Христианство в Армении

Я не хотел этого!

В фильме "Ограбление". По роману Джея Кронли "Легкие деньги". Автор сценария Франсис Вебер. Композитор Серж Франклин. В ролях: Ги Маршан. Жак Вийере. Жан-Пьер Марьель. Ким Катрал. Благодарю, месье. Жан-Клод де Горо, Раймон Аквилон. Текс Кениг, Иван Понтон. Жорж Каррере, Ги Провост. Оператор Ришар Сюпка. Художник Жан-Луи Поведа. "Канадский Международный Банк". Продюсер Ален Бельмондо. Режиссер Александр Аркади. Ты не рад меня видеть? Ты меня разлюбил, Жорж? Зато я тебя обожаю. Что ты здесь делаешь? Вы что-то затеяли? Точно, мерзавцы. Я могу пригодиться. Я знаю Монреаль.

Если мы соберемся в ресторан, то мы тебя позовем. Ласки. У тебя бешеные глаза. Посмотри в мои. Что ты видишь? Ты не умеешь читать по глазам. Идем. Сумки не забудь. Гримм, бросим эту затею. Туда, где Ласки, лучше не соваться. Он настоящий зверь. Готов на все! Оставим это, умоляю! Это было хорошо. Завтра так постарайся. В смысле: изобразить панику. И два миллиона триста тысяч долларов Перестань, мне щекотно. Перестань щекотать меня пальцами. Осторожней, это динамит. Ты так уверен, что все получится? Ни в чем я не уверен. Дело наверняка провалится. Они вооружены до зубов. Жорж. Все получится. Получится, потому что я. Как мало нужно, чтобы выглядеть идиотом. Тебе вообще ничего не нужно. А вотты сколько напялил. Здравствуйте, мистер Райан. Привет, Фрэнки! "Золотой цирк". Эй, а где твой цирк? Что это у тебя на носу? Лампочка? Пошли вон! Ребята, он не по-клоунски говорит. Это ненастоящий клоун. Слушайте, детки. Вы мне надоели. Катитесь отсюда! Итак, ребятки. А сейчас музыка. Как дела, Фрэнки? Отлично. Еще, еще, еще! Отоп. Внимание. И помни: побольше морковки! Добрый день охранникам! Охранникам нужно мыться! Ах, какой негодник! Идите играть на улицу. Здесь банк. Хочешь шарик? Уходите, люди здесь работают! О! Шарик! Я тоже работаю. Фрэнк Кост? Можно просто Фрэнки? Фрэнки, что нужно делать, когда на тебя направляют пистолет? Поднимать руки. Вот. Держи, за хорошее поведение. Еще, еще, еще! Ребята, спектакль окончен. Занавес! Первая попытка. Этот банк ни разу не грабили. Ни разу? А эта кнопочка? Сигнализация? Чтобы вызывать полицию? Хочешь, вместе вызовем? Какой ты милый. Руки вверх. И без паники. Револьвер настоящий. Клоун фальшивый! Очень хорошо, Фрэнки. Нет. Только не это. Тревога. В Международном клиент. Вызывай Фокса. Есть, шеф. Скорее, ребята. Воттак замечательно. Ручки вверх. Мсье, к вам относится. Выходите из-за стойки. Выходите, или я застрелю охранника. Выходите. Я не хочу умирать. Считаю до трех. Раз. два. Мсье, у меня четверо детей. Что происходит, Фрэнки? Что это за цирк? В чем дело? Фрэнки, я вас спрашиваю. Это ограбление. Кто этот человек, Фрэнки? Директор. Так познакомь нас. Грабитель. Директор. Очень приятно. Полиция будет здесь через 30 секунд. У вас нет шансов.

Уходите, вам же хуже будет. Все за работу! Наверное, розыгрыш. Полиция. Через 30 секунд. Отгадайте загадку. Круглая, как шар. И взрывается, когда в нее стреляют? Вы когда-нибудь видели, как голову сносит выстрелом? Сейчас покажу. Мсье хочет сказать, что я всех перестреляю Если вы не начнете воспринимать меня всерьез. И он прав. Сохраняйте спокойствие. Что вы хотите? Что я хочу? Что я хочу?.. Хоровод! Водить хоровод. Вставайте! Я говорю, все в круг! Это псих!.. Он спятил! Я не псих! Я никому не позволю издеваться над Всем ясно? Я похож на психа? Усы. А на дурака? Нет-нет. Так-то лучше. А сейчас, все станем в круг. Возьмем друг друга за плечи. И начнем хоровод. Малыш Фрэнки. Господин директор. Прошу. Мадам. Извините. Вы беременны. Вы освобождаетесь от хоровода. Так-так, все держимся за плечи. Дружно, дружно. А сейчас споем песенку. "У фонтана!" Пойдет. Внимание: раз, два, три. Прекрасно. Да, клоун, мсье. Да-да, клоун. В парике. И с колпачком на носу. Сколько их? Около сорока. Они держатся за плечи. И ходят по кругу. Да. Они ходят по кругу. Водят хоровод. Да, да, конечно. Что он делает?.. Смотрите. Берегись, он стреляет! Он выстрелил. По камере. Изображения нет. Хорошо, если он стреляет только по камерам. Буду через 5 минут. Позвоните моей жене. Передайте, что я не приду обедать. Передам, мсье. Она приготовила лазанью. Увы. Очень крупная сумма. День выплаты зарплаты водителям. Получили фотографию. Да-да, уже иду. Занимайте позиции, мсье. Нет, сейчас ничего сделать нельзя! "Международный Банк Канады". Нет, не могу. Я не открою сейф. Вам придется отрезать мне руку, для того чтобы открыть замок! Я задыхаюсь! Мне нужно на воздух! Мне нужно выйти! Господин директор. У меня четверо детей. Нет-нет, нет, господин директор. Я не стану отрезать вам руку. У меня есть идея получше. Еще одна загадка. Если смешать. Нитрат натрия с парафином. То получится. Получится. Получится. Динамит! У него динамит! Динамит. Фитиль, фитиль. Поджигай! Какой будет взрыв! Он нас всех взорвет! Это псих! Смотрите, какие у него глаза. Это зверь! Господин директор, смотрите! Через 30 секунд будет большой взрыв! Нужно что-то делать. Откройте сейф. Открывайте сейф! Господин директор, у меня четверо. Ладно, ладно, подождите. Вот так. О-ла-ла, и это все мое, мое! Богатство! Как дела, Фокс? Что слышно? Ничего. Требований он не выдвигал. Клоун. Клоун такое впервые. Мы оцепили весь квартал. И я везде расставил снайперов. Только не пальцами. Простите? Так вы покажете ему всех снайперов. Прошу прощения. Это Фокс, дай мне Шарля. Не люблю я клоунов. В детстве я их боялся. Я хочу с ним поговорить. Звоните в банк. Давайте. Первым делом блокируйте телефонную линию с банком. Все поняли? Миллион. Миллион 50 тысяч. Миллион 100 тысяч. Миллион 150 тысяч Миллион 200 тысяч. Миллион 250 тысяч. Миллион 300 тысяч. Небесная музыка! Миллион 400 тысяч Какой аромат! Мадам, если будет мальчик, сделайте из него вора. Он станет легендой. Миллион 500 тысяч, миллион 550 тысяч. Не сбейся. Миллион 600 тысяч. Долго еще? Выпустите нас! Мы задыхаемся! Сейчас закончим. Только без глупостей! Что это ты сунул в карман? Что ты положил в карман? Выверни карман. А это? Что это такое? Я зашел положить на счет 400 долларов. Мне еще не успели выписать квитанцию. И ты решил обокрасть меня! Он его убьет! У него глаза бешеного зверя! Не убивайте его! 400 долларов пустяк. Если ты будешь дальше сеять панику, то я тебя ухлопаю. А твой труп брошу в печку. Продолжайте! Не обижайся, дружище. А ты займись тележкой.

Мадам.

Все за решетку. Два миллиона 300 тысяч долларов. Это. Все. Молодец. Ты тоже иди туда. Будем благоразумны, детки. А ты не задерживайся. Возвращайся назад. И побыстрее. Пошел. Быстро. Только дернитесь. Малейший шум и я бросаю динамитную шашку, всем ясно? Негодяй. Ты все верно рассчитал. У меня четверо. Звоните, пока он не ответит. Я хочу с ним поговорить. Болван. Отервятники налетели. Наши друзья журналисты. Одолжить расческу? Нет, спасибо, у вас волосы жирные. Через час все должно закончиться. Что вы им скажете? Им? Ничего. Я буду говорить с этим клоуном. Клоун!.. Ты меня слышишь? Слушай внимательно. Весь бомонд собрался. Я шеф полиции. Даю хороший совет. Освобождай заложников и выходи. Прекратим этот цирк.

Лучше его не злить. Мы не знаем, на что он способен. Я не в том возрасте, чтобы бояться клоунов. Оставьте ваши советы. Ты слышишь, клоун? Нас тысяча человек, мы сделаем из тебя бифштекс с кровью! Я шеф полиции, Симон Лабросс, и шутить не намерен. Что ты делаешь? Успокою их немножко. Успокоил? Ты вечный оптимист? Счастливый у тебя характер. Прекратить огонь! Прекратить огонь, кому говорю! Не стреляйте! Вот видишь. Я выхожу с Заложником! Шлите парламентера. Хорошо, клоун. Поговорим. Только без глупостей! Смотри. Усы! Идем! Можешь выходить. В этой штуковине дышать невозможно. Слушайте внимательно!.. У меня 32 заложника. И я готов на все! Так что снайперов с крыш придется Опустите винтовки. Опустить оружие! Твоя очередь. Что говорить? Не молчи, кричи: "Это безумие, он всех убьет!". Это безумие, он всех убьет! На помощь! Помощь! Арию я не заказывал. Слушай меня, клоун! У тебя нет шансов. Банк окружен. Здесь вся полиция города. Не валяй дурака. Послушайте, Лабросс. Если вы будете мне грубить, я оторву ему ухо. Я требую уважения! И любви! Я хочу, чтобы меня любили! Я грустный клоун. Лабросс! Скажите, что вы меня любите. Лабросс. Повторяю: у меня 32 заложника и я готов на все. Говорите, что любите! Он отрежет мне ухо! Молодец. Я люблю тебя, клоун. Я плохо слышу. Я люблю тебя, клоун! Я не почувствовал нежности. Комиссар! Ладно, все. Выпускай заложников и сдавайся. Признаетесь в любви и хотите упечь в тюрьму? Так нечестно. Что тебе нужно? Во-первых, перестаньте мне "тыкать"! Во-вторых. Мне нужна искренняя любовь. В-третьих, принеси мне пиццу. Пиццу! С шампиньонами. И без сыра. Терпеть его не могу. Что скажете, Тремплан? Вы же психолог. Он нормальный или псих? Не знаю, я не могу делать выводы по двум словам. Слушайте внимательно, Тремплан. Я признавался в любви всего два раза в жизни. Один раз жене, во время медового месяца. 30 лет назад. Второй раз сегодня. На глазах у тысячи человек, придурку, переодетому клоуном. Если он не псих, то я оторву ему Мсье, ваш револьвер. Ты держался молодцом, Жорж. А ты слишком далеко зашел! Они потушили свет! Нет, я это сделал. Чтобы видеть, не обязательно, чтобы видели тебя. Заложники!.. Бегу к вам! Не кричи так. Дайте ему трость. Левее. Левее. И чуть ниже. Вот так. Это что такое? Что все это значит? Прошу, не убивайте их! Нет, зачем вы его злите? Довольно! Он хотел отстрелить мне ухо. О, что это? Система пожаротушения? Да, защита от огня. Прошу вас, поверните ручку. Мы все вымокнем. Как мне хочется закрыть дверь. И оставить вас тонуть, как крыс. Прекрасный финал для директора банка. Утонуть в собственном сейфе. Спасибо, я боюсь простудиться. Мне нужно на воздух, или я упаду в обморок. Мы почти закончили, мадам. Вас освободят первой. На каком вы месяце? На седьмом. Первенец? Все пройдет прекрасно. Вот увидите. А мне что делать? Иди за решетку! Мадам, вы тоже идите на место. Там и отдохнете. Больше ни слова! Молчок. Или вам не поздоровится. Поверьте, Тремплан. Это не сумасшедший. Он над нами издевается. Пусть еще раз выйдет. Мсье! Мы на связи с банком. Алло, это ты. Это Вы, клоун?.. Пиццу доставили, мы ее несем. Прекрасно! Пусть принесет твой человек. Без оружия, и без формы. Мне не нужен пистолет в рукаве. Что вы сказали? Я сказал, пусть он принесет пиццу в Это по-честному. Ты понял? Действуй. Пицца, ням-ням. Ривьер, вам нести. Мсье, для "Радио Канады". Краткий обзор ситуации? Ситуация очень проста. Там сидит идиот. Он переоделся в клоуна. У него заложники. Мы освободим заложников и арестуем Все, что я могу сказать. Спасибо. Алло! Дайте мне шефа полиции. Подождете? Зовите его сейчас же! Кто спрашивает? Секунду. Алло. Лабросс. Знаешь, ты напоминаешь мне отца. Можно называть тебя папой? Хочет называть меня папой! Как вам будет угодно. Поласковее. Я же чувствую, вас перекосило. Если я буду называть вас папой, то разговаривать вы со мной должны с отцовской нежностью. Ты слышишь, папа? Помягче. Как бы не так! Снотворное скоро подействует. Он уснет. Может, ему и колыбельную спеть? Слушаю тебя, сынуля. Скажи папе, что ты хочешь. Спасибо, папуля. Не за что, сынок. Так ты скажешь, чего хочешь? Послушай, папочка. Мне нужен вертолет. У входа в банк. Без пилота. Записал? Записал, малыш. Прекрасно. Чтобы продемонстрировать свою добрую волю, я сделаю встречный шаг. Он выпустил охранника! Фокс! Доктор! Вперед, ребята!

Мсье. Алло, он жив. Послушайте. Вот пройдоха. Он накормил его пиццей. Скорую. Быстро! Алло! Что он делает? Алло!.. Алло! Папочка, ты меня обидел. Снотворное в пицце. Я дурачусь, но я не дурак. Послушайте меня. Тебя я больше слушать не хочу. Дай своего помощника. Я сказал: дай своего помощника. Он просит вас. Меня? Да, Фокс у телефона. Дружище Фокс. Знаете, я два года планировал это ограбление. Я продумал все до мелочей, считая, что мой противник умен. А кого я вижу? Пигмея! Ваш патрон пигмей. Надеюсь, вы со мной согласны? Он пигмей, и скоро вы займете его Я могу вам помочь. Вы слышите? Да. Да-да. Наверняка, как и все, вы хотите знать, как я отсюда выберусь? Вам я скажу. Я пройду по вентиляционной системе. Ну как? Нет-нет, плохая идея. У меня есть получше. Я переодену всех заложников клоунами. И мы вместе выйдем из банка. В кого вы будете стрелять? Всюду клоуны! Гениально, правда? Нет, даже не так. Послушайте, хватит паясничать! Я пришлю вертолет. А вы будете выпускать по заложнику каждые полчаса. Лабросс, присылай вертолет, потом посмотрим. Так ты ничего не добьешься. Рано или поздно тебе придется оттуда Вот тогда я над тобой посмеюсь.

Вы правы. Вкладывайте деньги. Спящие деньги это мертвые деньги. Международный банк Канады знает свое Вертолет, который потребовал клоун, сейчас приземляется перед банком. Это странное требование было принято полицейскими властями. Однако, свидетели озадачены линией поведения, выбранной клоуном. По словам полиции, террористу не удастся ускользнуть. Так как этот банк по праву считается неприступным. Твое требование выполнено, слышишь, клоун?.. Теперь очередь за тобой. Освобождай заложника! Для вас все закончилось. Тяжело пришлось? Не очень. Вы позволите? Это приносит удачу, мне она нужна. Если будет мальчик, я назову его вашим именем. Спасибо. Прошу. Какова ситуация? Есть раненые? Он с вами хорошо обращался? Оставьте меня, я устала. Не мешайте работать, потом зададите свои вопросы. Вы можете нам помочь, мадам. У этого клоуна есть сообщники в банке?

Он с вами плохо обращался? В каком состоянии заложники? Извините, мсье. Я себя плохо чувствую. Меня сейчас. Отошнит. Она пережила шок. Ей нужно восстановить силы, мсье. Ладно, я скоро к вам подойду. Пока отдыхайте. Что за безобразие, Фокс? Разгоните толпу. Давайте, расходитесь. Не на что здесь смотреть! Назад! Осталось 30 человек. Он тянет время. Этого достаточно? Ты сделал мне больно! Что поделать? Без этого никак. Вот так лучше. Я боюсь. Не бойся. Все получится. Получится, потому что я. Да. Выходите, для вас все закончилось. Я больше не желаю видеть вас в банке. Трус. Иди к Лаброссу. Алло, студия? Дайте студию. Мне нужен эфир. Это Жан-Клод Лавинь, я у Банка. Мне срочно нужен эфир. Сейчас он выпустит заложника. Как там? Вам сильно досталось? Этот тип готов на все. Нельзя с ним спорить. Он меня ударил. Видите кровь. Правда, что он вооружен? Как авианосец! Вокруг пояса у него сто динамитных Он разбил мне очки! мужчина. У него разбиты очки. Галстук на плече. И кажется, ему нанесены телесные повреждения. Я хотел бы задать вам пару вопросов. Вы в состоянии отвечать? Мне нехорошо. Сделайте ему инъекцию. 5 кубиков Что это? Кажется заложнику плохо. Он сейчас упадет. Санитары готовят ему успокоительное. Но нет, он вовсе не успокаивается. У мужчины сейчас начнется истерика. Мсье Лаброссу понадобится вся его энергия, чтобы справиться с ситуацией. Какая напряженная сцена. У банка собрались тысячи людей. Отвечайте на мои вопросы. Это несложно, не нервничайте. Мсье, мсье! Клоун! Не сходите с места! Алло, да, я слушаю. Алло. Скажите, Лабросс. Вертолет, журналисты настал ваш звездный час! Я держу свое слово держи свое. Да вы стали настоящей телезвездой, как я погляжу. Нет. Нет, я хочу вас видеть. Повернитесь. Да повернитесь же. Вот так. Лицом. Вот так, комиссар. Улыбнитесь. Улыбайтесь. Когда вы корчите такую рожу, хочется переключить канал. Сейчас с вами разговаривает обычный телезритель, а не террорист. Я не намерен шутить, кроха. Я знаю, что ты чувствуешь. Ты один в этом банке, и ты боишься. Ты хорохоришься, отпускаешь шуточки, но в внутри тебя таится мальчишка. Запуганный ребенок, который плачет от страха и просит о помощи. Алло? Алло? Как трогательно, Лабросс. Простите, это не по-мужски, но я сейчас расплачусь. Папуля, у меня даже платочка нет. Я тебя убью, клоун!.. Я убью тебя собственными руками! Тебе не выйти из этого банка. Слышишь? Не выйти! Отключайте! Я заставлю тебя съесть твой нос! Отключайте! Я запихаю его тебе в рот! В прямом эфире Кэрол Ален. Новости 8-ого канала. 5-ый час вся страна, затаив дыхание, следит за развитием событий. У Международного банка Монреаля. Напомню. Террорист, переодетый клоуном, должен выпустить четвертого заложника. Вы представляете, с какими чувствами все смотрят на дверь банка. И вот, дверь открывается. Это мужчина. Мсье. Смотрите! Да, только что освободили четвертого заложника. Это пожилой господин, я бы сказала очень пожилой. И вот освобожден 4-ый заложник. Это мужчина в возрасте. Попробую взять у него интервью. Полиция не дает приблизиться к нему. Это пожилой человек. Он очень взволнован. Шесть часов, проведенные в банке, оказались для него тяжким испытанием. Сейчас ему будет оказана медицинская К нему невозможно подойти. Заканчиваю прямое включение. Мари Дуру. Помогите нам, мадмуазель. Осторожней, ему плохо. Разойдитесь. Успокойтесь. Отстаньте от меня! Не надо нервничать. Я сам могу идти! Отпустите! Присядьте. Ну, как вам, полегче? Полегче. Расскажите мне все, дедушка. Я вам. Все расскажу. Я зашел в этот проклятый банк, чтобы получить пенсию. Пенсия у меня небольшая. Если я скажу, сколько получаю, 40 лет отработав на "Канадьен Пасифик". Вы не поверите. Вы видели этого клоуна? Конечно, я его видел. Да, как сейчас вас. Он очень добрый, вежливый. Не такой, как вы. Надеюсь, вы его не поймаете он так смешил меня. У него такой нос! В банке еще остались заложники. Не над чем смеяться. Ответьте на мои вопросы. Нет. Я хочу позвонить жене. Бедная старушка ждет меня в 6 часов. Надо ее успокоить. Позвоните через 5 минут. Как так через 5 минут?! С ней удар случится!.. У нее, бедняжки, и так ноги уже отнялись. Я хочу сейчас же ей позвонить! Мсье, прошу вас. Не буду я ждать, я иду звонить! Он хочет позвонить. Что мне с ним делать?! Что он вам сказал? Есть новости? Господа, прошу вас. Где телефон? Вон там. Мсье, ответьте! Мсье, пожалуйста, ответьте! Дайте мне 30 су. Спасибо. Дохлый номер он выжил из ума. Нет-нет. Я хочу его допросить. Клоун в банке. Я хочу все о нем знать. Комиссар, клоун звонит. Да, я слушаю. Алло, алло! Лабросс, я недоволен. Я очень недоволен! В чем дело? В вертолете ловушка. Какая ловушка? Ничего подобного! Думаете, вы самые хитрые?.. Я взлечу и взорвусь в воздухе, как идиот. Пусть вертолет поднимется в воздух и зависнет над банком! Выполняйте, или я убью заложника! Он сумасшедший. Поднимите вертолет. Есть, мсье! Взлетай. Тебе приказано улетать. А ты клоун! Держи, купи морковку своему кролику. Ты переоделся, но все равно ты клоун. А моим друзьям? Они тоже видели клоуна. У твоих друзей нет кролика. Им не нужна морковка. Они купят себе что-нибудь другое. Ах, ты пройдоха! Вы тоже, мсье. Сукин сын! Почему он не отвечает? Уберите этот вертолет! Опустите его! Слушаюсь! Получилось! Денежки у нас! О-ла-ла-ла! Шампанское! Ну, что? Понравилось быть преступницей? Не заметила разницы. Вот это номер мы отмочили, дружище! Отлично, малышка, молодцом! Гримм!.. Поторопись, милая. Она великолепна. Это все? Она меня беспокоит. Отрастная натура. Это недостаток? Нужно, чтобы она выдержала до конца. Не волнуйся, выдержит. Она у меня послушная. Как же ты ее укротил? Что значит, "как укротил"? Ты во мне сомневаешься? Ну да, тебя же не было. Предыдущую я подцепил, когда ты сидел во Фрэне. А эту когда ты был в африканской Меня, значит, в тюрьму? А сам девчонок кадрить? Этим я больше не занимаюсь. Она меня любит. Она моя на всю жизнь! Красавица, а? Ты тоже так считаешь? Ты ее не уведешь? Помогите застегнуть платье. Иду, дорогая. Скажи, что ты меня любишь. Командиру группы захвата. Мы на подходе. Командир группы захвата центральной. Командир группы захвата центральной. Заняли позицию в холле.

Подозреваемый не обнаружен Не обнаружен? Приступаем к операции поиска. Командир группы захвата центральной. Нашли клоуна. Он в котельной. Прием. В котельной? Вперед! Кто в котельной? Что это за история? Что такое? Опустите его! Я директор этого банка. Клоун ушел в моем костюме, взяв два миллиона триста тысяч долларов. Развяжите меня. В жизни не видел ничего подобного. Он улизнул у нас из-под носа. Да он гений! Фокс. Только еще раз улыбнетесь. Или назовите клоуна гением. И я арестую вас как сообщника. Ясно? Да, мсье! Фокс центральной. Объявите розыск по аэропортам, вокзалам и улицам! Пусть выставят посты! Посты везде! Я хочу допросить всех заложников! Развяжите его! Развяжите его! Развяжите меня! Что она там делает? Лиза, ты идешь, дорогая? Иду-иду. Как думаешь, полиция уже в банке? Вряд ли. Через час мы будем сидеть в самолете. А они думают, что ты еще там. Сказать, кто ты? В самолете скажешь. А я скажу сейчас. Ты просто молодец, Гримм! А, Гримм, мои поздравления! Скажу откровенно: сегодня ты стал легендой! Что ты хочешь? Я хочу все. Ты ему отдашь? Не волнуйся, выводи девчонку. Даю 50 тысяч долларов. И ты нас забываешь. Больше не выйдет. Я сказал, что хочу все. Ладно. Поднимись и возьми. Поднимайся. Хорошо, я иду. Давай, поднимайся. Кто это? Знакомый по мексиканской тюрьме. Чудный малый. Даже мухи его облетают. 50 тысяч долларов лучше, чем ничего. Он сзади! Что он задумал? Не знаю. Он непредсказуем. Могу точно сказать. Он валяет дурака. Черт!.. Мы в банке! Это не ограбление! Опустите руки! Что случилось? Наверно, это ограбление! Руки вверх! Руки вверх! Это не ограбление! Это авария, мсье полицейский. Нас арестуют в другом банке. Выходите! Гениально. Выходите! Без меня тебе никак, Гримм! Без меня никуда. Куда он нас везет? Выпрыгиваем на ходу. Нет, сначала выедем из квартала. Гримм, скажи: куда он нас тащит? Не задавай вопросов! Не задавать вопросов?! Ехали себе спокойненько в аэропорт. А тут этот кретин цепляет и тащит неизвестно куда! Как Заложники? Не хватает троих, точнее, двоих. Охранник госпитализирован. Беременная женщина и мужчина с усами дали фальшивые адреса. Это пустырь и кладбище. Подождите. Все по порядку. Алло, да. Что? Ограбление в двух шагах отсюда. Не кладите трубку. Да?.. Да?.. Немедленно выезжаю. Двое мужчин и женщина. Въехали на машине в банк. Кричали: "Это не ограбление!". Их утащил эвакуатор. Что сегодня за день, Фокс? Ты говорил, на эти деньги мы всю жизнь отдыхать будем! Теперь мне придется отдыхать 15 лет! Замолчи! Не замолчу! У меня была нормальная жизнь, честная профессия. А теперь, из-за какого-то придурка меня посадят! Это я придурок?.. Не бросайся словами, Лиза. Не я один во всем это виноват. Хочешь меня ударить? Давай! Ну, бей! Вы там закончили? Да, мы закончили. Пост! Пригнитесь! Остановитесь. Проверка. Ваши документы. Тормозите. Проезжайте к барьеру. Не бойся, все обойдется. Хорошо. Можете проезжать. Спасибо, сержант! Хороший способ проезжать посты. Послушай, это я сгоряча, не подумав. Что ты делаешь? Я люблю тебя, Лиза. Ты что пристаешь? Мы давно не были вместе. Он. с ума сошел! Бога ради, заканчивай! Забыл, где находишься? Не хватало ограбления с захватом заложников. Хочешь, чтобы арестовали за разврат? Я люблю тебя, Лиза! Прекрати! Хватит! Вы начинаете мне надоедать. Ты куда? Прогуляться. Вернись, ты себе шею свернешь! Вернись! Гримм! Что он задумал? Эй, Ласки!.. Ласки! Я тут воздухом дышу, загораю. Помоги ему. Что ты расселся, как осел?

Как осел? Смени тон! Я буду разговаривать, как хочу! Ой, дождешься, Лиза. Гримм!.. Гримм, как ты? Не бойся, у него железный череп. Он удачно затормозил. Он там не задохнется? Нет. Замаринуется. Ласки! Ты меня слышишь? Будешь как святой Лаврентий. Так, чемоданы. Пока, приятель. На помощь! Это другое дело. Такси. Аэропорт. Завтра в Париже. Так? На помощь! Я хотел бы заказать такси в аэропорт. Майнхил, 932. Жду. С вами Анри Маржоридон. Из Международного Банка. Рядом со мной несколько заложников, которые уже оправились от злоключений. Ваши впечатления? Это потрясающий человек. Он отдал мне мои 400 долларов! Он берет деньги у богатых, чтобы раздавать их бедным. Это Робин Гуд. Спасибо. А сейчас о расследовании. Появились новые сведения. Инспектор, сейчас все убеждены, в том что у клоуна были сообщники. Среди заложников. Вы тоже так считаете? Да, были. Мы вернемся через несколько секунд. С вами Анри Маржоридон. Теперь они знают, что нас много. Нужно разделиться. Ты едешь с ним. Встретимся в аэропорту. Нет, я останусь с тобой. Ты поедешь с ним. Да-да-да. Я жду. У меня с ним все кончено. Точка. Что он тебе сделал? Ничего. Хотя нет, сделал. Когда тебя нет рядом, он во всем тебе подражает. Он говорит так, как ты. Это меня и притягивало. А сейчас, когда ты здесь. Я поняла, что это жалкая копия. Дубликат. А мне нужен оригинал. А вот оригиналу неинтересна женщина дубликата. Понятно? Я еду с тобой или не еду вообще! Послушай. Мы украли два миллиона 300 тысяч долларов. Нужно уехать из страны. Умоляю, не осложняй ситуацию. Есть. Такси заказано, Робин Гуд. Кому такси? Нам. Мы идем. В аэропорт, поживее. Какое же это прекрасное чувство влюбленность! Дорогая. Проклятый человеческий фактор. Продумываешь все до мелочей. Отараешься все предусмотреть. И тут вдруг вмешивается человеческий Во сколько у вас самолет? В половине девятого. В половине девятого. О-ла-ла. Надеюсь, успеем. Сегодня по городу не проехать. Везде посты. Как будто они еще в Монреале. Эти ребята не дураки. Сейчас они уже спокойненько пьют шампанское на борту самолета. Конечно. Да-да. Еще бы. Что ты там делаешь? Твоя машина нужна полиции. А что ты делаешь в моем грузовике? Не мешай! Ваши документы? Обычная проверка. Вот так пробочка. У самого выезда на магистраль. Что будем делать?. Потеряем минут 20. Не меньше. Нам конец. Что делаем, Гримм? Извините. Здесь поблизости есть банк? Банков здесь хватает. Отлично. Едем в банк. Зачем нам в банк? Альтернативы быть не может, Лабросс. Первое вы ловите клоуна. Второе вы его не ловите. И я вас увольняю. Я его поймаю, господин мэр! Что случилось, Симон? Почему ты упустил этого клоуна? Я построил для этого города уникальное А меня запомнят как мэра, над которым посмеялся клоун! Извините, господин мэр. Звонок для мсье Лабросса. Срочно. Лабросс слушает. Что? Немедленно соединяйте! Клоун объявился. Узнаешь мой голос, папочка? Да, это я. Я по тебе соскучился. И вот решил. "Позвоню-ка я папулечке". Отследите, откуда звонок. Живо! Слушаюсь.

Угадай, откуда я звоню? Из-за границы?.. Ты бы расстроился. Искать меня в Америке?.. За границей?.. Уверяю тебя. Твой сынок еще в Монреале. Совсем недалеко от тебя. И просто так он не уедет. Он звонит из "Банк Рояль". Да, я в "Банк Рояль". Он звонит из "Банка Рояль". Из центрального офиса. А что он там делает? Так. Это мэр. Что вам нужно? Я подложил бомбу в этот банк. И требую два миллиона долларов. Или все взлетит на воздух! Перезвоню через полчаса. Скажу, куда положить деньги. Симон, скажи, что это неправда. Все машины к "Банк Рояль". Это точно чокнутый. Слушаюсь. Он водит нас за нос. Не понимаю, ничего не понимаю. В этом городе 370 банков. Он обходит все? Не знаю, в чем фокус, но ты гений!

Мы теряем время. Да, это точно диверсия. Сделай запрос по компьютеру. Любые происшествия за последние сутки с участием двух мужчин и женщины. Хорошо, мсье. Даже скандалы. Знаешь, что мы будем делать, когда приедем в Париж? Заниматься любовью 10 часов подряд. Заниматься любовью вдвоем? А вот мне не смешно ездить с вами. Вызываю все такси! Вызываю все такси! Сообщение из полиции. Если в течение дня вы подвозили двух мужчин и женщину. Немедленно сообщите диспетчеру точное описание пассажиров. И пункт их назначения. Как же. Очередная глупость. Вот если бы вы украли 2 миллиона 300 тысяч долларов. Вы бы стали ошиваться в соседнем квартале?.. Хотя, если они где-то поблизости, это уже интересно. Премию дают 10% процентов. Это будет 230 тысяч долларов. 230 тысяч долларов представляете? Это больше, чем я заработал за всю свою жизнь. А я работаю с 15 лет. Жаль, меня это не коснется.

Кого я возил утром?.. Так, двух старичков отвез на вокзал, по очереди. Потом заехал в гараж заправиться. Отвез одного в полицейский участок, а потом вы и все. Отранно. Двое мужчин и женщина вот кого они Нет, это я так. Я ничего им не скажу, мсье! Улыбнись. Нажми на газ и сверни направо. Увеличьте скорость! Не останавливайся, вперед! Движение машин запрещено. Останови. Я еду своей дорогой. Я вас не знаю, не видел, и никого не подвозил! Как тебя зовут? Планше. Жереми Планше. Жереми, ты сегодня смотрел новости? Нет, я их не смотрю. Значит, ты не знаешь, как прозвали того грабителя?

Робин Гуд. Жереми, а разве Робин Гуд убивает бедных таксистов? Робин Гуд нет. Дай ключи и выйди. Одна проблема, Жереми. Чтобы ты сделал с таксистом на нашем Я бы забрал ключи от машины и уехал. Он пойдет в полицию пешком. Да, он может сообщить в полицию. Надо привязать его к дереву. Да, привязать. А чем? Веревкой? Не вижу ни одной. Вот, я разденусь и пересижу в той Совсем голый? Да. Так он не убежит.

А если он замерзнет? Нет, я не мерзляк! Он сказал, совсем голый. Есть кто-нибудь? Полчаса до аэропорта. Успеваем.

Мсье, вы понимаете, что находитесь в национальном парке? Движение здесь запрещено. Я хотел срезать. Мои клиенты опаздывают. Очень опаздывают. Следуйте за нами к выходу.

Конный патруль полицейскому посту. Автомашина уклоняется от контакта с полицией. Северный сектор. Желтое такси. Прием. Повторяю: такси желтого цвета. Компании Ля Саль. Движется в направлении аэропорта. Пассажиры: двое мужчин и женщина в голубом платье. Находимся у поста. На 15-ой магистрали. Детки, в машину! Бригада 28 управлению. Зачем было угонять автобус? Меня всегда укачивает в автобусах. Мне нехорошо. Что такое? Мне плохо. Меня мутит. Подташнивает. Меня подташнивает. Сейчас стошнит! Не могу! Хорош напарничек. Ты только посмотри на него. "Не разговаривай с водителем". И где ты такого откопал? Обузу на свою шею. В Мексике, в тюрьме. Сидели вместе три года. В одной камере. И однажды решили сбежать. Почти получилось. Меня ранили в ногу. И он тащил меня на спине. По пустыне.10 километров. На спине! Этого не может быть. Это он получил пулю в мягкое место, и я его тащил. С тех пор мы не расстаемся. Может, это и обуза, но он мой друг. Он нас нашел. Что он делает? Держитесь! Черт, черт! На этот раз он спятил. Точно, он рехнулся. Браво, Ласки. Это было сильно. Придурок. Давай-давай, удачи. Чемодан! Есть, Гримм. Держу. Этого еще не хватало. Ему несильно досталось. Он сейчас выберется. О, черт! Проклятье!.. Чтоб их. Нам не выбраться из этой страны! Сегодня нам не везет. Я сдаюсь. Вы правы. В сложившихся обстоятельствах лучше начать заново. Я оденусь клоуном, верну деньги в А завтра начнем по новой. Что скажете? Вперед, за дело! Там кто-то. Кто-то подглядывает. Да нет же, Бернадетта, там никого. Давай. Давай. Пожалуйста. Что тебе нужно, старый развратник! Убирайся! На помощь! На помощь! Что ты здесь делаешь? Вон отсюда, кому говорю! Успокойтесь, я все объясню. Я шофер такси. Это из-за клоуна Было двое мужчин и женщина. Уходи отсюда! Давай, давай, пошел! Маньяк! На помощь! Целуйтесь, целуйтесь. Истеричка. Что происходит? Эй, в чем дело? Что вы там делаете? Господа полицейские, прошу вас. Минутку. Подождите! Остановитесь! Отойте, подождите! Я видел клоуна! Клоуна из банка. Их было трое. Нет, подождите. Их трое. Я видел клоуна. Подождите. Что такое? Он стукнулся лбом, когда выходил. Давай, пошли. Мы почти у цели. Осталось сесть в самолет. И мы богачи! Давай, вперед. Что она делает? Из-за нее нас арестуют! Не волнуйся, они ищут двух мужчин, женщину и чемодан. А не двух мужчин. Без чемодана. И стюардессу. Не двигайся. Ячейка92. Вон там. Будь осторожна. Только увижу ее в форме весь дрожу. Что-то случилось. Подожди. Что, открыть не можешь? Мы улетим вдвоем, или я не пронесу Это мое последнее слово. Это что, шантаж? Я хочу тратить эти деньги вместе с Он свою долю получит. Сержант!.. Встретимся через 10 лет. Проси камеру с решеткой на юг. Хоть лицо загорит. Слушаю вас. Давай, скажи ему. Не бойся. Ключ не поворачивается. Никак не могу открыть. Это ваша ячейка? Все замки исправны. Готово. Прошу, мадам. Все просто. Рад помочь. Между нами все кончено, слышишь? Кончено! Ты мне надоел! Видеть тебя не желаю! Так и быть, я провезу ваши деньги. Но вы оба последние подонки! Знаешь, что она сказала? Подозреваю. Что между нами все кончено. Проклятый человеческий фактор. Прибыл важный свидетель для опознания троих подозреваемых. Смотрите внимательно, Планше. Смотрите внимательно. По-моему, они уже улетели. Еще нет. И помните о премии, Планше. Премия!

Все, она прошла. Она пронесла чемодан. Идем на посадку. Скорее, скорее. Ну?.. Идемте. Видите кого-нибудь? Я предложу ей выйти замуж. Как только поднимемся на самолет. И я тут же сделаю ей ребенка. В самолете? Нет, когда прилетим в Париж. Что скажешь? Лучше немного подождать. Медленно повернись налево. И посмотри, кто пришел. Не вырони стакан. Не ходи туда. Тебя арестуют. Что делать, Гримм? Ну что? Да, что? Не торопите. Дайте перевести дух. Я устал. А еще мне нужно по-маленькому. Позже! Как это, позже? Я добровольно сотрудничаю. Не надо на меня давить! У меня украли такси, раздели догола. Мне никто не может помешать сходить в туалет! Невероятно. Не надо на меня давить!.. Если я хочу в туалет, я туда пойду. И точка! Только побыстрее! Начинается посадка на рейс 403. Париж, Рим и Тель-Авив.. В туалет ему захотелось. Что я могу поделать? авиакомпании Эйр Канада, ворота 45. Куда он делся? Я здесь. И еще не закончил. Отоп! Еще шаг и я закричу. Кричать я умею громко! Ладно, Жереми. Мы спокойны. Я слушаю. Ну. У меня с вами проблемка. Вас ищет полиция. Я могу им помочь. Что бы вы делали на моем месте? Вот негодяй! Я бы просил 10 %. Нет, Жорж, не жадничай. 10 % в самый раз. Правда, Жереми? 10 процентов мне обещала полиция. Мошенник! Простите, как он меня назвал?

Господа, не будем. Жереми прав. Он может рассчитывать на 12%. С собой у меня нет. Я схожу за деньгами. Нет, один из вас останется, иначе.

Жорж, постой тут, я мигом. Продолжается посадка на рейс 403. Париж, Рим и Тель-Авив. Компании Эйр Канада. Ворота 45. Извините. Что случилось? Где деньги? Что случилось? Не сейчас. Где деньги? Здесь. Ты скажешь, что случилось? Полиция привела сюда того таксиста. Он продает свое молчание. Жорж остался с ним.

Если мы опоздаем на самолет, то встретимся завтра в Париже. Присмотри за нашей деткой. Гримм. Возвращайся скорее. Что он застрял? Чем он занимается? Не знаю. Он над нами издевается! Ждите здесь. Мсье, мсье! Я кое-что забыл. Сейчас вернусь. Поторопитесь. Мы не можем задерживать самолет до завтра!.. Фокс, выведите его! Сию минуту! Закончили? Секундочку. Вы там уже 15 минут. Если у нас и был шанс, то он уже потерян. Здравствуйте, мсье. Спасибо, мсье. Браво, малыш! Спасибо, Робин Гуд. Все, я закончил. Наконец-то. Можем приступить к работе, я уже. Спокойней. Без шуток. С дороги! Это еще что такое? Не знаю. Арестуйте этого кретина. Хоть кого-то задержим. Клоун. Силен этот клоун. Говорит командир экипажа.

Вас приветствует Эйр Канада. Через 6 часов 30 минут мы прибудем в Париж. Взлет через 30 секунд. Спасибо. Отличный денек. Любимая девушка меня бросила. И улетела с нашими деньгами. Ничего. Полетим следующим рейсом. Завтра встретимся в Париже. Здравствуйте. Сколько с меня? Надеюсь, она сняла люкс. Самый большой и красивый. Я хочу подарить ей цветы. Где мадмуазель Лефевр? Мадмуазель Лефевр? Да. Какой у нее номер? Обратитесь к администратору. Спасибо. Конечно. Да. До свидания. Слушаю, мсье? Лиза Лефевр оставила мне записку. Минутку. Мсье клоун. Это вы? Да, клоун мое прозвище. "Гримм, все прошло нормально. Деньги у меня. Как ты понял, на свидание не приду. Я в Риме. Пока одна". Для девушки. Что-нибудь приличное. Может, вон те розы? "Я одна, в муниципальном отеле. Так что если передумаешь. Только не бери с собой этого болвана. Или я все расскажу полиции. Ты знаешь, я на это способна. Жду без особой надежды. Вдвоем, с двумя миллионами долларов, мы сможем творить такое! Прощай, мой гений, мой клоун". Что это? Записка? "Целую страстно. Лиза". Да. Отрастные женщины опасны. Ее здесь нет? Нет. Твоя любимая сбежала. С нашими деньгами. Она в Риме. О, нет! Один вопрос. Что важнее? Провернуть гениальную аферу и начать новую, или. Я хочу ее найти! Ты не меняешься. Не можем же мы все оставить ей! Значит, в Рим! Входите. Доброе утро, синьорина. Вам письмо. Спасибо. Пожалуйста! Благодарю! Что это значит? Ничего. Собираюсь поработать. Ты богата, а мы нет. Красивая машина. Вы хотите повторить тот же трюк? Почему бы и нет? Он удался. Видишь, решили даже обойтись без женщины. Вам нужна беременная женщина, а не второй клоун. Это уже не твоя проблема. Так ты идешь, старина? Неплохо?.. Мне даже уступили место в автобусе. Это тебе. Привет. Не хочу отрывать, но нам пора. У вас нет шансов. Это же смешно! Думаешь, она не выдержит? Я ее знаю, она упрямая.

Даю ей 10 секунд на размышление. Не больше. Раз. Два. Три. Подтяни живот. Четыре. Пять. Охранник наблюдает. Засветимся. Шесть. Ну. Что я говорил. А вот и работа. Вот ваши деньги. Они в чемодане, в отеле. Что она делает? Лиза, дорогая, куда ты? А ее доля? За нее не беспокойся. Она о себе позаботилась. Куда идем? В "Кредито Итальяно". Раз уж мы в костюмах, как на счет?..

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты найдешь себе работу.

Так это ты был в сборной по бегу? >>>