердишь в водеидут пузырьки. -Да, я читал. Какой-то низкопробный реализм. Санба считает себя талантливым, но я не могу оценить его по достоинству. -Не вижу ничего интересного в пердении! -Даже Будда пердел в бане. Это хорошо. -Не согдасен! -Дай денег. Тогда сам возьму. Я знаю, где ты их держишь. Нет, не надо, отец. Ты же не грабитель. Как не стыдно! После сегодняшней попойки я отправляюсь к горе Фудзи. Буду рисовать Фудзи! А как же я? И что делать с кучей долгов? Сашичи тебе поможет. -Я скажу ему правду. Твои рисунки напечатали только потому, что Цутае за это заплатили! -Что? Кто посмел платить Цутае за меня? -Кто же еще? Она тогда была в отъезде, но послала мне немного денег. -Видно, прослышала, что ты совсем обнищал. Где она сейчас? Говори. Утамаро арестовали! Продержат в кандалах пятьдесят дней. Говорят, его рисунки содержат клевету на сегунат. Наветы завистников! Если Утамаро арестовали, Цутаю тоже накажут? Как отвратительно! Неужели сегунат хочет нас остановить? Какой же я лицемер. Заплатил за публикацию Тецузо, а сказал, что это сделала Онао. Ради собственного спокойствия. Понимаю, поступок ужасный. Предал свои романы. Надо переписать их, заклеймить предательство. Прости. Я готова помочь. Сделаю все, что попросишь. Спасибо. Это очень любезно. Тогда я стелю постель. Так я еще не делал. Мне почти сорок. Уже зрелый мужчина. Скоро состарюсь, силы иссякнут. Надо закончить то, что должен сделать. -Я понимаю, что ты чувствуешь. -Жена завещала отдаться любимому делу. Я не возражаю, но что скажут окружающие? Я и подумать не мог, что ты пойдешь на это. Давай приступим, Оэи. Читатели моих романов думают, наверное, что я пишу их, сидя за столом. На самом деле идеи приходят ко мне, когда я лежу в постели. Да, вот так. Ты готова помочь мне в работе? В последнее время я стал хуже видеть.Трудно писать. "Нарождающаяся Луна". Продолжение, часть пятая. Пиши за столом в углу, Оэи. Божество она, или простая женщина? Сейчас это неважно. Потом все исправлю. Неприятно в этом сознаваться, но мне нужны иллюстрации Тецузо. Прекрасная, словно луна. Нежная, словно ива. Даже не знаю, как ее описать. Ее красота подобна цветам. Оэи, сколько тебе лет? Сколько лет? Думаю, двадцать четыре. -Пора тебе выходить замуж. -Я слишком старая. Скажешь тоже. Икку говорит, что я уже зрелая женщина. Он слишком язвительный. Вот тебе нужно жениться. Не принято жить вдовцом. В отличии от Тецузо, я люблю сам делать всю домашнюю работу. Даже лучше женщины.

Жена могла бы облегчить твою жизнь. Хорошая женщина вряд ли пойдет за меня.

Женщины не всегда говорят то, что думают. Сама знаешь, я уже был женат. Пойду, помою руки. Я влюблена в него. Но ни за что не скажу об этом! Надо выпить. Что в этом дурного? "Южный ветер. Ясный день" Тридцать шесть видов горы Фудзи. Они не очень-то.

Хотя некоторые вполне ничего. Какой из них лучший, решайте сами. Честно говоря, я сейчас как гора Фудзи. Величественно восседаю, взирая сверху на жизнь людскую. Я странствую уже очень долго. "Большая волна в Канагаве" Но настоящая жизнь только начинается. "Арендованный дом в Асакусе" -Мне всего лишь восемьдесять девять. Утамаро, Санба Шикитеи, Икку Джуппенша.все умерли. Ушли все значимые личности, с кем я начинал когда-то. Это потрясающе! Я ходила в контору, искала помощницу для изготовления кукол. Для себя. И встретила там ее. Что вы меня тащите? Успокойтесь и послушайте. Моя родная деревня вымерла от голода и. Теперь вспомнила. Ты-Онао. Надо же! Откуда вы знаете мое имя? Онао! Но. Онао должна быть сейчас очень старой. Пожалуй, старше меня. Я буду счастлива поработать на Хокусая. Его рисунки очень известны. Он рисовал Праздник лодок. Ты из Обусе, что в Синсю? -Откуда вы знаете? -Ученый по имени Козан Такаи? Он известный там человек. Мы с отцом ходили туда. Он рисовал Праздник лодок. Быстрее, ведите меня к Хокусаю! Я истосковался по тебе. Отойди. противный старикашка! Мастер Хокусай для тебя противный старикашка? Хокусай? Он и есть Хокусай? Поверить не могу! Неужели ты забыла Тецузо? Видите? Его зовут Тецузо. Великий Хокусай не стал бы жить в таком свинарнике! Извините. Ты пришел в самый раз, Бакин. Скажи ей, как меня зовут.

Хачиемон Мюрая. Это правда. А как меня называют в народе? -Безумной живописью. -А еще как? Ну, еще Тамеказу. -Я тебя побью! -Ты менял имя раз тридцать! Неужели снова решил поменять, Хокусай? Наконец-то. Хокусай. Извините. Бывает, даже великого человека иногда не узнают. Бакин, как думаешьпохожа она на Онао? Онао? Кто такая Онао? Я уже забыл. Оэи, одень ее так, как когда-то одевалась Онао. Чтобы была похожа. Денег нет. Бакин, не займешь немного? Говорят, ты все деньги носишь при себе. Вот еще! Я уже стар, что буду делать без денег? -Твой племянник говорил, что хочет стать моим учеником. -И что из того? Если дашь мне десять золотых монет, он может использовать мое имя Хокусай. -Банто-сан. -Да! Добро пожаловать. Выбери для нее хорошее кимоно. Вот деньги. Брось там ковыряться! Покажи госпожам наши лучшие кимоно. Прошу вас. Тридцать шесть видов горы Фудзи. Рисунки Хокусая. Путешествия по водопадам страны. Все они просто великолепные работы. Да, несомненно это так. Страшно представить, что могу совсем ослепнуть. Я использую множество китайских иероглифов. А если диктовать ученику, он станет записывать все только каной. Здравствуйте. Хокусай, когда заплатишь аренду? Задолжал уже за три месяца. Если не заплатишьпридется съехать. Ладно, сегодня заплачу. Бакин, заплати за меня арендную плату. Странный старик! Чего так уставился? Нет, ничего.

-Это слишком много! -Неважно, бери. Ладно. Надеюсь, она не фальшивая. Настоящая. Большое спасибо. Ты тоже из этих бесполезных художников? Вот такие дела! Прожить славную жизнь, и оказаться у разбитого корыта. Кстати, интересно, а зачем я приходил? Беда. Опять не стоит. Совсем спятил? Вспомни, сколько тебе лет! Какое безобразие. -Где Онао? -Надевает новое кимоно. Скоро придет. -Красивое кимоно купила? -Выбрала самое лучшее в магазине. Оэи, что такая сердитая? Говорят, правительство запретило женщинам краситься. А еще запретили носить дорогую шелковую одежду. Это уж слишком. Я видела, как полицейские останавливали женщин на улице. Они проверяли, не надето ли на них шелковое белье. Требовали задрать подол и показать нижнее белье. И тебя остановили?

Меня, видно, пожалели. Я была единственным исключением. Снег идет. Не может быть. На улице, почти, лето. Ну и что? Это черный снег. Вокруг прямо снежная буря. Пожалуй, я пойду. Бакин совсем постарел. Хокусай совсем старый стал. Бедный старик! Оэи, я проголодался. Ты только что ел. Я вернулась. Прямо, как в старые времена. Спасибо. Еще увидимся. Ну, как я выгляжу? Оэи, я ее сейчас нарисую. Впервые в жизни хочу нарисовать настоящую женщину. Постарайся, отец. Твои глаза.такие счастливые глаза! -Раздевайся. -Что? Раздеться? Я буду рисовать тебя обнаженной. -Снимай! -Нет! Не хочу! Интересно, куда ушел Хокусай? Иногда он встает и уходит. Но потом возвращается. Все из-за тебя, отказалась раздеться. Когда вернется-разденься. Вот еще! Пусть рисует птичек, цветочки. -С возвращением. -Добро пожаловать, господин. Куда ходил? Старый уже. Не отлучайся надолго. Давай, раздевайся. И побыстрее, пока вдозновение меня не покинуло. Раздевайся. Может, он совсем спятил? Быстрее, пока замысел стоит перед глазами. Видишь, я же говорила. Но сейчас же день. Ничего не поделаешь. Ради отца сама разденусь. Мне такая старуха не нужна. Хочу изобразить женщину, на которую напал вот такой осьминог. Осьминоги! Живые! Как интересно! Представь, что мы на берегу. Женщина-ныряльщица лежит на спине без сознания. Садитесь,покажу. Кукла-наша ныряльщица. Она лежит, раскинув ноги, а вокруг талии.вот так. обвил свои щупальцы осьминог, ползает по ней. Забирается между бедер. Его щупальцы обвивают тело. -Думаю, я смогу так сделать. -Молодец! У всех есть желания.

У тебя тоже. -У меня тоже? У каждого есть желания. Я справлюсь! Щекотно! Он такой холодный. Послушай. Когда женщина возбуждена, она сжимает пальцы на ногах. Вот так?

Сильнее! Так сильно, как можешь. Трудно. Я долго ждал этого, и вот, наконец, время пришло. В конце концов, сегодня, я поймал тебя. Как прекрасно лоно твоей любви. Я буду наслаждаться и наслаждаться им. Заберу тебя в рай. Великолепно! Какой осьминог! Мне тяжело дышать. Я задыхаюсь. Ласкай мою грудь.Ласкай. Вот что я нарисую. Не осьминога, насилующего женщину. А женщину, которую нежно ласкает осьминог. Отец, это шедевр! Красиво.Просто превосходно. Оэи, запомни, что я тебе скажу. Моим настоящим шедевром будет не " Тридцать шесть видов горы Фудзи", а различные формы проявления женской страсти. Я нарисую их, честное слово. Проклятье! Так хочется снова стать молодым. Черт возьми! Ты славно поработал. Я сделаю тебе массаж! Что это за лодка? Лодка сделана из листьев бамбука Я поплыл на ней далеко, в Китай. Знаете, что привез оттуда домой? Ларец с драгоценностями, зеркало И прекрасную одежду А знаете, для кого эти подарки? Для Охару, моей любимой. Где же она? Пошла проведать могилу своей семьи Все мы когда-то были детьми. Дети никогда не устают. Завидую я им. Бакин, неужели ты совсем ослеп? -Как тебе сказать. -Я не там. Здесь. Здесь. Я поймаю тебя. Меня не проведешь. Вот, поймал. Рад, что ты смог меня поймать.

Ты, небось, нарочно поддался? Да! Не буду тебя обманывать. Я рад, что пришел. Рад, что сейчас здесь. Совсем слепой, а пришел повидаться. Я решил больше не возвращаться домой. Устал уже от жизни. Мой отец-самурай. Как самураю, мне надо сделать сэпуку. -Харакири? -Я проголодалась. Глаза совсем не видят, в душе и голове-помутнение. Пытался писать, но слова будто разбежались. Такое впечатление, что я уже не Бакин Такизава. -Я никто. Просто выживший из ума Сашичи. -Не клевещи на себя. Оэи, гони его прочь! Мне еще рано помирать! Нужно еще много успеть сделать, пока я жив. Неважно, сколько тебе лет, лучше жить в бедности, чем покорно умереть. Так вот в чем дело. Ты любишь Бакина! Почему не вышла замуж? -Иди, займись теперь с ним любовью. -Нельзя так говорить собственной дочери! Ты ради меня впустую потратила жизнь. Теперь я понял, почему. -То, что он сказал-правда? Отец любил свою Онао, а ты был для меня всем. Я не знал, что рядом со мной такой прекрасный человек. И растратил жизнь, бегая между издателями и учениками. Убирайтесь, оба! Я отказываюсь от вас. Сейчас со мной Онао. Я позабочусь о нем. Честно говоря, я из того сорта женщин, в ком есть что-то грязное,отвратительно. Всегда хотела сделать что-нибудь гадкое. Например, сейчас веду тебя домой, показываю дорогу, а хочется столкнуть в канаву. Такая уж у меня натура, что тут поделаешь. Всегда хотелось делать гадости. Когда Утамаро был популярен, мой отец прозябал в неизвестности. Я подумала,что если сообщить об Утамаро властям, его посадят за порнографию. Помоги мне, пожалуйста. Я решила уйти от отца. Он наверняка умрет. Молоденькая Онао загонит его в гроб. Хочу посмотреть, как он умирает. Хокусай, рисуй еще. Твои рисунки пользуются популярностью. Нарисуй чтонибудь с осьминогом или угрем. Делай хотя бы по рисунку в день. Тогда через год я выйду за тебя замуж. Что же со мной случилось? Никакого вдохновения. Я не ощущаю вдохновения, подобно огненному факелу. Открой ее. Это твое. Тут хватит на всю жизнь. Хотя. может, уже недолгую. Я родилась в нищете, жила в бедности. Деньги не имеют для меня значения. Пригодятся на похороны Тецузо, или еще на что. Ты такой добрый, Бакин. Моя жизнь была прекрасной благодаря тому, что встретил тебя. По-настоящему прекрасной. Только потому, что встретил меня? Конечно. Оэи, я замерз. Не приляжешь рядом, чтобы согреть меня? Я уже приготовил себе склеп. И написал погребальную поэму. Покинув бренный мир, я вернусь в землю Подобно сломанной глиняной кукле. Что скажешь? Тебе нравится? Наверное, думаешь, что слишком мелодраматично, как в моих романах? Хочу умереть, прижавшись к нежному женскому телу. Оэи, ты тоже постарела, а кожа все еще такая нежная. Конечно. Я не была замужем, до сих пор девственница. Охуаку, скоро я буду с тобой. Все прошло, как я планировал. От начала до конца. Оэи, можно пососать твою грудь? Да, сколько хочешь. Ну, возбудился? Попробую помочь. Сейчас мы покажем тебе нечто реалистичное. Не хочешь нарисовать нас? Не хочешь? Вот беда! Что с тобой такое? Бедный старик! Одна тень осталась. Ты чего остановилась? -Настроения нет. Он упустил шанс сделать отличный рисунок. Надо же, кажется, надумал. Сейчас иду! Покинув бренный мир, я вернулся в землю. Подобно сломанной глиняной кукле. Отвратительные стихи! Бакин всю жизнь кривляется. Моя погребальная поэма. Послушай. Вот что я сейчас написал. Словно дух, иду я летним полем. "Летнее поле"вот главное. Я решил умереть летом, когда мне стукнет сто один год. А сейчас девяносто. Хватит рисовать эротические картины. Не осталось времени на забавы с молодыми девушками. За пять лет я изучу европейские стили живописи. К девяносто пяти достигну совершенства в их использовании. А в сто лет буду создавать картины, подобные божественному чуду. Побыстрей бы дожить до этого! Даже разволновался. Интересно, где она. Отец, что с тобой? Весь в грязи. Одежда порвана. Будь поаккуратнее, пока меня нет. Тебе уход нужен! Видно, Онао сбежала. Готовишься к празднику? Скоро праздник в храме Ториго. Вынесут Богиню Милосердия. Вот бы пойти в Асакусу. Я сын бедного крестьянина. Возделывал наш бесплодный участок. И очень бедно жил в шумном Эдо. В театре, неподалеку, играют популярную пьесу Нанбоку Цуруи. Я хочу взять тебя с собой. Вряд ли там кто вспомнит меня. Кто-то зовет меня.

Святой Ничерин! Слава Лотосовой Сутре! Ты много мне помогал. Пока я верил в тебя, всегда следил за мной. Одумался? Сколько лет уже ты ему не молился? Спасибо тебе, что вернул мне Онао. -Ложись спать. -Хорошо, Онао. Святой Ничерин, верни мне Оэи, она лучше, чем Онао. Пусть Оэи понесет меня на спине в путешествие. Она хоть и женщина, но очень сильная. Мне уже семьдесят. Сколько еще прислуживать тебе? Я становлюсь похож на Бакина. Уже вижу плохо. Вдали все сливается. В перспективе! Решил меня посмешить? Плохо. Все потому, что написал погребальную поэму слишком рано. Вместо этого надо было рисовать картины. Я ошибся. Несчастный дух, как будто летом в поле Блуждает здесь и там на крыльях ветра Это можно продать. Смогу купить тебе заколку для волос. Онао, дай мне кисть. Оэи, бедная моя девочка. Ты совершила большую ошибку. Если бы ты вышла замуж, давно могла наслаждаться счастливой жизнью с внуками. Темнеет. Если Небеса позволят прожить мне еще десять лет. Да и пять лет будет достаточно. Если Небеса позволят прожить мне еще пять лет, я стану великим художником. Все говорят что-то хорошее, когда умирают.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты пропал и надолго.

Я не хотел этого! >>>