Христианство в Армении

Выключите зажигание и выходите из машины, пожалуйста.

Перевод: kornickolay то, что я сделаю сейчас, лучше всего, что я делал раньше. Вокруг одни критики. Прибавь шагу, это моё прослушивание, а не твоё. Вперёд, Герцогиня! Спокойно, старушка. Тпру, Герцогиня. Тпру! Это всего лишь кошка. Герцогиня! Герцогиня! Моя лошадь! Мне нужен ваш велосипед. Герцогиня! С дороги! Эй, Оливер, ты в порядке? Ты что-то плохо выглядишь сегодня. Всё нормально. Я опаздываю, мне нужно забрать детей. Поехали, Герцогиня! Эй, Чарли! У меня шатается зуб. Только скажи, и я принесу клещи. Деньги от феи за мой зуб нам бы пригодились. Фея! Что за глупости! Папа больше не приедет, он бросит нас здесь. Нет, не бросит. Ещё как бросит. Герцогиня! Хорошая девочка. Почему все сначала здороваются с ней? Иди сюда, моя малышка. Чарли сказал, что ты не приедешь. Я подумывал об этом. Я надеюсь, у тебя хороший дезодорант. На это и надейся. Чёрт побери, уже пять минут пятого. Джери будет вне себя. Но, Герцогиня! Но если ты немного опоздаешь, они ведь не будут сердиться. Малышка, ты не знаешь этих людей. На прослушивание нельзя опаздывать. Проезжайте дальше!

Оливер. Лучше не спрашивай. Дети, вы остаётесь здесь. Где ноты? У тебя в руках. Можно нам пойти с тобой? Нет. Я буду ещё больше нервничать. Ты опоздал. Всего лишь на шесть минут! Для лорда Ричарда это много. Мэнни! Где Тони Сэйбл? Он скоро придет. Но сперва Гриннинг. Кто это? Никто, но имея других кандидатов, мы можем торговаться с агентом Сэйбела. Мистер Гриннинг, я вижу, вы пришли в костюме. Что? Ах, да! Счастливое совпадение. Не такое уж и счастливое. Такому певцу как я. прослушивание?! Так пожелал лорд Ричард, кроме того, там всего лишь несколько кандидатов. Кто выступает до меня? Оливер Гриннинг. Можете поставить лимузин там. Спасибо. Пожалуйста. Папа велел. -. присматривать за Герцогиней. Так он и сделает. Идём! Вы ещё не сказали, понравилась ли вам моя партитура. О, да.

Это, пожалуй, одно из ваших лучших произведений. Несомненно. Несомненно. Милая и легко запоминающаяся, душевная и в то же время оперная, и всё ещё без главного исполнителя. Ну, что ж, попробуем. Что, чёрт побери, там происходит? Продолжайте. Крысы вылазят из своих нор. Я открою тебе одну тайну. Если он не получит эту роль, а он её не получит, мы переедем в Платт, к дяде Карлу. Платт это город в штате Небраска. Ты врёшь. Нет, я слышал, как дядя предложил ему работу на живодёрне. Что это такое? Туда привозят останки мёртвых животных. Их варят в огромном котле и затем делают клей и гитарные пластины. Какая гадость. Очень хорошо, но это было просто. Теперь попробуйте отрывок из части "На эшафоте". Не плачь, моя дорогая Люси. Я скоро умру. осталось совсем немного, Лезвие гильотины упадёт и отрубит мне голову. Пожалуйста, в этот момент отвернись, не смотри на меня. Это лучше, намного лучше, то, что я сделаю сейчас, лучше всего, что я сделал когда-либо раньше. Не надейся напрасно, это правильное решение. Это намного, намного лучше, то, что я сделаю сейчас, лучше всего, что я делал Вы спели на удивление хорошо. Что, простите? Вы свободны. Тони Сэйбл уже здесь. Почему бы нам не взять Гриннинга? Потому что вы пообещали своим спонсорам известного певца. Мы вам позвоним. В Небраске много театров? Нет, не думаю. Чего там, наверное, много, так это жителей. Чарли, ты веришь в волшебников? Не хочу огорчать тебя, Анабел, но не существует ни волшебников, ни фей, ни ангелов, ни волшебных ламп и джинов, ни волшебника Изумрудного города! Ты ошибаешься, и я тебе это докажу. Ну, докажи. Если фей нет, тогда объясни, откуда здесь это. Ты тоже не всё знаешь. Одно я знаю точно: в Манхэттене волшебников нет. Откуда ты знаешь? Не потеряй свою волшебную палочку! Как чудесно, когда под одной крышей собирается столько фей и волшебников! Все добрые волшебницы Манхэттена раз в год встречаются здесь. Ассоциация добрых волшебников. Волшебные палочки оставьте здесь. Спасибо, лифт вон там. Добро пожаловать. Все ли волшебницы уже прибыли? Почти, не хватает ещё одной. Очень жаль! Прошу за мной! Виолетта, мы не виделись целый год. Привет Эффи! Готова повеселиться? Вот и ещё один год прошёл. Почему мы оставляем волшебные палочки здесь? Как на Диком Западе: ковбои должны были сдать своё оружие у входа, чтобы избежать перестрелок. Всё должно быть как надо. Помню тот случай в парке Риго. Две волшебницы страшно поссорились. Я временно отстранила их от работы. Мне нужна добрая волшебница. Ты добрая волшебница? Разве не видно? Нет, ты не похож на волшебницу из "Золушки". Да, пожалуй. Это, наверное, из-за моего роста. Я немного выше чем она. Нет, не поэтому. Значит, всё дело в цвете волос. У неё волосы седые, а у меня рыжие. Нет, твои волосы тут ни при чём. Значит, всё дело в том. что я мужчина, а она женщина? Да, это так. Но скажи честно, неужели такие мелочи, имеют значение? По-моему, гораздо важнее знать, хорошо ли человек делает свою работу. Что, я? Ты хорошо делаешь свою работу? Эй, а у тебя классная комната. И столько игрушек. Здорово! У тебя есть даже барабаны. Что с тобой? Ты нервничаешь? Нет, нисколько. Как тебя зовут? Ах, да. Извини, я должен был сначала представиться. Привет, меня зовут Мюррей. Я могу загадать желание? Желание? Так быстро? Что-то у меня пересохло в горле. У тебя есть что-нибудь попить? У меня есть молоко и кексы. Я что, похож на Санта Клауса? Нет, я не пью молоко. А нет ли у тебя случайно горячего эспрессо? Или кофе, но только с кофеином? Обязательно с кофеином. А ты разве не можешь наколдовать себе кофе? Если я это сделаю, у меня отберут волшебную палочку и. Конец! А кто это тут похрапывает? Мой брат Чарли. Он не верит в волшебников. Может он поверит, если мы превратим его в лягушку? Ты можешь это сделать? Это я умею делать лучше всего. В начальной школе это было моё лучшее заклинание. Лягушки и лягушечий дождь. Сделай это. Превратить Чарли в лягушку? Вот это мне нравится: милое, простое желание. Подожди! Сколько у меня желаний? Только одно. Загадать, чтобы их было больше, ты не сможешь, маленькая хитрюга. Три желания отменили много лет назад. Люди злоупотребляли этим. Подожди! Не делай этого! У меня есть другое желание. Оно для моего папы. Как мило. Какой сегодня день? Среда. Мне нужно идти. Я беру отсрочку. Хорошо, но что это такое? Это как в бейсболе. Если идёт дождь, игру продолжают в другой день. Невероятно! Все волшебники города собрались вместе, а я здесь. Но мое желание не может ждать. Это очень важно. Притворись, что ты спишь. Хорошо? Клаудия, будет лучше, если ты уйдешь. Но почему, я же только что пришла? Нет, нет. Это моя верная помощница Бутс. Клаудия, ходят слухи, что ты занимаешься чёрной магией. Я ведьма? Ты, наверное, шутишь. Разве я похожа на ведьму? Уходи. Если Гортензия увидит тебя, я лишусь своей волшебной палочки. О, я знаю лучше всех, что это значит потерять волшебную палочку. Хорошо. я ухожу. Ах, да, я не забыла, какой у тебя хороший аппетит, и принесла тебе кое-что из моего сада. Нет, спасибо, я только что. Такое спелое и красное яблоко я ещё ни разу не видела. А на вкус оно ещё лучше. Правда? Вкуснятина. Может ли быть у ведьмы такое яблоко? Ещё как! Теперь нужно найти волшебные палочки. Ты поищи в шкафу. Я загляну в письменный стол. В чём дело? Я хочу в туалет. Ты же только что там была. Это потому, что я нервничаю. Бездельница. Иди, но не задерживайся. Лучше бы ты оставалась собакой. Рена, дорогая. Клаудия. Что ты здесь делаешь? Хочу кое-что себе вернуть. Я отобрала у тебя волшебную палочку, потому что ты использовала её во зло. Добрые волшебницы так не поступают. Потому, что им всем уже за 70. Вон из моего дома! Попробуй заставь меня! Даже и не думай! Ты всегда казалась мне немного плоской. Ты совершаешь большую ошибку. Что? Я не слышу! Заклинание продержится 24 часа. На это время все желания будут моими. Гортензия! Что с тобой случилось? Напомни, чтобы я позвонила Альфонсо и он вернул мне деньги за яблоко. Ничего не случилось. Ничего не случилось? Нет, всё в порядке. Гортензия плоская. Всё нормально. Гортензия плоская. Чудесно. Веселитесь и наслаждайтесь своим последним свободным вечером. Почему ты ещё не спишь? Ко мне приходила волшебница. Да что ты! Надеюсь, это была добрая волшебница? Только это была не "она", а "он". Его зовут Мюррей. А вот это он забыл. Я не знаю точно, как с ней обращаться. Волшебная палочка. Да, волшебная. Но он спешил, и я не успела загадать желание.

Я уверен, когда ты заснёшь, он придет снова, чтобы исполнить твоё желание. Не старайся, я не хочу спать. Шабум! Я тебя заколдовала. И ты обязательно получишь эту роль. Уже поздно. И тебе пора спать. Папа, помнишь ты говорил, что мама в раю, и что теперь она ангел. Ты это придумал? Почему ты спрашиваешь? Чарли сказал, что это фиг. Чарли сказал, что это неправда. Я верю в это. И я знаю, что она в раю. Но я знаю также, что её большая часть осталась здесь. Я вижу её, когда я смотрю на тебя. она точно так же как и ты смотрела прямо в глаза. А она когда-нибудь сдавалась? Ты меня причешешь? Знаешь что? Я сделаю это завтра утром, хорошо? Я застрял. Я застрял. Кого я вижу, это же наш помощник и страж порядка. А ты кто такой? Видите табличку? Это ассоциация добрых волшебников. Скажи-ка мне, добрый волшебник: где твоя волшебная палочка? Она у меня. Боюсь, у меня неприятности. И ещё какие! Я мог бы тебя арестовать. Но тогда мне придется возиться с бумагами, и это займёт уйму времени. И мне, скорее всего, придется давать показания. в мой выходной. Когда вы занимаетесь спортом. И в конце концов, ты всё равно не попадёшь за решётку. Но с другой стороны, ты уже за решёткой. Тоже мне, волшебник нашёлся. Господин офицер, вы куда уходите? Купить пончиков? Не тяни так сильно. Папа, мне больно. Прости, дорогая, наверное, я этому никогда не научусь. Чарли, идём! Что это? Будь повежливей со мной! Зачем ты тащишь это в школу? Это не твоё дело. Замолчи! Ты первый начал. Не кричи! Я знаю. Он сказал. Чарли! Привет, Джери. Сначала я хотела позвонить тебе, но потом решила сообщить об этом лично. Я для них слишком старый, молодой. Я не получил эту роль. Но они хотят ещё раз тебя послушать. Ты шутишь. Нет, не шучу, сегодня вечером, в половине десятого. Это правда? Да, Оливер, ты, наконец-то, близок к своей цели. Поймай мне такси. Хорошо. Поторапливайся! Уже иду. Всё таки получается. Что получается? Ничего. Я уверена, они послали нас вперёд, чтобы поцеловаться. Конечно. Можно я посмотрю? Я только взгляну. Только осторожно. Пожалуйста. До скорого. Ты первый музыкальный агент, которого я с удовольствием целую. Отдай мне волшебную палочку. Попробуй, забери. До вечера. Хорошо. Осторожно! Всё в порядке, мистер Ким. Где она? Я тебя ненавижу! Мистер Ким, он сейчас всё поднимет. Она верит, что палочка волшебная. Оставь её в покое, она ещё ребёнок. Какая безвкусица! Блоха. Показалось. В чём дело? Я восхищаюсь тобой. Я знаю. А теперь, сядь. На чём я остановилась? Зачем тебе все эти волшебные палочки? Ты ведь такая могущественная. Иметь власть только над темными силами недостаточно. Что бы стать по-настоящему могущественной, нужна и белая магия. у каждого в этом городе, есть заветное желание. Каждый хочет с его помощью изменить свою ничтожную жизнь. Когда я уничтожу все эти добрые волшебные палочки, они все прибегут ко мне. На чем я остановилась? 91 , 92, 93, 94. Бутс, поставь на место! Я не могу её найти. Одной волшебной палочки не хватает. И именно той, которая нужна мне больше всех: моей собственной! Здесь тоже ничего нет, кроме этого! 1 7 район, Ист-Сайд. Это был мой район до тех пор, пока Гортензия не забрала мою палочку. Пойдём туда, может мы там нападём на след твоей волшебной палочки. Я уже целую вечность не была днём в городе. Я люблю это зеркало. Ладно, Бутс, пошли переоденемся. Нам предстоит очень важная прогулка.

Здесь слишком мало клея. А здесь, его очень много. Возьми чистую бумагу. Вы должны закончить работу сегодня. Деклин, это никуда не годится. Попробуй ещё раз. У вас нет ни таланта, ни вдохновения. Вы только зря расходуете клей. Что это? Я должна это починить. У тебя другое задание. Дай игрушку! Это не игрушка, это волшебная палочка. Конечно. А теперь отдай её мне! Дай сюда! Дети, прекратите смеяться! Что вы там делаете? Какая удача! Мюррей. Где ты был? Ну, в общем. Это длинная история, с полицейскими, пожарными, решётками. Послушай, прошлой ночью я оставил у тебя кое-что. волшебную палочку. Что с ней случилось, и почему она. такая липкая? Я хотела её склеить. Мою волшебную палочку? Это невозможно! Волшебную палочку дают раз в жизни, её надо беречь! Теперь она приклеилась к руке. Я кое-что придумала. Пусть побудет какое-то время так, пока клей не высохнет. Теперь я не смогу загадать желание? Глупости, конечно, сможешь. Я. я постараюсь его исполнить. Иди за мной. Будущее нашей семьи зависит от этого желания. Это меня расслабляет. Что бы ты не попросила, помни, желание должно быть простым. Хорошо, слушай: если папа сегодня на прослушивании споёт лучше всех остальных, то нам не нужно будет ехать в Небраску к дяде Карлу и убивать там животных. Чарли сказал, что там из собачьих хвостов делают пластмассовую посуду. Анабел, желание должно быть простым! Ладно, я хочу, чтобы папа хорошо спел сегодня вечером и получил эту роль. И это всё? Да это проще простого! Считай, что твоё желание уже исполнилось. Пошли. Так ты его выполнишь? Конечно, но не здесь. Исполнитель желания, это я, должен находиться рядом с объектом, это твой отец. Ты знаешь, где он? Напротив отеля "Плаза". Идем, здесь недалеко есть метро. Метро? Ты что, шутишь? У кого есть палочка, то может летать. Что ты говоришь? Ах, неважно. А теперь Анабел, посмотри мне в глаза и представь себе то место, где бы ты хотела сейчас оказаться. Что это? Нет-нет, это для меня. Потратить на это моё желание? Нет, это только часть твоего желания. Попробуй увидеть это место. Представь себе отель "Плаза". Представила? Мне кажется, что мы больше не в Манхеттене. Мюррей? Разбуди меня, когда будет готов кофе. У тебя случайно нет зубной щётки? Вставай! Кажется, я не туда свернул. Похоже на то. Небраска. Мы в Небраске. Там есть ещё одна табличка, видишь? Что на ней написано? Там написано: мотель "Плаза". Мюррей, это не то место. Я знаю. Я побежала за ней по коридору и попыталась её остановить. Она хотела убежать. Что здесь происходит? Мисс Брембл сошла с ума. Кто-нибудь видел Анабел? Она сбежала. Это на неё не похоже. У неё была волшебная палочка. Я не знаю, она просто улетела. Третий. Я так и знала, моё чутьё меня никогда не обманывает. Бутс, ты меня поражаешь. Мы проверили 29 из 30 детей. Остался всего лишь один, дура. дорогая, могу я тебя кое о чём спросить? Помнишь, я попросил тебя представить то место, куда бы ты хотела попасть? Может быть, ты представила себе какое-то другое место, а не отель "Плаза"? Другими словами, может ты подумала о Небраске?

Может быть. Но совсем немного. Хочешь сказать, что это моя вина? Нет. Нет, моя крошка, во всяком случае , не только твоя. Но я ведь в этом тоже не один виноват, правда? Это просто невероятно! Ты даже не можешь это признать. Что признать? Что ты всё испортил. Ничего я не испортил. Испортил. Да и до свидания. Нет и двойное до свидания. Так не говорят. Не говорят? Эй, Джо, ты не видел мою сестру? Нет. У тебя всё в порядке? Да. А где мой папа? Катает туристов. Садись, поедем и поищем его. Нет, спасибо, на роликах быстрее. Что за дыра! Надеюсь, мы сможем её здесь найти. Я уже чую её запах. Я нашла её. Вот она. Она здесь! Это всего лишь фотография! Она балерина. Это так мило!

Это самые мерзкие дети. Как я ненавидела слушать их скучные, маленькие желания! Словно, мне больше нечем заняться. "Золушка". Как я ненавижу эту сказку! Всё в ней глупо и бессмысленно. Надо быть мазохистом, чтобы пойти на бал в хрустальных туфлях. Оливер? Дети? Надеюсь, вы прослушаете это вовремя. Повторное прослушивание состоится сегодня в 21.30 в театре "Палас". Бутс, не хочешь ли ты красиво одеться и сходить сегодня в театр? Как думаешь, здесь кто-нибудь живёт? Нет. Все уже давным-давно переехали в Беверли Хилз. Смотри, телефон. Я позвоню папе. Не выйдет, он сломан. Сколько ещё дней до прослушивания? Оно состоится сегодня в 21.30. Это моя земля. Здравствуйте. Стоять! Как вежливо. Меня зовут Мюррей, а это Анабел. Вы должно быть. Анабел, поздоровайся с Роем. Я не Рой! Но так написано на рубашке. Это не моя рубашка. Это не его рубашка. О, как изысканно! А кто такой Рой?

Мой брат. Это его рубашка? Была его. Рой умер. Мне была нужна чистая рубашка. Он что, из-за рубашки убил своего брата? Мы в Небраске. Мы бы с удовольствием остались, но нам пора уходить. Скажи: до свидания. Не так быстро! Что это? Это настоящая волшебная палочка. Она сильнее вашего дурацкого ружья. Она ещё ребёнок и не понимает, насколько может быть опасно оружие в комбинации с низким уровнем интеллекта. А ну-ка, дай сюда! Покаж сюда! Что он хочет? Говори по-английски. Дай сюда палку. Дай что? Покажи мне свою волшебную палку.

Пожалуйста. Обыкновенная палочка. Отпусти. Я возьму её себе. Тогда я возьму это. А теперь, ты послушай меня, троглодит! Вытащи затычки из ушей и слушай, что я тебе скажу! Господи, какая гадость, забери обратно. Невероятно. То, что ты считаешь старой палкой, на самом деле могущественная волшебная палочка. Эй, Рой!

Ну, и что ты сделаешь? Превратишь меня в кролика или, может, в рыбу? Преврати его в маленькую рыбу. Давай, покажи на что ты способен. А потом покажу я. Что-то он не очень маленький.

И совсем не похож на рыбу. Что-то с ним не так, с этим парнем. Рыба, ребе. эти слова так похожи. Представь, что с нами будет, если он нас догонит! Бежим! Где бы ты хотела сейчас оказаться?

В городском парке, быстрее! Закрой глаза! Поторопись! Анабел, о чём ты подумала? Это моё любимое место в парке. Спасибо, я уже поел. Пошли, мы должны найти моего папу. "Плаза"там. Нет, нам сюда. Вы не видели моего папу? Вы не видели моего папу? К сожалению, нет. Анабел, тебя ищет Чарли. Я сказал ему, где ваш отец. Это моя добр. Друг. Мы недавно познакомились. Привет, как дела? Отвезти вас к твоему отцу? Садитесь. Вот так. Смотрите в объектив! Раз, два, три. Встаньте поближе к лошади. Вы ей понравились. Вот так хорошо, Герцогиня. Эй, извозчик, остановитесь здесь. Джо, останови. Я могу отвезти вас дальше. Нет, мы хотим сделать ему сюрприз. Приступим. Теперь ты должна помочь мне. Кто из них твой отец? Вон тот, в пальто и большой шляпе. Хорошо, теперь закрой глаза и представь, что твоё желание сбылось. Представь. Какого чёр. Моя шляпа! Моя шляпа! Папа? Папа! Анабел, ты где была? Вот, ты потеряла. Когда папа узнает, что ты сделала. Эй, у нас нет лишних денег, так что идите дальше, мистер. Анабел, крошка, скажи ему. Видишь ли, папа. Кто этот бродяга? Почему у него твоя волшебная палочка? Это его палочка. И я не бродяга. Ты ему скажешь или я? Это Мюррей. Он мой. волшебник. Добрый волшебник. Анабел, где папа и Герцогиня? Где Герцогиня, я не знаю, но папа. Где? Я его не вижу. Это папа. Это же статуя и она даже не похожа на нашего отца. Это он. Я видела, как. Мышь! Мышь! Я ненавижу мышей! Это не мышь, это Герцогиня. Ко мне. Ко мне, графиня. Что с тобой сделал этот фей? Согласен. но дважды за век это уже чересчур Не бойся, моя маленькая графиня. Эта мышь наверняка только что была лошадью. Я положил эту лошадь тебе в портфель Хорошо Да, конечно. Я позвоню. Кажется я понял. Мы должны были быть в сотни метров. А тут определенно больше. Мы должны были быть ближе, а были дальше. Я обвинял свою палочку Все будет хорошо. Смотрите внимательно. Готовы? И так? Ну ладно, хватит. Где папа? И что это за чмо? -Подожди-ка. I liked him better when he was asleep. Спящий он мне понравился больше. Уж слишком он возникает не по делу. Это ужасно. Да уж. Хорошего мало. Ты правда фея? Дааа. Самая настоящая. Тогда сними заклятие. В смысле вернуть все обратно? Ведь это возможно? Я ниразу этого не делал. И давно ты этим занимаешься? У меня есть свидетельство, если ты об этом. И я даже сдал выпускные экзамены. Конечно я пропустил пару-тройку хитрых вопросов. поскольку они были очень глупыми ты ведь и сама знаешь, что все это так. сущая лотерея. Пятьдесят на пятьдесят. Понимаешь вообщем. Как долго? Между нами говоря, твое желание было для меня первым самостоятельным опытом. Какой кошмар. Я знаю, это ужасно. Хорошего мало. Но все разрешимо. Ничто не застывает в камне. Кроме вашего папы. Он в бронзе. Поверь Анабель, это статуя не наш отец. Но это он Ребята, поверьте. Гортензия все сделает как положено. Это женщина ходячий ответ на все вопросы. Ты не ошибся с адресом? -Поверь, это правильный адрес. -Кто то должен зайти внутрь. Не смотри на меня. Я уже отсидел ночь за этой решеткой -Подсадите меня. -Мы все просто чокнулись. Отличная идея! Ты умница. Осторожно, ты ведь не хочешь чтобы твоя лошадь случайно уделала тебе рюкзак? Как смешно. Все в порядке, Графиня. Не бойся. Вот умница. Если кто-то спросит, скажи что ты знакомая Мюррея О чем сожалеешь. Эй, Фея? Для тебя я мистер Фей. А ты не пробывал взяться за ручку? Анабель, ты про нас не забыла? Ты где? Уйди от меня. Но наконец то апартаменты главнейшей из фей. Чего ты так долго? Мюррей, а тут привидения есть? Я слышала дыхание. Это точно была не я и не она. Гортензия?

Постой, хочешь сказать это игральная карта человек? Это она и есть, она королева всех фей. Фея фей. Гортензия, это Мюррей. Ни одна фея не посмеет наложить подобные чары Это темные силы. Это дело рук ведьмы. Не бойся, я тут. Все будет хорошо. Надеюсь. Осторожнее. Она очень хрупка. По крайней мере мне так кажется. Из нее высосали все соки. Моя шутка была очень плоской. Вот так. Протяни-ка мне руку. Не в прямом смысле. Я имел ввиду вот так, да. Хорошо. Похоже моя палочка сейчас вновь спасет мир. И так. Между нами всего пять метров. Пожелайте мне удачи. Привет, Мюррей. Какой приятный сюрприз. Ты же сказал что позвонишь. Дел было много -Мюррей, это твоя подружка? -Нее. нет. Анабель, смотри-ка, у него есть подружка -Она мне не подружка. -Тогда кто она? Я очень разочарована. Я ждала твоего звонка. Может обсудим это потом? А, ну-ка, замолчите. У нас серьезные неприятности. Девочка, кто ты? Здравствуйте, меня зовут Анабель. А это мой брат Чарли. Мы пришли сюда потому что Мюррей сказал, что вы поможете. Он пытался выполнить мое желание, и. Ничего особенного, всякое случается. Заклинание пошло слегка не туда. Оно вообще все испортило. Боже мой. Мюррей. Что ты сделал с палочкой? За работу, Рина. Мы должны разделаться с тем чему противостоим. Простите. "Чему противостоим" Что это значит, милая? Идем, детка. Я вам не детка. Чарли, поможешь нам? Мне и тут хорошо.

Ты должен помочь. Спасибо Вы правда самая главная из фей? Я хотела чтобы мое желание было простым. Простых желаний не бывает. И не суетитесь мне под руки, мальчики.

Расскажи мне о твоем желании. Мой папа превратился в статую и я не знаю почему. Что то еще? Его лошадь превратилась в мышь, а экипаж в тыкву. Заклинание Мюррея должно быть снято до полуночи. Иначе твой отец навсегда останется статуей. Что ты ей обещала? Ничего, я просто сказала что мы вернем палочки. От Клавдии? Нет. Забудь. Это невозможно. Мюррей, мы обязаны.

Мы должны вернуться в парк до полуночи или папа навсегда останется статуей. Всегда есть другой выход. Правила! Анабель, послушай, мы не можем пойти к Клавдии. во первых, Я даже е знаю где она живет. И во вторых, она меня ненавидит. Она твоя бывшая подружка? Не будем уводить разговор в сторону Если папа опоздает на прослушивание. Если? Анабель! Уже пятнадцать минут десятого, игра окончена. Позвольте сказать вам одну вещь ничего не окончено пока не запоет плоская леди. "Та самая плоская леди" Не переживая, я просто. Мюррей. помнишь ты сказал что дашь мне отсрочку? И так, идите за кулисы, найдите агента своего отца и попросите все отложить. -Хорошо. -Мы должны попасть на балкон. Идите за мной. Чарли, слава богу. -Где отец? -Он слегка приболел. Дамы и господа, представляю вам мистера Тони Сэйбла, который к вашему удовольствию станет звездой в моем 23-ем спектакле -Это он, да?-Что ты будешь делать? Пришло время повеселиться. В чем дело?

Я не могу петь в такой обстановке. Вот что я называю дождем. -Анабель ты видела? Гроза наступает только во втором действии. Есть, у меня получилось. Мэнни, что тут происходит? -Я задал вопрос? Дамы и господа, мы установили новую водяную систему и она еще не отрегулирована. Мои нижайшие извинения. Однако шоу все равно должно продолжаться. -И так, мистер Сэйбл, сцена ваша. Петь будет этот тип, а мой папа нет? Это нечестно Интересно. -Я что-то сказала? У тебя когда-нибудь болело горло? Помнишь, как его зобит в самом начале? Будто там скребутся лягушки? Ну быстрее, он уже поет. И все ради внимания. Тони? Тони? Вот, что я называю жабой. Не так быстро, идиот. Возвращайся за рояль, если хочешь остаться на Бродвее. Нет причин для беспокойства, дамы и господа Нет, нет. Оставайтесь на своих местах. Прошу вас оставаться на местах. Анабель? Мюррей? Не уходите. Они совершенно безвредны. Что такое пара жаб когда тут твориться история Бродвея? Ричард, там потрясающее шоу Я обожаю Стэйбла. Я обожаю футболки, я обожаю все. Я даже согласен на сотню жаб. Вот что значит оторваться на всю катушку. О, боже. Как твой голос? Все в порядке, мне не нужен врач. Мну нужен микрофон. Все в порядке, слышишь. Ты видишь хоть одну жабу? Ты должен отдохнуть до премьеры. -Роль моя? Постой Мэнни, ты же. -Он победил. -Мэнни. Извини детка, таков шоу-бизнес. Мюррей, это было здорово. Как бы мне хотелось. Кажется я понимаю. Мюррей, когда я вырасту, я тоже хочу стать феей. Ты тоже хочешь попробовать? Хотя я не должен, но. держи, прошу. Я правильно ее держу? Нет, скорее вот так. Нет, нет. Лучше двумя руками. Вот так. Давай. Куда она делась? Пойдем. Где она? А вот это уже проблема. Какая жалость. Назад, Мюррей. Или я столкну ее. Точно Ты попался Мюррей. Все это волшебство дело твоих рук. Перестань. Отпусти ее. Где палочка Клавдии? Тебе читали сказку про братца кролика? Да помню. Только не бросай меня в терновый куст. Вот именно, молодец -Я так голодна, что съем целую лошадь. Буч, не пугай нас. Это удел Клавдии, а не тебя. Клавдии? Пожалуйста, только не отводи нас к Клавдии. Не-на-до! Знаете что? Я отведу вас к Клаудии. К Клаудии?

Это так ужасно, не знать, отведут ли нас к Клаудии! А ну, пошли! О, нет! Нет! Что с нами будет? Мы умрём? Я просто в отчаянии! Конец уже близок. Герцогиня, иди сюда. Постыдитесь! Ой-ой-ой! Что бы ты не делала, только не говори нам, где волшебные палочки. Но, но. Ничего! Ты должна была принести волшебную палочку, но ты снова всё испортила. Нам нужно добраться до палочек. Что ты сказал? Повтори, чтобы все услышали! Охраняй его! Принцесса, посмотри мне в глаза. Не смотри. Моя волшебная палочка, где она? Молчи и не смотри на неё! У тебя, наверное, есть желание. Все детишки в твоём возрасте постоянно загадывают какие-то желания. Ну, что ж, если нужно, я сама выберу для тебя желание. Эта девочка хочет. хочет. стать балериной. Правильно! Нет, Клаудия! Мюррей, помоги мне! Я не могу остановиться. Конечно можешь. Только скажи, где моя волшебная палочка. Клаудия, перестань мучить ребёнка! В этой картине чего-то не хватает. Танцевать одной совсем не интересно. Они же не могут танцевать вечно. Надолго их не хватит. Скажи, чтобы она перестала! Кто сдастся первым? Наверное, девчонка. Им не хватает талантливого дирижёра. Вот и она! Помоги мне, Мюррей! Помочь тебе? Помоги лучше ты мне! Опусти меня вниз! Опусти её! Я сдаюсь! Я расскажу тебе всё, что хочешь! Я сдаюсь! Я всё скажу! Анабел, не делай этого! Вот наша победительница. Бедная крошка, пошли в гостиную. Там я позабочусь о тебе. А ты оставайся с ним. И смотри, не подпускай его ни на шаг к волшебным палочкам. Дорогая, ты, наверное, устала. Налить тебе бренди или молока? А может хочешь и то, и другое?

Между нами девочками: где моя волшебная палочка? В городском парке. Возле озера. Точнее. Ты могла бы мне показать, где именно? Да, но я хочу кое-то в замен. Как всегда. Что? Ты хочешь домой? Нет, спасибо за предложение. Видишь, какая я добрая. Ну, и что у тебя за желание, я имею в виду просьба? Пожалуйста, расколдуй моего папу. Мюррей всё испортил. Как обычно. Эта работа чисто женское дело. Подожди, я ещё не всё тебе рассказала. Рассказывай. Он отправил нас в Небраску. Я должен был попытаться. Забудь. Я скоро стану ведьмой. Я знаю многих ведьм, но ты не на одну из них не похожа. Клаудия пообещала мне. И ты ей поверила? Не будь наивной. Она лжёт. Она никогда не обманывает меня. Она моя подруга. Она выполняет только то, что обещает сама себе.

Вот увидишь. Мне кажется, на этой неделе здесь ещё не прибирались. Бутс! Ты должна стеречь его. Плохая девчонка! Делай, что я тебе сказала, отнеси волшебные палочки к камину и сожги их. Ты что, собрался уходить? Нам ведь так весело вместе. Не переживай из-за этого, волшебник из тебя всё равно не получился. Постепенно я разделаюсь со всеми. Постепенно я разделаюсь со всеми. Как ты смеешь передразнивать меня? Как ты смеешь передразнивать меня? Прекрати! Прекрати! Ты говоришь с будущей повелительницей тьмы. Да ты сама в этом не уверена. Взгляни на эти морщинки. Я люблю ложь, но в этом случае, я сделаю исключение. Я не лгу, они рядом с бородавкой, которая там растёт. Бородавка? Я дам тебе зажигалку, если ты захочешь её выжечь. Мюррей, я готова переломать тебе все кости. Мюррей, я готова переломать тебе все. Вы только посмотрите! Что-то ты сегодня немного не в форме. Нет, так не пойдёт. Ты испачкаешь мне весь паркет. Мужчины всегда превращались в воск в моих руках. Признавайся, куда ты дел мою волшебную палочку. А теперь пришло время всем хорошим мальчикам раскрыть свои секреты. Ах, вы только посмотрите, бедный волшебник. Ты считаешь себя настоящим волшебником, не так ли? Подожди! Держи. Сожги вот это. Тебе она больше не нужна? Возможно. Но это ведь красивая старая туфелька. Я люблю старые туфли. Сидеть! Молодец. Встать! Что там происходит? Великолепно! Ну, что за милая и находчивая девчушка! Моя старая надёжная палочка! Выходи, я тебя вижу! Вы двое, идите туда! Поторапливайтесь! Сколько времени я потратила на то, чтобы исполнить своё желание. Временами мне казалось, что такая скромная и маленькая ведьма, как я не сможет ничего изменить. Но я взяла пример с Лукреции Борджиа. Я не отчаиваюсь, потому что знаю, что зло, в конце концов, победит. Как трогательно, если ты троль. Клаудия, можно задать тебе вопрос? Что будет со мной? С тобой? Это всё, что тебя интересует? Ты существуешь только потому, что мне однажды, в момент слабости, когда сломался телевизор, было не с кем поговорить. Разве я не твоя лучшая. Что? Подруга? Ты, со своими маленькими глазками и дёргающимися ушами? Ты, которая постоянно скулит и чешется? И кроме того, ты ужасно пахнешь! Значит, мы не будем компаньонами?

Компаньонами? Но ты же обещала. Только дураки верят ведьмам. Ну, подожди! Ты за это заплатишь! Быстрее, уносите волшебные палочки. Поигрались и хватит! Скорее, уносите их. У вас осталось 15 минут. Не останавливайтесь! Гениально! Бутс, выходи, а то я сделаю из тебя чучело. Глупое животное, верни мне мою волшебную палочку! Вот ты где! Бутс, отдай мне палочку, и я подарю тебе игрушечную мышку. Иди сюда, Бутси. Иди, я почешу тебе за ушком! Брось, сию же минуту! Иди ко не, Бутс. Вернись, глупое животное! Молодец! Хорошая девочка! Ну, что ж, я избавлюсь от вас обоих! Сделай же, что-нибудь, идиот! Свет мой Зеркальце, скажи, кто самый умный и находчивый? Мы! Где мой подбородок? Где мой. Помаши Клаудии лапкой, Бутс. Пришло время немного отдохнуть. Коллаген такой скользкий. Мюррей! Ты разбил зеркало, семь лет тебя будут преследовать неудачи!

Поторапливайся, Мюррей! К озеру в городском парке, быстрее! Быстрее! Если мы не успеем до 12, мой папа навсегда останется статуей. Анабел, загадай желание. Ну, начали. Мне очень жаль. Я больше ничего не могу сделать. Не говори так! Забудь о полуночи. Помнишь, что сказала Гортензия? Настоящее волшебство живет в сердце. Давайте возьмёмся за руки. Ну, нет. Чарли! А без меня нельзя? Это выглядит так глупо. Чарли, хоть один раз не упрямься. Загадайте желание. Папа, папа, ты не поверишь: в Небраске был огромный ребе, Герцогиня превратилась в мышь. Это в самом деле ты! Конечно, это я. А что мы здесь делаем? Это же. Сколько сейчас времени? Уже перевалило за полночь. Звонок! Я должен был быть в театре. Мне нужно позвонить Джери. Со мной что-то случилось? Нет, ничего не случилось. Подожди, я познакомлю тебя с Мюрреем. Добрый волшебник. Славный малый. Иди сюда, Герцогиня. Где он? И где такси? Не расстраивайся, Анабел. Я даже не смогла поблагодарить его и попрощаться. Он и правда классный волшебник! Твой зуб. Дай его мне, а то потеряешь. Я буду скучать по Мюррею. А я нет. Но я всё равно рад, что у него, наконец-то, всё получилось. О ком вы говорите? Возьмите программку. Продолжайте! Статисты, идите сюда! Готовишься пропеть ноту во втором акте? Быть дублёром не позорно. Когда-нибудь тебе тоже придется этим заняться. Осторожно, Тони. Не упади. Не могу поверить, что ты сделал это. Я смогу выступить только если с ним что-то случится. Дети, нам пора идти. Где папа? Какая наглость! Я буду жаловаться. Тони, ты должен. Пожди. А гримёрная! Она больше похожа на туалет! Мне нужна большая гримёрная. Ты же знаешь об этом! Знаешь, чем ты мне нравишься? Ничем! Уходи, а то мне станет плохо. Спасибо за цветы. Здесь я звезда. Занавес поднимут, когда я буду готов. С меня хватит. Я даю 10% и ожидаю 100% взамен. Ты меня понял? Да, понял. Больно. Как мне больно. Мне кажется, я сломал ногу. Да, я сломал ногу. Премьера не состоится. Занавес не поднимут. Представление отменяется. Вы надоели мне со своими капризами. Вы уволены! Вы слышали? Гримёры! Ваши места в третьем ряду, у прохода. Эй, в чём дело? Хорошо, поторапливайтесь. Сделай объявление. Дамы и господа, у нас небольшие изменения: роль Сидни Картона исполнит не Тони Сейбл, а Оливер Гриннинг. Прошу прощения. Я люблю эту чудесную музыку. Крысы вылазят из своих нор, чтобы посмотреть на казнь. Мы кланяемся каретам, проезжающим мимо нас. Лорды и крестьяне. намного, намного лучше, то, что я сделаю сейчас, лучше того, что я делал Ты будешь по мне скучать, но не поцелуешь на прощание. Так будет лучше, намного лучше. Привет, Бутс. Спасибо. Это хит! Пошли, дорогая, нам пора. Вы уже слышали? Об этом пишет "Нью-Йорк Пост": Великан-ребе разбойничает в Небраске!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Да, полагаю, это можно так назвать.

Это такой же пластик, который мы используем, пакуя книги. >>>