Христианство в Армении

Кому это сейчас интересно?

Москва 12.12.2008 и Марлон Брандо В фильме снимались Ким Хантер, Карл Молден, Руди Бонд, НикДеннис, Пег Хиллиас и другие Сценарий Теннесси Уильямса Автор адаптации Оскар Сол Фильм поставлен по оригинальной пьесе Теннесси Уильямса "Трамвай желание" Оператор Гарри Стрэдлинг Композитор -Алекс Норт Продюсер Чарльз Фельдман Режиссёр Элиа Казан Новый Орлеан Вам помочь, мэм? Мне сказали сесть на трамвай "желание", потом пересесть на Трамвай "кладбище", проехать 6 кварталов и выйти на Елисейских полях. Вот ваш трамвай. Спасибо. И когда он пришел домой, она уже ждала его. Нуя тебе скажу. Вы заблудились, милочка? Я ищу Елисейские поля. Это Елисейские поля. Какой дом? Это он и есть. Я ищу свою сестру СтеллуДюбуа. То есть, я хотела сказать, миссис Стенли Ковальски. Да, она живетздесь, но она только что ушла. Неужели это её дом? Да, она живет внизу, я наверху. И её нетдома? Вы заметили боулинг, когда шли? Вроде бы, да. -Думаю, что она там. Она смотрит, как гоняет шары её муж. Бланш, это ты! Стелла! Звездочка моя! Дорогая. Нудай мне на тебя посмотреть. Но ты не смотри на меня при этом безжалостном свете. Ты нашла наш дом? Какты можешь там жить? Никогда, никогда, в самых кошмарных снах не могла я представить подобной картины. Описать это смог бы только мистер Эдгар Алан По. Что ты делаешь в таком ужасном месте? Господи, что я говорю. Извини, я хотела быть вежливой и сказать: "Какое славное местечко!" Почемуты не говоришь ни слова? Ты не даёшь мне. Так скажи что-нибудь, милая. Поздоровайся сначала со Стенли. Нет, нет, не сейчас, не сейчас. Кто из них он? Который из них? Вон тот, который скандалит. Не правда ли, великолепен? Стелла, я не готова сейчас встретиться с ним. Я такустала и взволнована! Хочешь выпить чего-нибудь холодненького? Прекрасно, это то что мне нужно! Ах, девочка моя. Что будешь пить? Газировку?

Газировку? Сегодня это не для моих нервов. Скотч, пожалуйста. И виноградный сок. Ты не спрашиваешь меня, почемуя не в школе, хотя весенний семестр ещё не закончился. Мне кажется, ты скажешь сама, если захочешь. Ты думаешь, что меня уволили?

Нет, ты могла и сама уволиться. Я была так опустошена всем тем, через что мне пришлось пройти. Моя нервная система не выдержала. Я была почти на грани помешательства. Поэтому мистер Грейвс, это директор школы. Спасибо. Так вот, он предложил мне уйти в отпускза свой счет. В телеграмме ведь всего не перескажешь. Ах, как хорошо, прямо по прожилкам пошло! Ещё один? Один моя норма. Ты не сказала, какя выгляжу. Великолепно. Благослови тебя богза этуложь. Свет не видывал подобных руин. Аты немножко пополнела, выглядишь как маленькая пышечка, и тебе это так идёт.

Да ладно, Бланш. Это правда, правда, иначе б я не сказала. Только за бёдрами последи немного. Кстати, обрати внимание на мою фигуру.

Знаешь, я за 10 лет не прибавила ни грамма. Вешу столько же, как и в то лето, когда ты уехала из Бель Рив. В лето, когда умер папа, а ты уехала. Бланш, но ты действительно прекрасно выглядишь. Ещё одну порцию? Ну, если ты настаиваешь, пожалуй, я ещё чуть-чуть выпью. Ну, буквально, глоток. Ты не думай, твоя сестра не стала пьяницей. Она просто расстроена, ей жарко, она устала и чувствует себя как-то. Какой-то грязной. Официант! Официант! Тебе горячую? Как кипяток. Стелла. Сейчас иду. Но здесь только две комнаты. Не понимаю, где ты меня разместишь? Ну как где? Вотздесь. Что это? Это так называемая раскладная кровать? Нуда, ты права. Прекрасно, дорогая. Я не люблю слишком мягких кроватей. Но ведь здесь нетдвери. И Стенли. Будетли это прилично? Да ведь Стенли поляк. Поляки напоминают ирландцев, не такли? Я привезла с собой наряды для встречи с твоими милыми друзьями. Не думаю, что они покажутся тебе милыми. Неважно, я привезла наряды и буду их носить. Ты же не думаешь, что я перееду в отель?

Но я не перееду, я должна быть с тобой.

Я должна быть среди людей, я не могу быть одна. Потому что,.. какты наверное заметила я не в лучшей форме. Ты мне кажешься. Какты думаешь, я понравлюсь Стенли или будудля него просто обременительной родственницей? Я уверена, что вы поладите. Только не надо сравнивать его с нашими прежними знакомыми. Он был офицером? Старший сержант инженерного корпуса. Четырежды награждён. Он был таким, когда вы познакомились? Блеск медалей меня не ослепил.

Разумеется, были вещи, к которым пришлось позже приспосабливаться. Например, к его среде и окружению. Кстати, как он воспринял новость о моём приезде? Он сам много разъезжает. Часто ездит? Или тебе это не нравится? Я с трудом выдерживаю, когда он отсутствует хоть одну ночь. А если он уезжает на неделю, я почти на стенкулезу. Боже мой! А когда он возвращается, я реву у него на коленях как ребёнок. Думаю, это и есть любовное безумие, какя его понимаю. Стелла, ты, ведь, наверное, ждёшь, что я расскажутебе кое-что? Я хочу, чтобы ты отнеслась с пониманием к тому, что я должна сказать. Ты о чём? Ты будешь упрекать меня, я знаю, но прежде вспомни, ведь это ты уехала из дома, а я жила и боролась. Ты отправилась в Новый Орлеан искать своё счастье, а я осталась в Бель Рив и пыталась сохранить наш дом. Я не обвиняю тебя, но пойми вся тяжесть легла на мои плечи. Я не пойму, если бы я осталась. Но ты покинула Бель Рив, а осталась я. Я боролась за него, дралась за него, почти умерла за наш дом. Прекрати эту истерику! Я знала, что ты так отреагируешь! Да на что отреагирую? На потерю. Бель Рив. Потерян? Да, Стелла. Но как это случилось? Почему? Очень мило с твоей стороны спрашивать меня как, и обвинять меня в этом, оставшись здесь! Я, я одна приняла на себя все удары. Я избита, измучена. Все эти смерти. Нескончаемые похоронные процессии на кладбище. Отец, мать, ужасная смерть Маргарет. Ты ведь приезжала только на похороны, а похороны прекрасны по сравнению со смертью. Ты думаешь, легко видеть как близкие люди умирают, как они плачут, задыхаются, хрипят. А чем, ты думаешь, были оплачены эти дорогостоящие болезни и похороны, мисс Стелла? Моей жалкой зарплатой учительницы? Да, смотри на меня, думай, что я виновата в утрате дома. Да, я не сберегла его. Но где была ты? В постели со своим поляком? Перестань! Стелла, ты плачешь? Тебя это удивляет? Эй, Митч! В покер завтра играем утебя? Нет, мать ещё болеет. Тогда с тебя пиво. Давай уже, поднимайся. Я приготовила спагетти и пришлось всё съесть самой! Ну чего ты шумишь, я же говорил, мы хотели пойти поиграть. Чего ты ржешь. Почемуты даже не позвонил? Дорогая, я же сказал тебе за завтраком! Что сказал? Давай, иди в кухню. Да что ты вопишь. Хочешь, чтобы о нас написали в газетах? Вы, должно быть, Стенли? Я Бланш. Сестра Стеллы? Привет. А где малышка?

В ванной. Откуда вы приехали? Я живу в Ориоле. Ориол, Ориол, а, нуда, знаю. Это не моя зона. Я туда не езжу. Спиртное хорошо идёт в жару. Хотите рюмочку? Нет, я редко к нему прикасаюсь. Некоторые редко прикасаются к спиртному, а оно к ним прикасается часто. Не возражаете, если я сниму майку, я весь мокрый от пота? Нет, пожалуйста. Делай так кактебе удобно это мой девиз. Мой тоже. Тактрудно выглядеть свежей в жару. Я не успела умыться и напудриться, как появились вы. Можно простудиться, сидя в мокрой одежде. Особенно если ты хорошо размялся, гоняя шары. Чем вы занимаетесь? -Учительница, вроде? Что преподаёте? -Английский. Я в школе с английским не очень ладил. Надолго к нам? Пока не знаю. Думаете у нас обосноваться? Да, если это вас не стеснит. Я с дороги так плохо выгляжу. Да ну, ерунда. Что это? Это кошки.

Эй, Стелла! Ты что, уснула в ванной? Я, наверное, вам кажусь немного неотёсанным.

Стелла мне все уши про вас прожужжала. Она рассказывала, вы вроде замужем были когда-то, верно? Были замужем, замужем. Да. Я тогда была очень молода. И что случилось, что случилось. Мой парень. Он умер. Как бы мне не разболеться совсем. Свежая рыба! Свежая рыба! Похоже, она собирается здесь остаться?

Так в покер мы сегодня играем? Может, стоит перенести? Нет-нет, ничего менять не будем. Привет. Привет. Ставь здесь. Такя пошёл за вторым? Спасибо, дорогой. Стелла? Стенли привёз мой багаж? Привёз. Дорогая, не достанешь ли мой голубой халатик? Конечно, Бланш! Со стороны Стенли было очень любезно привезти мои вещи. Он был рад угодить! -Увидимся. -Да, до вечера. Дорогой, мы с Бланш идём на ужин в "Галатуа", а потом на ночное шоу, пока вы будете играть. А как насчёт моего ужина? Я не иду в Галатуа. Я оставила тебе холодную говядину в холодильнике. Дорогой, я постараюсь занять Бланш, пока вы не закончите. Я не знаю как она это воспримет. Что, мы не похожи на Дэнди? Лучше дай мне немного денег. Где она? Она отмокает в горячей ванне, чтобы успокоить свои нервы. Она ужасно расстроена. И чем же? Она столько вынесла. Мы потеряли Бель Рив. Ваш загородный дом? Им пришлось пожертвовать. Дорогой, послушай, скажи ей что-нибудь приятное о том, как она выглядит. И не говори, что мы ждём ребёнка -я не сказала. Постарайся понять её и будь с ней поласковей, дорогой. Она не ожидала, что у нас тактесно. Я сообщала только приятные для неё новости в своих письмах. Повосхищайся её платьем, скажи, что она шикарно в нём выглядит. Это такдля неё важно. Понял я, понял. Так что с загородным домом, его что, продали? Наверно, а что? Может, всё-таки выясним об этом побольше. Дорогой, давай не сразу, пусть она сначала придёт в себя.

Так что, твоей сестрице Бланш нельзя надоедать деловыми разговорами? Ты же видел, какая она вчера приехала. Да, я заметил. Ну, тогда я с удовольствием взглянул бы на купчую. Я никакой купчей не видела. Она не показала тебе никаких бумаг, вообще ничего? Да дом вроде бы не продавали. Его что, отдали благотворительной организации? Тише. Она услышиттебя.

Да мне наплевать, пусть слышит! Мне документы нужны. Она не показывала никаких документов. Мне всё равно, есть они или их нет. Послушай, ты когда-нибудь слышала о кодексе Наполеона? Нет, Стенли, я не слышала и не понимаю. Тогда позволь мне просветить тебя. У нас в штате Луизиана действует кодекс Наполеона, согласно которому имущество жены в равной степени принадлежит её мужу и наоборот. Нет, ты послушай! Например, если бы я имел недвижимость. У меня голова идёт кругом. Ладно, хорошо. Я подожду, пока она отмокнет в ванной, а потом спрошу её, знакома ли она с кодексом Наполеона. Стенли, не будь дураком. Похоже, тебя надули, детка. А согласно кодексу Наполеона, меня тоже надули. Ая не люблю, когда меня надувают. Стенли, ты не представляешь, какты смешон, если думаешь, что моя сестра или я или любой член нашей семьи можем обманывать кого-либо. Тогда где деньги, если дом продан? Не продан потерян. Потерян! Постой. Стенли! Да открой же глаза и посмотри на всё это добро. Ты думаешь, это она купила на учительскую зарплату? Это потянет на все пять тысяч. Перья, меха, посмотри, сколько она понавезла, чтобы пускать пыль в глаза.

Посмотри. Платье из чистого золота, А это что такое? А это? Настоящий лисий мех в полмили длиной! Атвои меха. Вот скажи, где твои меха? Где твои меха, пушистые, белоснежные? Да это дешёвенький мех. Он у Бланш уже 100 лет. Не помню с каких пор. У меня есть один знакомый меховщик, который сможет их оценить. Не будь идиотом.

Поверь, в это вложены тысячи долларов. А это что? Сокровища пиратов? Оставь это! Жемчуга! Целая куча! Твоя сестра что, ныряльщица за жемчугом? Браслет из чистого золота? Где твои золотые браслеты? Говорю, оставь, Стэнли! А вот бриллиантовая корона каку императрицы. Да это тиара из рейнских камушков для костюмированного бала. Что такое рейнские камушки? Всё равно что стекляшки. Я знаком тут с одним ювелиром. Я приведу его к нам, посмотрим, что он скажет. Вотздесь вся твоя усадьба, вся вложена в эти тряпки. Какой ты мерзкий, глупый, гнусный. Закрой сундук и держись от него подальше, будет неудобно, когда она выйдет из ванной. У Ковальски и Дюбуа, видимо, разный взгляд на то, что неудобно. Вот именно, и слава богу. Я ухожу. Ты тоже можешь пойти со мной, дай ей спокойно одеться. С каких это пор ты мной командуешь? Ты собираешься остаться и оскорблять её? Я остаюсь. Привет, Стенли. Я приняла ванну и надушилась. Чувствую себя, как будто заново родилась. Вот и славно. Простите, но мне бы хотелось надеть своё новое платье? Вон там. Благодарю вас. Насколько я понимаю, вечером здесь будет партия в карты, на которую мы, дамы, не приглашены. А где Стелла? Она на улице. Я хочу попросить об одолжении. О каком ещё одолжении? Застегнуть пуговицы на спине. Вы можете войти. Какя выгляжу? Хорошо. Замечательно. Итак, пуговицы. Дальше у меня не получится. Вы имеете в виду, что у вас неуклюжие пальцы? Можно затянуться вашей сигаретой? Возьми новую. Спасибо. Похоже, мой чемодан взорвался. Мы со Стеллой помогли тебе распаковаться. Вы справились с этим довольно удачно. Похоже, ты совершила набег на все модные магазины Парижа? Обожаю красивую одежду. И сколько стояттакие меха? О! Это подарок поклонника. Он так сильно был тобой восхищён? В юности я вызывала восхищение у многих. И посмотрите на меня теперь. Разве поверишь, что меня считали привлекательной? Выглядишь ты нормально. Я напросилась на комплимент. Этого я не делаю. Комплиментов женской внешности. Большинство женщин без посторонних знают как они выглядят. А некоторые думают о себе даже больше, чем представляют на самом деле. Одна куколка однажды сказала мне: "Я великолепна!" Ая ответил: "Ну и что?" И что она сказала? Ничего. Это заткнуло её, какустрицу. И этим завершился роман? Этим завершился разговор. Некоторые мужчины попадаются на эту голливудскую мишуру, некоторые нет. И ты из второй категории. Не могу представить женщину, способную околдовать тебя. Ты прост, откровенен, честен и немного прямолинеен. Чтобы тебя заинтересовать, женщине пришлось бы. выложить карты на стол. Меня всегда были неинтересны слабые люди. Зато когда я увидела тебя прошлой ночью, я сказала себе: "Моя сестра вышла замужза мужчину". Это единственное что я могла. Кончай тараторить, черт побери! Стенли, пойдём со мной на улицу и дадим Бланш одеться. Я уже. Пойдем, Стенли! Оставь! Мы беседуем с твоей сестрой Солнышко, сделай мне приятное! Ты не принесешь мне из аптеки охлаждённую лимонную коку? Сделай это для меня, пожалуйста. Бедняжка слышала наш разговор. Мне кажется, она не понимает тебя так, как понимаю я. Итак, господин Ковальски, давайте продолжим без всяких отступлений. Я готова ответить на все вопросы. Я ничего не скрою. Что вас интересует? В штате Луизиана, как известно, действует кодекс Наполеона. Всё, принадлежащее жене, принадлежит и мужу, и наоборот. Утебя такой важный судейский вид. Если бы ты не была сестрой моей жены, я бы знал что с тобой делать. И что же? Не изображай из себя дуру. Ты знаешь что. Хорошо, карты на стол. Я много вру. В конце концов, само очарование женщины наполовину обман, иллюзия. Но что касается важных вещей, я всегда говорю правду. Я никогда не обману ни сестру, ни тебя, ни кого-либо ещё на свете, пока я жива. Документы в чемодане? Всё, что у меня есть, в чемодане. Господи! О чем он думает? Как ведет себя этот мальчишка? Я сделаю это быстрее и лучше.

Все документы я держу вот в этой жестянке. А это что, под ней? Любовные письма, пожелтевшие от времени. И все от одного юноши. Отдай их мне! Я только взгляну! Твое прикосновение уничтожило их. Не неси вздор! Теперь я сожгу их, потому что ты к ним прикоснулся! Что это? Это поэмы, написанные мёртвым юношей. Я сделала ему больно. Так, как хочешь сделать мне ты. Но тебе это не удастся, я больше не молодая и не такая ранимая, каким был мой муж. И не мечтай об этом. Верни мне их. Почемутебе нужно их сжигать? Я на минуту потеряла голову. У каждого есть что-то, к чему он не позволяет прикасаться другим. Потому что это глубоко личное. "Эмблер и Эмблер", "Крэбтри". Опять "Эмблер и Эмблер". Что ещё за "Эмблер и Эмблер"? Фирма, дававшая ссуды. Такдом ушёл по закладной? Это должно было случиться. Должно не должно мне не нужны догадки! Где остальные бумаги. Здесь тысячи документов, накопленные за сотни лет. О несчастливой судьбе Бель Рива, о том, как наши недальновидные деды кусокза куском обменивали землю на свои самые фантастические прихоти. Пока не оказалось, что всё, что осталось и Стелла может подтвердить это это сам дом и около 20-ти акров земли. В том числе кладбище, где, кроме Стеллы и меня, покоится вся наша родня. Они все здесь, бумажка к бумажке, и теперь я вверяю их тебе. Держи, внимательно изучи их и запомни! Это правильно, что Бель Рив, в конце концов, стал кучей старых бумаг в твоих больших и сильных руках. Надеюсь, Стелла всё же принесет мне коку. Я знаком с юристом, который их изучит. Подари их ему вместе с упаковкой аспирина. По кодексу Наполеона муж обязан интересоваться делами жены. Особенно если она ждёт ребёнка. Стелла ждёт ребёнка? Я не знала, что у неё будет ребёнок. Ох, звездочка моя! Это же замечательно, иметь ребёнка! Всё в порядке. Мы выяснили отношения. Я чувствовала себя неважно, но я справилась. Я обратила всё в шутку. Называла его мальчишкой, смеялась и флиртовала. Да, я флиртовала с твоим мужем. Они уже идут. Извини, что он так вёл себя. Он не из тех, кто попадается на жасминовые духи. Но, может быть, он именно то, что нам нужно. Чью кровь надо добавить к нашей, теперь, когда Бель Рив утерян и кому-то нужно защитить нас. Как прекрасно небо! Мне следовало бы полететь туда на ракете, они никогда не возвращаются. Куда нам теперь, Стелла? Нет, родная, нам сюда. Слепой ведёт слепца. Поднимись и скажи ей, чтоб прекратила.

Я могу не вернуться, лучше не трогать её. А помните, как она полила кипятком через щели? Я скоро пойду. -Да что ты говоришь. Мне правда пора. Каждый раз, когда ты выигрываешь По-крупному, ты норовишь удрать. У меня мать больна и она не спит пока меня нет. Твой ход. Пойду освежусь. Что, Юнис? Скажи им, чайникуже на плите. Я постараюсь прекратить игру. Что это значит? Что она может облить их кипятком. Погоди, я напудрюсь. Я в порядке? Ты свежа, как ромашка. Сорванная несколько дней назад. А почему никто не принесёт нам чего-нибудь пожрать? Когда я проигрываю, тебе всегда хочется жрать. Привет, привет, вижу мальчики не скучают без нас. Где вы были? Мы были на шоу. Бланш, познакомься, это мистер Гонсалес и мистер Хаббл. Добрый вечер. Не вставайте, прошу вас. Да никто и не встаёт, не беспокойся. Покер это так мило. Можно посмотреть? Не трогай! Почему бы вам не навестить Юнис? Когда вы закончите? Когда захотим. Может, закончите после следующего кона? Да отцепись ты! Эй! Это моя куртка! Это не смешно, Стенли! Меня просто бесит, когда он так поступает на людях. Мне надо искупаться. Опять? Мои нервы на пределе. Ты не знаешь, кто может быть в ванной? Не представляю. О, добрый вечер. Привет. Бланш, это Гарольд Митчелл. Это моя Сестра, Бланш Дюбуа. -Здравствуйте. -Здравствуйте, мисс Дюбуа.

Кактвоя мамаша? Почти также. Она благодарна тебе за крем. О, простите. Простите. Этот, кажется, не такой какдругие? Ты думаешь? У него застенчивый взгляд. Его мать больна. Он женат? Он не бабник? Ну что ты, Бланш! Думаю, что нет. Чем он занимается? Работаеттокарем на том же заводе, что и Стенли. Есть перспективы? Стенли единственный из них, у кого есть хоть какая-то надежда продвинуться. Бланш! Ты же стоишь на свету. Правда? Надо же. Ты бы видела их жён! Могу представить! Большие и мясистые, наверно. Ты же видела одну, сверху. Так вот. Эй, вы там, прекратите шуметь! Ты нас не слышишь! Но вы слышите меня, а я сказал, заткнитесь! Это мой дом и я буду разговаривать столько, сколько захочу. Не спорь с ним. -Да он пьян. Я выйду на минуту. 50 центов -Аты, Стив? Я пас. 2 бакса. Твоё слово, Митч. Митч, ты играешь? Нет, я пас. Кто это включил? Я. Аты против? Выключи! Да пусть девчонки слушают музыку. Нормальная музыка. Я не слышал твоей ставки. Митч, подтверди. Я не слушал. -А чем ты занимался? -За шторкузаглядывал. Никуда я не заглядывал. Мы пересдадим этот кон. Или играй, или уходи. Играйте без меня. Ну и чёрт с ним, обойдёмся без него. Извините. Комната для мальчиков сейчас занята. Извините. -У вас найдется сигарета? Конечно. Какой красивый портсигар. Серебро? Прочитайте гравировку. Здесь есть гравировка? Знаете, не могу разобрать. И если смерть придет ко мне, то после смерти будуя любить тебя еще сильней. Это же Элизабет Браунинг! Мой любимый сонет. Вы его знаете? Конечно. С этой гравировкой связана история. -Звучит романтично. Нет, нет. Это печальная история. Девушка умерла. Она знала, что умирает, когда дарила мне этот портсигар. Милая девушка. Должно быть, она очень любила вас. Больные люди привязываются так искренне. Это так. Скорбь заменяет искренность. Она вызывает в людях искренность. Искренность исходит от людей, испытавших скорбь. Мне кажется, вы правы. Я в этом уверена. Не сдавай мне, я разговариваю с мисс. Это французское имя, означаетлес. А Бланш означает белый. Вместе получается "белый лес", как сад весной. Вам будетлегко запомнить,.. если захотите. Вы ведь сестра Стеллы? Да, она моя драгоценная маленькая сестричка. Я называю её маленькая, хотя она немного старше меня. Совсем чуть-чуть. Меньше, чем на год. Можно вас попросить об одолжении? Конечно, нет проблем. Я купила в китайском магазине этот чудесный бумажный абажур. Наденьте его, пожалуйста, на лампочку. Сможете? Сию минуту. Не выношу света голой лампочки. Также как грубых замечаний и вульгарных жестов. Вы считаете нас неотёсанной бандой? Я хорошо приспосабливаюсь к обстоятельствам. Если так, вам повезло. Вы не. -Замужем? Я школьная учительница, старая дева. Учительница -да, но никак не старая дева. Благодарю вас, сэр. Ценю вашу галантность. Итак, вы учительница? А где вы. Миитч! Идуууу!

Прелесть. Вот это лёгкие! Я преподаю в средней школе в Ориоле. Что вы преподаёте? Угадайте. Думаю, искусство или музыку. Конечно, я могу ошибаться. Возможно, арифметику. Нет, только не арифметику. Я даже таблицуумножения не знаю. К несчастью, я учитель английского языка. Я пыталась внушить подросткам обоих полов почитание Готорна, Уитмана и По. Им могут быть интересны совсем другие вещи. Именно так. Литературное наследство это совсем не то, что их волнует. Но они лапочки. А весной можно наблюдать, как они впервые открываютдля себя любовь. Как будто до них об этом никто не знал. Простите. Извините. Вы закончили? Конечно. Сейчас зажгу. Подождите. Я включу музыку. Атеперь зажгите свет. Посмотрите. Как очаровательно! У меня тройка. Видал? А это ты видал? Стрит! Стенли, что ты делаешь! Животное! Убирайтесь отсюда! Что ты творишь? Убирайтесь отсюда! Моя сестра ждёт ребёнка! Стенли, что ты делаешь! Безумие, полное безумие. Пошли ко мне. Он сильно ударил тебя? Надо увести его. Нельзя играть в покер при женщинах. Полегче, полегче. Давайте его под душ, пусть освежится. Запихните его под душ. Давай, бери его за ноги! За ноги. Давай, держите его. Поднимите его повыше, воттак. Ну что, тебе лучше? Воттак-то. Стенли, проснись, Стенли! Надо раздеть его. Проваливайте! Ты что делаешь?!

В покер нельзя играть при женщинах. Где Стив? Пошли отсюда. Дорогая! Можешь спать здесь, Стелла. А Бланш на месте Стива. Сегодня ночью его всё равно здесь не будет. Послушай, она не спустится и разговаривать с тобой она не будет! Эй, Стелла! Прекрати орать, ублюдок, и иди спать! Я хочу, чтобы моя женщина спустилась! Заткнись, а не то я вызову полицию! Ты избиваешь женщину, а потом просишь её вернуться! Она не придет.

Надеюсь, полиция окатит тебя из пожарного шланга, как это было в прошлый раз. Я хочу.. Ничтожество! Стелла. Я бы не вмешивалась. Пожалуйста, не оставляй меня одного, детка! Бланш! Вернись! Мисс Дюбуа. Мисс Дюбуа. Ну что, в Багдаде всё спокойно? Она спустилась к нему и они ушли. Разумеется. Мне страшно. Бояться нечего. Они без ума друг отдруга. Но, жаль, что это случилось в первый же ваш день. Такая жестокость. Садитесь. Выкурим по сигаретке. Я не совсем одета. Сейчас это не имеетзначения. Какой чудесный портсигар. Я показывал вам гравировку. Помните? В мире. В мире всё такзапутано. Спасибо за вашудоброту. Мне она так необходима. Стелла, сестричка! Что с тобой? Он ушёл? Вернётся? Он повёз машину в мастерскую. А почемуты спрашиваешь? Я чуть не сошла с ума. Какты могла вчера вернуться? Он был просто какягнёнок. И ему действительно очень, очень стыдно. И ты считаешь, всё в порядке? Ну, Стенли и раньше разбивал вещи. В первую брачную ночь, как только мы приехали сюда, он схватил мои туфли и перебил все лампочки. Что он сделал? Он перебил все лампочки каблуками моих туфель. И ты ему позволила и не убежала? А меня это даже возбуждало. Вы с Юнис позавтракали? Мне было не до завтраков! И ты считаешь всё это естественным, Стелла? Ну конечно, а почему нет. Радио он отнёс в ремонт. За окном земля мягкая, так что разбилась всего одна лампа. И ты находишь это смешным! А что я должна делать? Посмотреть фактам в лицо. И каковы же факты, по-твоему? По-моему, ты замужем за психом. Я придумаю, как нас обеих вытащить отсюда. Да с чего ты взяла, что меня нужно вытаскивать отсюда. С того, что если в тебе живет память о Бель Рив, тебе должна быть очевидной невозможность такого существования. Ты слишком многое считаешь очевидным. -Ушам своим не верю! Вот как? Но я понимаю, что произошло. Ты воспринимаешь его как прежнего молодого офицера, не замечая что он изменился. Да мне нет никакой разницы. Дело в его воздействии на тебя, он будит в тебе животное желание. Как одноименный трамвай, который пересекает наш квартал, это желание несёттебя по узким рельсам жизни только в одну сторону. Ты когда-нибудь ездила на таком трамвае? Он завёз меня сюда где мне не рады, и где мне стыдно находиться. Не слишком ли пренебрежительна ты к этому месту? Такой мужчина как. Говорю тебе, я люблю его. Я боюсь за тебя. Привет, Стенли. Ничем не могу помочь тебе, бойся, если хочешь бояться. Можно я скажу прямо? Да. Говори все, что хочешь, я слушаю. Прости меня за эти слова. Но он попросту вульгарен. Да, полагаю, это так. Полагаешь? Ты же не настолько забыла всё, чему нас учили, Стелла, чтобы полагать, что в нём есть хоть что-то отджентльмена. Ты уже ненавидишь меня за эти слова. Да? Давай. Выскажи всё, Бланш. Он ведёт себя какживотное. У него повадки животного. В нём самом есть что-то нечеловеческое. Тысячи лет цивилизации просто прошли мимо него. И вот вам, Стенли Ковальски, человек из каменного века, приносящий домой сырое мясо с охоты. И там ты ждёшь его. Может, он врежеттебе, может, поворчит, а может, и поцелует, если в каменном веке знали о поцелуях. И эти его ночи покера, его компания обезьян. Может, нас сотворили и не похожими на образ божий, но Стелла, мы долго шли по пути прогресса. Возникли искусство, поэзия, музыка. Появился новый тип людей, между ними стали зарождаться какие-то нежные чувства,.. которые мы должны укреплять и нести как своё знамя. Мы продвигаемся вперёд в этом вечном марше к чему бы то ни было. Не останавливайся, не опускайся до животного состояния! Привет. Привет. Бланш вернулась? Да, вернулась. Привет, Бланш. Ты что, лазил под машину? Этот чёртов механик не отличит смазку от бейсбольной биты. Только брось в меня это. Не доводи меня, я надаю тебе по заднице! Я вызову полицию. Он меня ударил! Я иду вызывать полицию! Похоже, Юнис решила немного прогуляться. Она направилась в полицию? Нет, побежала выпить. Это гораздо практичнее. Бланш шьёт нам новые наволочки. Она тут? Она в "четырех двойках". Грязная шлюха! Не могу найти свои ботинки? Мы здесь прибирались. Я сейчас принесу. Я вообще ничего не могу найти среди этой кучи хлама. Стенли, под каким знаком ты родился? Каким ещё знаком? Астрологическим знаком. Мне кажется, ты овен. Овны сильны, подвижны, любят шуметь и ломать всё вокруг себя.

Он родился через 5 минут после рождества. Козерог! Ты знаешь кого-нибудь по имени Шоу? Все знают хотя бы одного Шоу. Так вот, этот Шоууверяет, что встречал тебя в Ориоле. Но я думаю, он спутал тебя с кем-то. Потому что он якобы встречал тебя в отеле под названием "Фламинго". Он действительно спутал меня с кем-то. Отель "Фламинго" не то место, где я бы рискнула появиться. Такты знаешь этот отель? Я видела его. И знаю его запах. Надо побывать достаточно близко, чтобы узнать запах.

Ароматдешёвых духов проникает повсюду. Аты пользуешься дорогими? 12 долларов за флакон. Они почти кончились. Это намёк, если ты захочешь сделать мне подарок на день рождения. Я понимаю так, что он вполне мог спутать тебя с другой. Но он бывает в Ориоле очень часто, так что он сможетзадержаться там и исправить свою ошибку. Увидимся в "Четырёх двойках". Ты меня не поцелуешь? Не при твоей сестре. Ну не плачь, я флиртую с другими девицами только потому, что люблю тебя. Это правда. Ты всё ещё боишься грома? Что ты обо мне слышала? Что люди говорили тебе? Обо мне. Обо мне ходили. Какие-нибудь недобрые слухи? Да что ты, Бланш. Конечно, нет. Дорогая, было довольно много сплетен. В Ориоле. Да кого это заботит. Прошлый год был очень тяжелым для меня. После того какя почувствовала, что Бель Рив ускользает,.. Да мы все делаем. Я никогда не была достаточно твердой. Мягким людям. Мягким людям приходится искать покровительства у сильных, Стелла. Для этого надо выглядеть соответственно. Я не знаю, какдолго я смогу ещё играть в эту игру. Мало быть просто мягкой, надо быть ещё и привлекательной. Я угасаю. Ты меня слушаешь? Нет, когда ты городишь какой-то бред. Эта кола для меня? -Для кого же ещё. Ты мой ангел! Это просто кола? Хочешь чего-нибудь добавить? Немного спиртного коле никогда не повредит. Дай мне, ты не должна меня обслуживать. Мне это нравится, Бланш. Чувствуешь себя, как будто опять дома. Ая должна признаться. Мне нравится, когда меня обслуживают. Что с тобой? Ты такдобра ко мне, а я. Не надо. Я знаю, ты ненавидишь мою сентиментальность, но поверь, я чувствую больше, чем говорю. Я не останусь надолго, обещаю. Бланш! Я уеду. Уже скоро. Я не будуждать, пока он вышвырнет меня за дверь! Перестань говорить глупости. Посмотри какты льёшь. Прямо на моё. чудное розовое платье. Промокни моим платком. Не волнуйся. Я знаю. Не волноваться. Не волноваться. Не волноваться. Что-нибудь осталось? Нет. Ни пятнышка. Вот ведь повезло! Дорогая, почемуты такзакричала? Почему? Я не знаю, почему. Митч придёт в 7. Меня беспокоят наши отношения. Он пока не получил ничего, кроме поцелуя на ночь.

Я хочузавоевать его уважение. Мужчины не ценят ничего, что достаётся им слишком легко. Они быстро теряют интерес, особенно когда даме. Уже за 30. А когда я заикаюсь о замужестве, они забывают мой адрес. Понимаешь, я ведь ничего не сказала ему о моём возрасте. Да что ты так переживаешь из-за своего возраста? Не хочу получать ударов по самолюбию. Понимаешь, он уверен, что я строгих правил. И я бы хотела обманывать его достаточно долго, чтобы он меня возжелал по настоящему. Дорогая. Аты то хочешь его получить? Я хочу отдыха, я хочу снова спокойно дышать. Да, я хочу получить Митча, очень хочу. Думаю, если у нас получится, я смогууехать отсюда. И не создавать никому проблем. Бланш, у вас получится. Получится, милая. Получится. Только. не пей больше. Эй, Стелла! Привет, пышка. Пусти. О, Митч. Войдите. Добрый вечер, мэм. Добрый. Чем я могу вам помочь? Я собираю пожертвования для "Вечерней звезды". Не знала, что звёздам необходимы пожертвования. Это газета, мэм. Я знаю. Это просто шутка. Неудачная. Хотите выпить? Нет, мэм. Благодарю вас. Я не пью на работе. Так, давайте посмотрим. У меня нет мелочи. Я не хозяйка дома, я её сестра из Миссисипи. Я одна из тех бедных родственниц, о которых вы наверное слышали. Всё в порядке, мэм. Я зайду позже. Огонька не найдётся? Конечно. Она не всегда работает. С характером? Спасибо. Спасибо вам. Послушайте,.. Который час? Четверть седьмого. Так поздно? Вам нравятся эти долгие дождливые вечера в Новом Орлеане, когда час не просто час, а кусочек вечности, упавший нам в руки. И кто знает, что делать нам с ним? Вы не попали под дождь? Нет, мэм. Я переждал. Наверняка в аптеке, пили содовую. Шоколадную? Вишнёвую. Вишнёвую. У меня сейчас слюнки потекут. Прощайте. Молодой человек. Молодой. Молодой. Вам никогда не говорили, что вы похожи на юного принца из сказок "1000 и одной ночи"? Похожи, мой ягнёночек. Подойдите. Идите сюда, будьте послушны. Я хочу поцеловать вас. Всего один раз. Нежно и сладко. Атеперь уходи, быстро. Не мешало бы прибрать тебя к рукам, но приходится быть добродетельной и не протягивать руки к юношам. Смотрите, кто пришел. Мой сказочный принц! Сначала поклонитесь мне. Теперь подарок. Привет, Митч. Боюсь, сегодня вечером вам было не очень весело, Бланш. Я испортила вам вечер. Нет, что вы. Я не нахожу этому объяснения. Никогда ещё я такусиленно не старалась быть весёлой. А результат столь отвратительно неудачен. Привет, луна. Я ищу плеяды, их 7 сестёр. Но этих девочек пока не видно. А, нет. Вот они! Благослови их бог! Возвращаются домой после партии в бридж.

Можно я вас поцелую? Почему вы всегда спрашиваете разрешения? Я не знаю, что вы чувствуете ко мне. Откуда такие сомнения? В ту ночь, когда я вас поцеловал. Мне очень понравился поцелуй. Я вообще очень люблю поцелуи. Но это было немного фамильярно, и я должна была както отреагировать. Я нисколько не обиделась, наоборот, я была польщена, что вы желаете меня. Но дорогой, и вы и я знаем, что в нашем мире одинокая девушка обязана сдерживать свои чувства, иначе она погибнет. Погибнет? Полагаю, вы привыкли встречаться с девушками, которым нравится погибать? Мне нравятся такие девушки как вы.

Хотя за всю мою жизнь я ещё не встречал никого, похожего на вас. Вы смеётесь надо мной? Нет, дорогой. Я смеюсь не над вами. Пошли, давайте выпьем по последней. Мы были так напряжены и серьёзны весь вечер, хотя и ждали его с нетерпением. А ведь это последние минуты вместе! Я хочу настоящего "жуа де вивр"! Я зажгу свечу. Это здорово. Я собираюсь быть очень богемной. Давайте сделаем вид, будто мы сидим в маленьком артистическом кафе в Париже. Понимаете по-французски? Нет, не понимаю. Нутак садитесь, снимайте пиджак, расстегните воротник. Нет, я лучше так останусь. Я хочу, чтобы вы расслабились.

Я стесняюсь своей потливости, у меня рубашка вся мокрая. Это нормально. Если бы люди не потели, они бы умерли за несколько минут. Какой хороший пиджак. Из чего он сшит? Это называется альпака. Альпака? Супер лёгкая альпака. Лёгкая альпака. Я не ношу парусиновые пиджаки. Я плотно сложён, и они на мне не смотрятся.

Мужчина моей комплекции должен одеваться с умом. Вы не кажетесь полным. Правда? Вас не назовёшь "хлюпиком". Внешность у вас очень внушительная. Широкая кость, мощные мышцы. Спасибо. На прошлое рождество меня приняли в спортивный клуб Нового Орлеана. Вот как? Это лучший подарок, который я когда-либо получал. Я занимаюсь там с гирями, ну и. плаваю тоже. Когда я начинал, мой живот был слабоват. Атеперь у меня такой каменный пресс, что никакой удар не страшен. Ударьте меня. Давайте. Давайте, не бойтесь. Господи! Видите? Бланш, угадайте, сколько я вешу? Ну, на глазок, я думаю килограмм 80. Не угадали. Меньше? Нет, больше. Сколько же? Я вешу 94 килограмма при росте 187 сантиметров. Естественно, босиком и без одежды! Мой бог, это потрясающе! Мой вес не лучшая тема для разговора. А вот сколько вы весите? Угадайте.

Дайте подниму. Что ж, поднимайте! Вы легки, как пёрышко! Атеперь отпустите меня. Отпустите меня, сэр. Митч, Митч, люди кругом. Вы должны быть джентльменом, Митч. Дайте мне пощёчину, если я переступлю границы. Ну что вы? Это не потребуется. Вы прирождённый джентльмен, один из последних в мире. Я не хочу, чтобы вы подумали, что я какой-нибудь там синий чулок. У меня просто довольно старомодные идеалы. Где сегодня вечером Стенли и Стелла? Они хотели пойти на ночной сеанс в кино. Давайте как-нибудь пойдём все вместе? Не очень хорошая идея. Вы со Стенли старые друзья? Мы давно работаем вместе. Полагаю, он всё вам рассказывает? Обо мне он вам говорил? Немного. Судя по тону, всё таки говорил. Ничего особенного. Я так и думала. И как, по вашему, он ко мне относится? -Зачем это вам? И всё таки? Похоже, вы с ним что-то не поделили? Почему вы так решили? Я думаю, он не понимает вас. Это мягко сказано. Уверена, он говорил вам, что ненавидит меня. Не думаю, что он вас ненавидит. Нет, ненавидит. Иначе, почему он меня всё время оскорбляет?

Конечно, есть такая вещь, как напускная враждебность. Возможно, по-своему он. Нет. Он меня ненавидит. Бланш. -Да, дорогой? Бланш, можно задать вопрос? Задавайте. Сколько вам лет? Зачем это вам знать? Я рассказал о вас своей матери и она поинтересовалась вашим возрастом. Вы говорили обо мне своей матери? Я рассказал ей, как вы мне нравитесь. Вы говорите это искренне? Вы же сами знаете. Азачем вашей маме мой возраст? Моя мать больна. Я вам сочувствую. Серьёзно? Она долго не протянет. Может быть, несколько месяцев. Её тяготит, что я одинок. Она хочетустроить моё будущее до того, как. Вы любите её очень, очень сильно? Вам будет одиноко, когда она уйдёт. Я знаю, что это такое. Быть одиноким? Однажды я любила. И я потеряла этого человека. Он умер? Он был молод. Совсем мальчик. Ая была очень молодой девушкой. Мне было 16, когда я открыла для себя любовь. Сразу, вдруг, и во всей её полноте. Это было похоже, как если бы яркий прожектор направили на что-то, что всегда было в полумраке. Именно так изменился мир вокруг меня. Но я не смогла оценить эти изменения. В нём было что-то особенное. Нервозность, чувственность, неуверенность. Ая не понимала, не могла понять, почему этот юноша, писавший замечательные стихи, больше ни на что не годился. Его выгоняли с каждой работы. Он приходил ко мне за помощью. Ая его не понимала. Я ничего не знала, кроме того, что люблю его. Невыносимо. Той ночью я готовилась ко сну. Я слышала, как он плакал. Плакал, как плачут потерявшиеся дети. Не понимаю. И я, я тоже не поняла! Поэтомуя. Я убила его! Однажды мы поехали в казино "Лунное озеро". Мы танцевали варшавянку. Неожиданно, посреди танца, мой кавалер бросил меня и выбежал из казино. Несколько минут спустя выстрел. Я выбежала. Все побежали. Все столпились вокруг чего-то ужасного на берегу озера. Он вставил ствол револьвера себе в рот и выстрелил. Он это сделал потому, что на танцплощадке, не сумев сдержаться, я сказала: "Ты слаб. Я потеряла уважение ктебе. Я презираю тебя". А потом. Яркий свет, заливавший для меня мир, снова погас. И никогда больше, ни на один миг, с тех пор не было в моей жизни света ярче тусклой пожелтевшей лампочки. Вы нуждаетесь в друге. И я тоже нуждаюсь. Так может, мы с вами, Бланш? Видимо.

есть бог на свете. Хочешь неприятностей иди сюда! Я убью тебя! Ты, тупой ублюдок! Ты даже не подозреваешь, что ты теперь абсолютно конченый человек! Это не твоё дело! Завязывайте. Идите работать. Мы должны деньги зарабатывать. Расходитесь. Давай, беги и женись на ней! Только поторопись. Она торчит в моём доме уже 5 месяцев. Привет, Стенли. Тоже мне, канарейка. Что же такого ты раскопал о моей сестре? Что она далеко не лилия. Что ты слышал и от кого? Ты знаешь историю, которую она втирает Митчу. Так вот, один наш снабженец постоянно ездит в Ориол и узнал о ней всё. В этом городе её все знают как облупленную. Она там также знаменита, как президент Соединённых штатов. Только её не поддерживает никакая партия. Она переехала в отель "Фламинго". Второразрядный отель, где не принято вмешиваться в частную жизнь своих постояльцев. Во "Фламинго" ко всему привыкли. Но мадам Бланш удалось поразить администрацию "Фламинго".

Поразить настолько, что они попросили сдать ключи от номера и выселили её. Это случилось как раз перед тем, как она появилась здесь. Дорогая, я знал, что это тебя расстроит. Она заморочила тебе голову также, как и Митчу. Всё это гнусная ложь! Дорогая. К сожалению, я всё проверил. Проблема мадам Бланш была в том, что она уже не могла втирать очки своим поклонникам. Город маленький, и постепенно они узнавали правду. Каждому новенькому она рассказывала всё туже историю, играла всё туже пьесу. Со временем она стала городской достопримечательностью, этакой свихнувшейся дурочкой. Теперь про ложь №2. Послушай, детка! Она не брала отпуск, чтобы подлечить нервы.

Её вышвырнули ещё до окончания весеннего семестра. Я боюсь говорить тебе причинутакого шага. Она связалась с 17-летним мальчишкой. Его отец узнал об этом, он переговорил с директором школы. По существу, её просто отчислили в административном порядке. Стелла? -Да, Бланш! Ты не дашь мне банное полотенце вытереть волосы. Что случилось? О чём ты? Утебя странное лицо. Просто я немного устала. Почему бы тебе не принять горячую ванну, кактолько я её освобожу. И когда это случится? Скоро. Хватит и на твою душу. Я беспокоюсь не о своей душе. И сколько здесь будет свечей? Я остановлюсь на двадцати пяти. Гости будут? Да, мы пригласили Митча. Сегодня его не ждите. Митч мой приятель, мы вместе служили в одном полку. Мы работаем на одном заводе, играем за одну команду по боулингу. Стэнли! Ты ему всё рассказал? Да. Я не могдопустить, чтобы она его охомутала. Иначе это осталось бы на моей совести навсегда. И Митч решил с ней порвать? Не знаю, но он хотя бы узнал правду. Он же хотел жениться на ней! Ну, тактеперь не женится. Он не собирается прыгать в аквариум, полный акул. Что же она теперь будетделать? Её будущее спланировано ею самой. Что ты наделал! Эй, ты, канарейка! Когда ты, наконец, вылезешь из этой чертовой ванной? Какже хорошо после горячей ванны. Я чувствую себя свежей и отдохнувшей. Как будто заново родилась. Горячая ванна и холодные напитки всегда давали мне новое видение мира. Что-то случилось? Что с тобой? Ничего. Ты врёшь. Что-то случилось. Стэнли, расскажи какой-нибудь анекдот. Расскажи какую-нибудь смешную историю. Мы все такие скучные, потому что мой кавалер не пришёл. Впервые за всю историю моих взаимоотношений с мужчинами я осталась одна, и я не знаю, как к этому относиться. Стенли, расскажи что-нибудь забавное, разряди обстановку. Не знал, что тебе нравятся мои истории. Только когда они приличные. Я не знаю историй на твой вкус. Что ж, тогда я расскажу. Да, расскажи, ты ведь знала множество славных историй. Дай подумаю. Надо освежить память. История о попугае. Моя любимая. Не слышали?

У старой девы жил попугай, который страшно ругался и знал больше вульгарных выражений, чем даже господин Ковальски. Остановить его можно было только одним способом накрыть. Должно быть, это наверху. Итак, чтобы заставить замолчать попугая. Продолжай, Бланш. Мне кажется, мистеру Ковальски неинтересно. Мистер Ковальски слишком занят едой, чтобы думать о чём-нибудь ещё. Ты весь испачкался. Иди, умойся и помоги мне убрать со стола. Воттакя убираю со стола. Никогда не говори со мной в таком тоне! Свинья, поляк, вульгарный, грязный! Только это и слышишь оттебя и от твоей сестрички с утра до вечера.

Вы думаете, вы кто, королевы? Хью Лонг сказал: "Каждый мужчина король для кого-нибудь". Для вас король -я! Не забывайте об этом.

Моё место теперь чистое. Хочешь, я уберутвоё? Стелла, что случилось, пока я была в ванне? Что он тебе рассказал? Ничего, ничего. Он говорил тебе что-нибудь о нас с Митчем? Ты знаешь, почему не пришёл Митч? Ты просто не хочешь мне говорить. Я ему позвоню. Не надо! Да! Я хочу получить объяснение. Бланш, не звони ему! Кто-то должен объяснить мне, в чём дело. Надеюсь, ты радуешься делу рук своих. Кусок не шёл мне в горло, когда я глядела на пустой стул и на лицо этой несчастной. Алло! Будьте любезны, мистера Митчела. Тогда запишите мой номер: глен 4-947. И передайте, пожалуйста, что это очень важно. Дорогая, всё будет в порядке после того, как она уедет а ты родишь маленького. У нас снова всё будет как раньше. Помнишь, как мы развлекались, когда никого не было за занавеской, и никто не мог нас услышать? Стив и Юнис. Пошли обратно. Иди сюда. Какие милые маленькие свечки! Не зажигай их, Стелла! Ну что ты. Нет, сохрани их для дня рождения малыша. Пусть они осветят емужизнь. Надеюсь, у него будут глаза, как эти свечки, какдве голубенькие свечки. На белом пироге. Поэтесса! Не надо было звонить. Здесь чертовски душно от этого пара из ванной! Я уже 3 раза извинилась! Я принимаю горячие ванны от нервов гидротерапия вот как это называется. Ты здоровый бесчувственный поляк, ты не знаешь, что такое, когда нервы не в порядке. Я не поляк! Люди из Польши это поляки. Ая стопроцентный американец, родившийся в величайшей стране мира! И я горжусь этим. Никогда не называй меня поляком! Это меня! Я уверена! Сиди! Я не такуверен. Привет, Мак. Да убери от меня руки, Стелла. Почемуты смотришь на меня таким жалостным взглядом? Заткнись! У нас тут одна шумная особа. Я тебе сказал, я не хочу играть в боулинг с Рилли. На прошлой неделе с ним были проблемы. Я ведь капитан команды? Так вот, я говорю, что играть мы будем не с Рилли, а с Гэлом. Всё, пока! Сестрица Бланш. Воттебе маленький памятный подарок на день рождения. Надеюсь, тебе понравится. Это билет на автобус до Ориола, на вторник. Ты не должен был это делать. Она мне уже осточертела. Нельзя быть таким жестоким с беззащитным существом. Она не беззащитна. И сейчас, и раньше. Ты ведь не знал её юной.

Не было никого мягче и доверчивее, чем она. Но люди вроде тебя оскорбляли её, и это заставило её измениться. Я пошёл.

И после всего ты идёшь на боулинг? Запросто.

Не могу поверить! Зачем ты сделал это? Отцепись от меня. Я хочузнать, зачем? Скажи! Послушай, когда мы только встретились, ты считала меня плебеем. И ты была совершенно права, я прост, как грязь. Ты показала мне свои фотографии на фоне дворца с колоннами. Я вытащил тебя оттуда, и тебе это понравилось. И разве не были мы счастливы до её появления? Разве у нас не было всё хорошо до того, как она приехала, вся из себя высокомерная, считающая меня чем-то вроде обезьяны? Что с тобой? Я спрашиваю, что с тобой? Я тебе сделал больно? Детка, что с тобой? Отвези меня в больницу. Кто там? Это я! Это я, Митч. Одну минуту, сейчас. Иду! Иду! Привет, Митч. Я не должна была тебя впускать после твоей выходки. Это было крайне невежливо. Но всё равно здравствуй, милый. Ого, какая холодность. Ты без костюма, и ты небрит. Но я тебя прощаю, прощаю, потому что всё равно рада видеть тебя. И ты остановил эту мелодию, эту польку, которая крутилась у меня в голове. Утебя в голове никогда не звучат мелодии? Нет, конечно нет, ты выше таких глупостей. Он должен работать? Я не люблю вентиляторы. Такдавай их выключим. Я могу это перенести. Я поищу что-нибудь выпить. Я не хочу спиртного Стенли. Это не Стенли. Кое-что в этом доме принадлежит мне. Кактвоя мать? Ей не лучше? С тобой сегодня что-то не так, но я не могу понять, что именно. Я сделаю вид, что всё по-прежнему. Опять эта музыка. Какая музыка? Полька, которую играли, когда Аллен. Подожди. Сейчас. Выстрел. Она всегда прекращается после этого. Да. Прекратилась. По-моему, ты немного не в себе. Я немного отвлеклась. Извини, что я не одета. Но я сейчас буду готова. А вотты забыл о приглашении на обед. Я не собирался больше с тобой встречаться. Минуточку. Я не слышутебя, когда ты тактихо говоришь, я ничего не слышу. Что я искала? Ах, да, выпивку, я искала выпивку.

Не обращай внимания на путаницу в моих мыслях. Вот, кое-что нашла, "Южная радость". Думаю, это сойдёт. Сними ноги с кровати, на ней чистое покрывало. Мужчины никогда об этом не думают. Я столько сил положила, чтобы отстирать его. Ты скоро отсюда уедешь? Надо ли смешивать этот напиток? Сладкий. Ужасно сладкий. Нуда, ведь это ликёр. Да, может быть, тебе и не понравится ликёр, но попробовать всё-таки стоит. Я уже сказал, я не хочу его чёртова ликёра. Он говорит, ты лакала его прошлым летом какдикая кошка. Я не опущусь до того, чтобы отвечать на такие глупые обвинения. Что ты надумал? Я по глазам вижу. Здесь темно. Я люблю темноту, в сумерках как-то уютней. Я никогда не видел тебя при свете, никогда при свете дня. Днём ты на работе. Но не по воскресеньям! Ты выходишь после шести и только куда-нибудь, где полумрак. Я не понимаю, к чемуты клонишь. Я клоню ктому, что я никогда не могтебя толком разглядеть. Включим свет, Бланш? -Зачем нам свет? К чёрту этотдурацкий абажур! Чего ты хочешь добиться? Я хочу получше тебя рассмотреть. Ты же не хочешь меня оскорбить. Нет, я хочу быть реалистом. Не желаю реализма, хочу магии. Да, магии! Я пытаюсь дать её людям. Я специально не говорю им правды, я говорю то, что должно быть правдой. И если это грешно, то пусть меня покарают, пусть! Прошу, не включай свет! Мне неважно, что ты старше, чем я представлял. Но и во всём остальном ты. Эти твои басни о том, что твои идеалы старомодны, и все остальные небылицы, и это при том, что ты вытворяла прошлым летом. Я знал, что тебе не 16. Но я был идиотом и поверил, что ты добропорядочная женщина! Кто сказал, что я непорядочная? Мой любящий зять? И ты поверил? Я сначала назвал его лжецом, а потом проверил его рассказ у нашего снабженца, который бывает в Ориоле. Как его зовут? Кифабер. Кифабер? Я знаю его. Он врёт! Я поставила его на место, и теперь он мстит, распуская про меня небылицы. Ты не жила в отеле "Фламинго"? "Фламинго"? Я жила в отеле "Лапы тарантула", "Лапы тарантула"? -Да, это такой большой паук. Воттакя и заманивала свои жертвы! Да, я действительно путалась с разными мужчинами! После смерти Алана только ласки незнакомцев казались мне тем, что могло заполнить моё пустующее сердце. Я думаю, что это паника кидала меня из одних объятий в другие. Я искала защиты и там, и здесь, в самых невероятных местах. Пока, наконец, дело не дошло до одного 17-тилетнего мальчишки. И тут кто-то написал директору: "Моральные качества этой женщины не позволяют ей быть учительницей". Да, наверное, не позволяют. И вот, я приехала сюда, больше мне некуда было ехать. Я проиграла. Ты знаешь, что это значит? Моя молодость неожиданно прошла сквозь пальцы. И здесь я встретила тебя. Ты сказал, что нуждаешься в ком-то. И я тоже нуждалась в ком-то. Я благодарила бога за тебя. Ты казался таким нежным, той расщелиной в скале жизни, где я могла бы спрятаться. Но, наверное, я слишком многого хотела. Кифабер, Харрис и Шоу привязали старую консервную банку к хвосту котёнка. Я считал тебя честной женщиной. Честной? А что это значит? Так можно сказать об участковом полицейском, но только не о состоянии человеческого сердца. Ты лгала мне, Бланш.

Это была не ложь. Лгала! Лгала и изнутри и снаружи! Только не изнутри, никогда не было лжи в моём сердце! Женщина кричит на улице. Цветы. Цветы для мёртвых. Не сейчас. Не надо. Нет! Я жила в доме, где умирающие женщины недобрым словом поминали своих умерших мужей. Если бы он не сделал этого, мне не пришлось бы за всё расплачиваться. Вокруг были лишь угасание и разложение. Сожаления, взаимные упрёки. Моим наследством были такие вещи, как окровавленные наволочки. Смерть сидела напротив меня. Она была не дальше, чем ты сейчас. Смерть, а противоположностью ей было желание. Так чемутутудивляться? Недалеко от нашей усадьбы, тогда мы ещё не потеряли её, был военный лагерь, где муштровали новобранцев. Каждую субботу они отправлялись в город напиться, а на обратном пути сворачивали к нам на лужайку и кричали под моими окнами: Чего ты хочешь? Женись на мне, Митч! Нет, я больше не хочу на тебе жениться. Не хочешь? Ты недостаточно чиста, чтобы ввести тебя в мой дом. Тогда убирайся отсюда! Проваливай!

Быстро, пока я не закричала на всю улицу. Проваливай, или я начну кричать! Убирайся! Убирайся! С вами всё в порядке? Что случилось, леди? Что случилось? Надо позвать полицейского! А вот и он! Что случилось? Леди, это полиция. Откройте дверь. Это полиция, откройте. Откройте! Уходите. Вы не пострадали, леди? С вами всё в порядке? Да. Уходите. Я в порядке. Вы точно в порядке? Всё нормально. Всё на этом. Расходитесь. Я в порядке. Я в порядке. О нет, дорогой, не уходи. Как насчёт ночного купания, купания при луне возле каменного карьера? Ты достаточно здравомыслящий для этого? Это лучший в мире способ прекратить головокружение. Только ныряй осторожней, здесь глубоко. Если ударишься головой о камни, не всплывёшь до завтра. О, боже, они играют "Доброй ночи, леди"! Можно я положу мою усталую головкутебе на плечо? Это такуспокаивает. Привет, Бланш? Что с сестрой? С ней всё в порядке. А ребёнок? Он не родится до завтра, поэтому меня отправили домой. Значит, мы будем тут одни? Да, только ты и я. Почемуты нацепила эти перья? Ах, да, ты ведь ушёл до того, как мне принесли телеграмму. Ты получила телеграмму? Я получила послание от своего давнего поклонника. Что-то хорошее? Надеюсь. Это приглашение. Что за приглашение? В круиз по Карибам на яхте. Да что ты говоришь! Для меня это огромный сюрприз. Это как глоток свежего воздуха. И кто он такой? Мой старый любовник. Не он ли подарил тебе тотлисий мех? Шеп Хантли. Мы познакомились с ним ещё в колледже. Мы не виделись с ним довольно долго, а теперь он приглашает меня на круиз. Там тропики, жара, мне необходимо подобрать соответствующую одежду, вотя и вытащила из комода кое что по погоде. И эту бриллиантовую тиарутоже? Это старье всего лишь горный хрусталь. Ая думал, это бриллианты от Тиффани. Ну, как бы там ни было, там я точно буду окружена роскошью. Это доказывает, что никогда не знаешь, чего ждать. Я уже думала, что удача отвернулась от меня. И тут появляется этот миллионер из Майами! Он не из Майами, он из Далласа.

Да какая разница. Задёрни занавеску, пока ты не снял ещё чего-нибудь. Я больше не собираюсь ничего снимать. Бланш, ты открывалку для бутылок не видела? У меня был двоюродный брат, который мог открыть бутылкузубами. И это всё, что он могделать. Человек-открывашка. И вот однажды, на чьей-то свадьбе он сломал себе передние зубы. И после этого он стал немного не в себе, и убегал из дома каждый раз, как приходила какая-нибудь компания. Почти какдождь! Может, зароем топор войны и выпьем чашу примирения? Нет, спасибо. Да что с тобой такое?

Не входи сюда! Подожди, хочутебе показать кое-что. Я одеваю это только в особых случаях. В свою брачную ночь я был в этой шёлковой пижаме.

Если завтра они скажут мне: "Утебя родился сын", я буду размахивать ею как флагом. Забудем о нашей вражде. Утебя будет нефтяной магнат, а у меня ребёнок. Я думаю, какзамечательно будет, когда снова наступитуединение. Это так радует меня. Этот миллионер разве не собирается нарушать твоё уединение? Всё будет не так, как ты себе представляешь. Этот человек джентльмен и уважает меня. Он хочет моей дружбы.

Богатство иногда делает людей такими одинокими. Воспитанная и интеллигентная женщина, вроде меня, может обогатить жизнь мужчины. И возрастздесь не важен. Физическая красота проходит, это приходящая ценность. Но красота души, богатство мыслей, чуткость сердца, которыми я владею, не уходят. Они растут! Растут с годами. Странно, что меня называют нуждающейся женщиной, когда у меня в сердце есть все сокровища мира. И я считаю себя очень, очень богатой женщиной. Но я была глупа, меча бисер перед. Перед свиньями. Да? Да, свиньями. Перед тобой и твоим другом, господином Митчелом. Он приходил сюда сегодня, чтобы повторить клевету, которую услышал оттебя. Я велела емуубираться. А потом он вернулся с коробкой роз просить у меня прощения. Он вымаливал у меня прощение. Но есть вещи, которые не прощают. Намеренную жестокость не прощают! Я считаю, что жестокость это единственное, что никогда нельзя прощать. И это единственная вещь, в которой я никогда не была повинна сама. И потомуя сказала ему: "Извините, но с моей стороны было ошибкой считать, что мы подходим другдругу. Наши характеры и воспитание абсолютно несовместимы. Так что, прощайте, мой друг. И пусть между нами не останется вражды". Это было до или после того, какты получила телеграмму? Телеграмму? Телеграмму? Телеграмма пришла. Не получала ты никакой телеграммы! И нет никакого миллионера. И Митч не возвращался с розами, посколькуя знаю, где он был. Это всё игра твоего воображения, ложь и жалкие трюки.

Посмотри на себя!

Посмотри на свой наряд старой шлюхи, взятый за 50 центов напрокату старьёвщика! Корону нахлобучила! Королеву из себя строишь? Я тебя с самого начала раскусил! Пыталась пыль мне в глаза пустить. Забрызгала всё духами, засыпала всё вокруг пудрой. Бумажные абажуры понацепила. Египет, да и только! Аты царица Нила, сидишь на троне и хлещешь моё спиртное! Такя тебе скажу ха, ха! Слышала меня ха, ха! Цветы для умерших! Цветы для умерших! Не сейчас. Оператор, междугороднюю, пожалуйста. Нет, я передумала, дайте "Вестерн Юнион". "Вестерн Юнион"? Слышите меня? Запишите сообщение. "В отчаянии. В ловушке. Помоги. Помоги мне, я в ловушке! Помоги мне!" Алло! Это оператор! Соединяю вас с "Вестерн Юнион". "Вестерн Юнион" слушает. Ты не положила трубку. Дай мне пройти. Дай мне пройти. Если хочешь пройти мимо меня проходи! Отойди вон туда. Здесь достаточно места, чтобы пройти. Мне нужно выйти, немедленно. Боишься, я буду ктебе приставать? А может, ты не против, чтобы я это сделал? Не приближайся! Сделай ещё шаг и я. Я сделаю что-нибудь ужасное. Что-нибудь. Что же ты сделаешь? Предупреждаю тебя! Помогите мне! Зачем ты это сделала? Я могуткнуть тебе этим в физиономию. С тебя станется. Я сделаю это, сделаю, если ты. Такты хочешь подраться? Что ж, я совсем не против. Тигрица! Брось бутылку, тигрица. Брось её! Говори по-людски. Тебе чертовски везёт! Знаешь, кому везёт? Везёт тем, кто верит в удачу. Ая верю в удачу. В битве при Салерно я считал, что четверо из пяти не выживут, а я выживу. И выжил. Даже попав в такую крысиную нору, нужно верить, что ты везунчик. Я, я, я. Ты чёртов хвастун! Что с тобой? Вы, мужчины, грубые создания, вас ничто не изменит. Сидите здесь, ведёте себя как свиньи. Что это с ней? Давай, сдавай. Где она? В ванной. Как моя малышка? Спит как ангел. Я принесла тебе немного винограда. Кактам она? Отказывается есть. Я сказала ей, что мы устроили ей отдых за городом. Но у неё в её мозгу это превратилось в какой-то круиз по Карибским островам со старым поклонником. Если мне позвонят, пока я моюсь, пусть оставят номер, я перезвоню. И, Стелла, посмотри, не помятли костюм из жёлтого шёлка, я хочу его надеть. А на лацкан морского конька из серебра и бирюзы. И найди букетик из искусственных фиалок. Да, Стелла, я хочу их приколоть коньком на лацкан жакета. Это будет очень красиво. Не знаю, правильно ли я поступила. А что ты могла сделать? Какя могу поверить её рассказу и продолжать жить со Стенли? Не надо верить этому. Жизнь должна продолжаться. Несмотря ни на что. Приходится жить дальше. Стелла. -Да, Бланш? Берег чист? -Да, дорогая. Пожалуйста, задёрни занавеску, прежде чем я выйду. Скажи ей, что она красивая. Задёрнула. Я вымыла волосы. Не уверена, что промыла. Какие красивые волосы! Спасибо. Никто не звонил? А кто должен? Шеп Хантли! Ещё нет, дорогая. Странно. Давай, Митч. Что тут случилось? Объясните мне, что здесь случилось? Тише, тише, Бланш. Почему вы так на меня смотрите? Я как-то не так выгляжу? Ты потрясающе выглядишь, правда. Я слышала, ты уезжаешь в путешествие? Да, Бланш едет в отпуск. Я завидую тебе чёрной завистью. Помогите мне одеться. Всё что ты хочешь, Бланш. Да, да, я уеду отсюда. Это место -ловушка. Но я выберусь отсюда. Какой чудесный лавандовый пиджак. Очень красивый! Это лиловый цвет. Вы обе неправы. Это голубой. Виноград! Он мытый? Он с французского рынка, дорогая. Это не значит, что он чистый. Кафедральные колокола, единственная незапятнанная вещь в этом квартале. Ну, я пошла. Я готова. Она не можетуйти, пока они не приехали. Подожди, Бланш. Нам необходимо проходить мимо этих мужчин. Тогда подожди здесь, пока они не кончат играть. Скажи им, пусть подождуттам. Подождите её снаружи, всего пару секунд. Там кто-то спрашивает Бланш. Это, наверное, джентльмен из Далласа. Да. Да, милая, думаю, это он. Я ещё не совсем готова. Попроси их подождать. Ты всё упаковала? Стенли, она скоро выйдет. Они ждут вас на улице. Что значит они? С ним женщина. Не могу себе представить, кто она. Как она одета? Да в самый обычный костюм. Может быть, она. Пойдём, ты готова? Нам обязательно идти здесь? Я пойду с тобой. Какя выгляжу? -Замечательно. Замечательно. Пожалуйста, не вставайте, я просто прохожу. Вы не тотджентльмен, которого я ждала. Это не Шеп Хантли! Ты что-то забыла? Ты что-то забыла?

Да. Да, я забыла! Что они с ней сделают? Не делайте ей больно.

Что они будутделать? Привет, Бланш. Она что-то забыла. Это не проблема. Что ты забыла, Бланш? Мы заберём это позже. Мы пошлём это вместе с чемоданом. Я вас не знаю. Я не знаю вас. Оставьте меня в покое! Нуже, Бланш. Ты ничего не забыла, кроме рассыпанной пудры и пустых пузырьков из-под духов. Ты даже можешь прихватить бумажный фонарик. Хочешь фонарик? Это всё ты сделал, гад! Перестань, перестань! Он свихнулся! Это всё он с ней сделал! Он свихнулся! Чего уставились? Я её пальцем не тронул. Ногти придётся постричь. Рубашку, доктор? Пока не надо. Мисс Дюбуа? Прошу вас. Рубашка не понадобится. Скажите ей, пусть отпустит меня. Да. Отпустите её. Кто бы вы ни были, я всегда зависела отдоброты незнакомцев. Бланш! -Дорогая. Не прикасайся ко мне! Никогда больше не прикасайся ко мне! Иди сюда, Стелла! Я больше не вернусь сюда. Ни в этот раз, и никогда вообще. Никогда.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Поднимай вверх этого негодяя!

И больше похож на сардину. >>>