Христианство в Армении

Что, если оригинальная идея так и не посетит тебя?

Туре Рифенштайн Мариса Беренсон, Дидье Фламан и Юрген Прохнов Автор сценария Брюно Дега Композиторы Иван Кассар и Эрик Шевалье Режиссер Сара Брэндстрем Неукротимая Жюли и тайны Версаля Часть вторая Посмотрите, мадемуазель. В таком огне вы будете умолять Господа о прощении за то, что нарушили его законы! Только не огонь! Умоляю вас! Молчите! Уведите её! Вам ничего не стоит послать на костёр невиновную? Говорят, что вы ведьма. Ведьма? Вы в это верите? Нет, но на вас есть знак! Прощайте, господа! Схватить её! Туда! Отрежь ей путь! Вам больно? Всем встать! Нас трое, она одна! Давайте! Все ко мне!

Шевелитесь! Ну, это всё? Проклятая ведьма! Хотите ещё? Подойдите! Все ко мне! Давайте! Я дарю вам жизнь. Вы сражаетесь за моего короля, а я люблю моего короля. Скажите ему, что Луиза де Сулаж невиновна и что она абсолютно предана ему. О, я забыла, мне нужно ещё кое-что. Ты понимаешь, в какое положение ты меня ставишь? Меня, священнослужителя! Я сделала это, чтобы спасти ту, которая. Не ищи оправданий! У тебя их нет! Ты осмелилась замахнуться на самое святое, самое священное! Вы не будете защищать меня перед королём? Это зависит только от тебя! Ты собираешься слушаться меня или по-прежнему будешь делать только то, что тебе нравится? Это большое преступление желание узнать, кто твои родители? Родители, которые тебя подло бросили! Ты потратишь свою жизнь понапрасну в надежде найти ответы, которых не получишь. Моя жизнь, чего она стоит? У нас мало времени, скоро они узнают, что ты вернулась в Париж. Я буду защищать тебя, но ты должна обещать, что повинуешься королю. Я не буду скрываться и не выйду замуж. Дурочка! Поумнеешь ли ты когда-нибудь? Нет, монсеньор, никогда! Забудьте прошлое. Ищите там, где опера, там ваша судьба и правда. Здравствуй, Серан. Здравствуй.

Странно, ты, кажется, не рад меня видеть. -Я рад, рад. Ну так представь меня! Послушай, Жюли. Этот господин спешит. Я оставлю вас, меня ждёт экипаж. До свидания, мсьё Франсин. До завтра. Франсин? Директор Оперы? А ты нас не познакомил! Это очень занятой человек. Вперёд! Поехали! Что ты делаешь? Остановитесь! Мсьё! Что такое? Чего вы хотите? Хочу, чтобы вы прослушали меня! Только это! У меня полная труппа, мне никто больше не нужен. Я работала с Джузеппе Бальдоне! И он сказал, что никогда не слышал такого красивого голоса. Ступайте, я уже наслушался глупостей! Я говорю правду. Дайте мне шанс, только один. Прошу вас уйти! А я прошу вас послушать! Как вас зовут? Жюли, Жюли де Мопен. Очень хорошо, мадемуазель де Мопен! Вы будете нам нужны! При условии, что это никому не повредит. Меня не пугает ничьё соперничество. Мы в этом не сомневаемся, мадам Ле Рошуа! И в каких театрах пел этот вундеркинд? На лучших сценах Европы? Вы можете обращаться прямо ко мне. Я умею не только петь, но и говорить. Да? Правда? Вот редкая птица!

Я пела на сценах. Ну, скажем, скромных, пока мной не занялся мсьё Бальдоне. Он вами " занялся"? Мы начинаем понимать, каковы ваши таланты. Что вы имеете в виду? Да ничего, дорогуша, кроме того, что всем понятно. Вы не только легкомысленны, но ещё и глупы? Ну, ну, успокойтесь! Жюли. У нас тут большая семья, со своими причудами, ничего больше! Понимаете! Большая семья! Мсьё, мы нашли Жюли де Мопен. Её приняли в Парижскую Оперу. Но почему? Что я сделала? У меня нет для тебя ролей, и мне не нужны проблемы в труппе. Это из-за Марты? Да? Она боится, что из-за меня окажется в тени? Какая ты самоуверенная! Нет, Марта Ле Рошуа не имеет к этому отношения. Это я решил. Неправда! Почему вы не смотрите мне в глаза? Здесь что-то другое. Нет ничего другого! Ничего! Это моё решение, и всё! Мое! Это несправедливо, и вы знаете это! Кто там? Надеюсь, вы меня помните? Как я могу забыть? Можно войти? Чего вы хотите? Вас, кажется, приняли в Оперу? Жаль, что вы там так и не споёте, мне бы хотелось вас услышать. Откуда вы знаете, что я не буду петь, я сама только что об этом узнала? Это вы заставили Франсина уволить меня, правда? И я могу заставить его принять тебя обратно. На что вы надеетесь? Будь моей, и ты будешь петь. Вы сошли с ума! Нет, смотри, я прошу и унижаюсь перед тобой. Хочешь, я скажу тебе правду? Мне это нравится! И мне нравится шрам, который ты мне оставила!

Будь моей! Через неделю, месяц, год, ты сама придёшь ко мне! Никогда! Никогда! Что ты здесь делаешь? А как ты вырядился! Как принц! У меня была встреча с Франсином, пришлось приодеться. Франсин?

Я был перед его дверью, когда увидел, как ты проскользнула мышкой, стараясь остаться незамеченной. Но расскажи мне! Что это за встреча? Это благодаря Бальдоне и благодаря тебе. когда ты уехала с " великим" Сераном, вместо того, чтобы рыдать, я писал дни и ночи. Бальдоне понравились мои стихи, и он порекомендовал меня своим друзьям. Франсин только что нанял меня, чтобы я написал либретто. Гаспар! Я так рада за тебя! Ну да, но твои глаза печальны! Ты должен мне помочь. Я всё ещё ищу правду, Гаспар. Та старая женщина сказала, что в опере я найду её. -Я должна занять место Марты. Но что я могу сделать? Ты можешь много! Здесь " оскорбление". -А я как спела? "Открытие". Здесь " мстить" , а не " расставлять". Я устала, Гаспар. Ладно, хватит на сегодня. Не бойся, через три дня ты будешь готова. Знаешь что? У Бальдоне я писал не только благодаря тебе, но и для тебя. Для меня? Это история Клоринды, сарацинской принцессы и великой воительницы. Она влюблена в своего врага, прекрасного Танкреда, христианина. Это хорошо закончится? В конце он убьёт её по ошибке: она сражалась, переодевшись мужчиной. Поменяй финал, пусть они любят друг друга. Это возможно? Господа, всё, о чём мы будем говорить, должно остаться в тайне. Мы слушаем вас, барон Анген. Уильям, мой король, собирается объявить войну вашему королю. Это решено. Людовику IV не место в этом мире. Его время прошло. Нам нужен более либеральный король. И более мягкий режим. Чем больше свобод, тем больше прибыль. Вы хотите свергнуть его из-за финансовых интересов? А почему же ещё? Потому что он относится к нам, протестантам, как к собакам. Пусть это будет религиозное несогласие, как хотите. Мадам де Ментенон делает с ним, что хочет. Она тоже должна погибнуть, мы сыты по горло её ханжеством и упорным преследованием участников чёрных месс. Мы говорим о делах государства, дорогой Флорензак, а не о личных. Пусть исчезнет король, остальным займусь я. Вы действительно готовы действовать так решительно? Разве не нужно было убить Цезаря, чтобы спасти Рим от его амбиций? Что это? Мой знак. Может, так я найду ответ. Агнес говорила, что он пугает её. Не понимаю, почему. Агнес боялась собственной тени. Возможно, но не тень её убила! Я думал, ты хочешь забыть об этом? Хочу, но это трудно. Странно. Мой знак? Ты целовал его всю ночь! Тут два герба! Посмотри! Действительно, тут два герба. Они находятся один на другом, это говорит об их связи. А вот эти завитки, которые пересекают гербы, видите? Это цифры. Три шестёрки, и они соединены в кольцо. Что это? Число Дьявола. Зверя из Апокалипсиса. Во время чёрных месс такие знаки выбивали на спинах младенцев, предназначенных в жертву! В жертву? Печати скорее всего принадлежат родителям. Они помечали ребёнка, чтобы принести его в жертву дьяволу. Двадцать лет назад это случалось часто. Это невозможно. Невозможно. -Я говорила тебе, что я проклята! Видишь? Это сделали мои родители! Мои родители! Как только я родилась, меня хотели убить! Ты жива, и это главное! Я хочу, чтобы этого не было! Успокойся! Если надо, вырву это руками. Остановись! Печать вдавлена в твою кожу! Эти гербы кому-то принадлежат.

Я хочу знать кому. Хочу знать, кто мои родители. Уже давно дворяне не носят гербов на перевязи. Они стоят на их печатях, на фронтонах замков, на флагах. Невозможно знать все. Это как искать иголку в стоге сена. Жюли, Жюли! Ничего не получится! Здесь их больше ста тысяч! И это не всё! Это безумие! Если надо, я посвящу этому жизнь! -Жюли, опять ты за своё, ты же обещала! Это опасно, не забывай! Я на минуту, не хочу отвлекать вас перед спектаклем, я только хотела извиниться. Извиниться? За мою дерзость в прошлый раз. Я была под таким впечатлением от вашего таланта и голоса, что. Что вы решили сделать мне гадость. Именно так. Я привыкла. Я видела столько таких, как вы, но ещё ни одной не удалось занять моё место. Это не входило в мои намерения, мадам. И когда я вас услышала, на последней репетиции, я поняла разницу между вашим голосом и моим. Эта разница огромна. Спасибо, дорогая, ваш комплимент мне очень дорог. Я пью за ваш талант, мадам. И оставлю вас, моё место не здесь. Не надо так принижать себя, маленькая провинциальная сцена с радостью вас примет. Спасибо, мадам. Слишком много чести для меня. Это она! Вы очаровали вашего короля, мадемуазель!

Уже давно мы не слышали такого прелестного голоса! Что вы скажете, Серан? Я удивлён, Ваше Величество. Так прекрасно и так неожиданно! Внезапная болезнь бедной Марты, вы заслуживаете успеха не меньше! Несчастье одной счастье для другой. Я думаю, что это действие провидения, не так ли, мадемуазель? Вы правы, мадам, как всегда, дело именно в провидении и ни в чём другом. Поблагодарим же его. И поблагодарим также мсьё Флорензака, который сумел открыть ваш талант. Берегите его. Непременно, Ваше Величество. Теперь ничто не сможет ему помешать. Пойдёмте, господа! Ну что же, брат мой, как бильярд? Я спешу отыграться. Поздравляю. Поздравляю и вас, Серан. Ну что вы? Жюли, приношу вам свои извинения. Ваше место в Парижской Опере, и отныне никто не сможет отнять его у вас. Кстати, я хочу доверить вам роль, которую я собирался дать мадам Ле Рошуа. Опера очень сложное искусство, мадемуазель. И меня удивляет, что столь юная особа с таким совершенством смогла овладеть им. Вы можете оценить этот комплимент по достоинству, барон Ульрих де Анген один из лучших знатоков. Он знает все театры Европы. К вашим услугам, мадемуазель. Барон, если у меня и есть какой-то талант, это не моя заслуга. Опера захватила меня и ведёт, а мне остаётся только подчиняться. Я завидую опере. Что случилось? У вас озабоченный вид. Извините, дорогой барон, дела государственной важности! Луиза де Сулаж. Какое прелестное имя. Вы, кажется, знаете мою сестру? Одно моё слово и вы пойдёте на костёр! На этот раз ты не выкрутишься! Это провидение, Жюли. Так ты сказала мадам де Монтенон: "Провидение и ничто иное". Прошу вас. Скажи, что ты хочешь меня. Скажи. Здесь, сейчас! На нас смотрят! Скажи то, что я читаю в твоих глазах! Я хочу вас. Мы уедем. Моя сестра будет молчать, я попрошу её. Идём к тебе. Не сегодня! Умоляю вас! Не бойся. Я не хочу, чтобы ты боялась.

Странная картина.

Она напоминает мне басню мсьё Лафонтена, вы помните? "Волк и ягнёнок". Оставьте этого ребёнка в покое, и давайте поговорим. Итак, мадемуазель, вы действительно уверены, что образ ягнёнка вам подходит? Не знаю, мадам, но я надеюсь, что буду блеять чуть лучше, чем это животное. Вы остроумны, мадемуазель. Для ваших близкихэто радость. Но это также оружие дьявола, не забывайте об этом! Сестра Флорензака! И он всё время преследует меня! Я чувствую себя его добычей. Не провоцируй его! Ты молода, свободна, привлекательна, как он может устоять! Ты не должна с ним видеться! Да я не против, но он везде находит меня. Петь перед королём это не лучший способ остаться незамеченной. Так что, я должна отказаться от пения, потому что меня преследует мужчина? Боюсь, что тебе придётся отказаться и от большего. О чём вы говорите? Я не знаю, как добиться твоего помилования. Мадам де Ментенон будет против, прощение не в её правилах. А король побоится противостоять ей. Но ему понравилось моё пение, он хвалил меня. Это ничего не меняет. То есть, если я не хочу умереть на костре, мне остаётся только уступить этому человеку? Тому, кого вы просите меня избегать? Я поговорю с королём. Если он не добьется твоего помилования, мы убежим. Поедем за границу, на край света. Туда, где никто тебя не найдёт. А если там нет оперы, мы построим её, чтобы ты могла там петь. Король отказал. Я вижу это по вашему лицу. Ошибаешься. Он согласился. Он помиловал меня? Мадам де Ментенон хотела сослать тебя в монастырь пожизненно, потом она уступила. Я надеюсь, ты понимаешь, как тебе повезло? Спасибо, монсеньор, спасибо! Хоть раз мне повезло! Король решил помиловать тебя. Это так. Но есть одно условие, Жюли. Довольно деликатное условие. Король в опасности, дитя моё. Вся Европа поднимается против него. И даже его ближайшие советники состоят в заговоре, чтобы свергнуть его. Ему нужен я. Ему нужна абсолютная поддержка церкви. Но также ему нужна ты. Он что, хочет принять меня в свою труппу? Ты знаешь, что король Англии, Вильгельм Оранский его злейший враг. Барон Ульрих Анген официальный посол Англии. Помнишь его? Кажется, ты очаровала его своим пением. Отлично помню. Он входит в число заговорщиков. Пусть король прогонит его! Королю нужно, чтобы кто-нибудь соблазнил барона, чтобы раскрыть заговор. Мне жаль, Жюли. У меня не было выбора. У меня не было выбора. Стать любовницей этого человека, чтобы шпионить? Ты сошла с ума! Ты должна отказаться, слышишь? Это работа для. Для шлюхи? Так? Не бойся этого слова, это правда! А что я должна делать? Выбрать Флорензака? Позволить сжечь себя как ведьму? Что я должна делать? Скажи! -Уедем! Бежим из страны! Король и Флорензак везде найдут меня! Неправда! Поедем сейчас же! Ты и не собиралась уезжать? Ты хочешь остаться, чтобы найти своих родителей, ты врала мне! Ты никогда не хотела всё забыть, никогда! -Я пыталась, клянусь тебе. Но это сильнее меня! Это не достойно тебя. А чего я достойна? Чего? Я была предназначена в жертву Дьяволу! Я ничто! Ничто! Или почти так. Я достойна быть королевской шлюхой! Жюли, умоляю тебя. Я буду спать с этим человеком! Я сделаю это, потому что не заслуживаю ничего другого!

С самого начала я говорила тебе, чтобы ты оставил меня! Мы любим друг друга. Это неправда! Я отдалась тебе, но я не люблю тебя. Никогда не полюблю. Я никого не люблю. Ты слышал, что сказал тот старик? Дьявол, во мне Дьявол!

Беги, быстрее! И забудь обо мне! Ты потеряла голову. И тело тоже! Что тебе ещё нужно? Здесь ничего больше нет! Ты потеряла голову. Забудь меня! Уходи, Гаспар, убирайся! Не хочу тебя видеть! Жюли де Мопен, шлюха короля! Вам это подходит, мсьё Дьявол? Поужинаешь со мной? Я сказала бы " да" , но всё-таки " нет". Король помиловал меня, мсьё, вы больше ничего не можете сделать. Я поздравляю вас, вы прекрасны в этом наряде. Она прекрасна! Мадемуазель, у вас не голос, а бриллиант! А вы, барон де Анген! Прервите этот поток комплиментов, покритикуйте меня. Я же не считаю себя совершенством. В моём возрасте это было бы слишком грустно. В третьей арии есть нота ля-бемоль, которая стремится прямо в небо, но стоит чуть продлить её. Вы правы, мсьё, но небо пугает меня. Иногда мне страшно там оставаться. А вы? Вас не пугает небо? я умираю от жажды, дайте мне что-нибудь. Любовь утолит её. Стакан воды, только стакан воды, прошу вас. Возьмите, моя прекрасная Жюли! Здравствуйте! Не пугайтесь всякий раз, когда вы меня видите, а то я подумаю, что я похож на чудовище! Вы ждали меня? Чего вы хотите? -Узнать новости. Я буду наблюдать за вашей карьерой, ваш голос лишает меня дара речи. Тогда замолчите и оставьте меня в покое! Только один вопрос, последний. Вы и Анген удивительная пара, не находите? Любовь не спрашивает, она овладевает. Вы не умеете врать. Что вы хотите сказать? Это, конечно, ревность вас мучает. Конечно. Дорогая Жюли, вы знакомы? Мсьё Кампра. Мсьё Кампра! Я очень рада вас видеть! Великие музыканты мои друзья! Великие поэты, наверное, тоже? Вы знаете мсьё Амори? Насколько вообще можно знать человека? Мы действительно уже встречались. Но я не подозревала тогда, что мсьё станет великим поэтом. Это мило, что он помнит меня. Я помню всё, плохое и хорошее. Это как болезнь!

Гаспар пишет либретто для моей следующей оперы. У него огромный талант! Это будет " Танкред" , на сюжет поэмы Тассо. И он пишет роль Клоринды специально для меня! Она сражается как лев, она одета мужчиной, и она любит безумно, я буду неподражаема! Поздравляю, Марта! Я знаю эту историю, вы будете восхитительной Клориндой! Нам пора. Спасибо за комплимент, Жюли, счастливо. До скорого! Интересно. Очень интересно. Что ещё? Вы любите его сейчас сильнее, чем вчера, это трогательно. Прекратите издеваться над бароном! Ульрихчеловек достойный уважения. Я говорю не о бароне, а о вашем поэте. Вы ошиблись, я его ненавижу! -Я об этом и говорю. Прощайте, мсьё! Со мной не " прощайте" , со мной всегда " до свидания"! Вы так прекрасны. Почему вы выбрали меня? Я не молод и не красив. Почему я? Глупости. Молодые мужчины не знают жизни, и никто не знает оперу так, как вы! я в восторге от вашего акцента. Вы смотрите на мой знак? Что это? На моей коже Дьявол. Я люблю вас. Я полюбил вас с первой встречи. Я больше не смогу жить без вас. Анген любезен с тобой? Слишком. Он очень влюблён. Отличная новость! Значит, он будет слепо доверять тебе, а это нам и нужно! Мы должны знать всех заговорщиков. Их много? Интересно. Я не знаю, наверное, много, я знаю только их тайные имена, как Кассиус, о котором я вам говорила. Кажется, он у них главный. Мы подозреваем, кто скрывается под этим именем. Нам нужны доказательства. Ты их нам добудешь. Если это он, то это очень опасно. Флорензак? Кто тебе сказал? Не знаю. Куда бы я ни пошла, он везде. Будь осторожна! Если он разоблачит тебя, твоя жизнь в опасности! Берегись! Ну и что? Почему ты так говоришь? Я отвратительна сама себе. Господа, благодарю вас, увидимся через два дня. Я могу поговорить с вами, барон? Это насчёт Жюли. Сейчас? Именно сейчас. Любовь ослепила вас. Я не знал, что вы так наивны, эта малышка водит вас за нос, а мы рискуем попасть в неприятное положение.

О чём вы?

Я хорошо информирован, дорогой мой, не забывайте, какую должность я занимаю. Но почему она так поступила? Для кого? Зачем? А как вы думаете? Очень мило, что вы пришли! Я не помешаю? Конечно, нет! Наоборот! Я уже устала с этими чудовищами! У вас усталый вид. Садитесь! Садитесь! Вы слишком много работаете!

Знаете, работа, слава, любовь. Всё это утомляет. Гаспар, прекрати! Вы прочли? Вам понравилось? Это прекрасно. Как музыка, так и ваши стихи, мсьё. Вы сегодня очень любезны! Меня это беспокоит. Пользуйтесь моментом! Это ненадолго! Я очень злая, вы же знаете. Но какую прекрасную смерть вы подарили Клоринде! Очень грустно! Убита в бою человеком, которого она любит и который любит её! Ужасно! Для обоих! Я всего лишь применил правило Аристотеля! Трагедия должна вызывать ужас и сострадание. У вас хорошие учителя. А у вас нет? Без сомнения. Начните большую арию из второго акта. Посмотрим, не слишком ли это тяжело для вас. Мне всё тяжело! Не только это! Я не могу! Не могу! Это слишком тяжело! Эта " Клоринда" написана для тебя, Жюли! Для твоего голоса! Эти два идиота отлично это знают и продолжают меня мучить! Это неправда! Я никогда ничего не писал для неё! Конечно! Думаешь, не заметно, что ты её любишь?! Глупости! У меня нет ничего общего с этой женщиной, которая бросается в объятия кому попало!

Ты кретин! Ты знаешь, что такое " кретин"? Она права! Беги за ней, черт возьми! Вот идиот! Жюли! Жюли! Прости меня! За что вас простить? "Клоринда" написана для тебя! Ты должна выучить роль! Я уже знаю роль, у меня тоже хорошая память. Не плачь! -Я не плачу! У меня болят глаза. Подожди! Я же знаю тебя. Тебе так плохо с бароном? Вы вовремя. У меня очень болит голова, и я думала, может, у вас есть лекарства? Ну да, знаю. Это глупо, но. Мне так плохо. Я с трудом соображаю, что делаю. Это ужасно, иногда боль невыносима, но вы правы. У меня есть средство, от которого вам будет лучше. Вам будет лучше. Добро пожаловать, Жюли де Мопен. Я не обижен на Ангена за то, что он был вашим любовником. Здравствуйте, Кассиус! Вы маленькая шпионка, и вы многого добились. К несчастью для вас, не так много, как я. Раз вы так хорошо начали в этой профессии, продолжайте. Но теперь вы будете работать на нас! Ты понимаешь, Жюли? Вы хотите, чтобы я предала моего короля? Вы знаете, что я никогда не соглашусь! Сейчас ваш Гаспар пишет либретто следующей оперы для короля. Я очень хочу, чтобы он закончил. Будет жаль, если он не успеет. Не трогайте его! Он не имеет к этому отношения! Его жизнь в ваших руках. Что я должна делать? То же, что и до сих пор. Только теперь я буду диктовать, что вы скажете королю. Или что вы передадите ему через вашего крёстного. Нет, я не могу. Ты будешь моей! Оставьте меня! Оставьте меня! Ты должна слушать меня! Оставьте меня! Я хочу, чтобы ты слушалась меня! Посмотри на меня! Посмотри! У меня сильные желания, и я привык их удовлетворять. Я подчиняюсь только моим законам. Я чудовище? А то, что вы испытываете ко мне это только желание, которое вы хотите удовлетворить? Но желание острое, бесконечное. Я желаю твою душу, чтобы соединить её с моей. Может, хватит сопротивляться? Я буду вашей. Но я сама назначу время! Когда всё закончится. Не надейся меня обмануть. Я хороший шахматист. Я всегда на ход впереди тебя. Кто знает, может, я похожа на вас. Я способна на всё. Крёстный, пожалуйста, скажите, что мне делать, я должна вернуться. Я скажу всё, что нужно. Я горжусь тобой, Жюли. Я узнаю, кто мой отец, и теперь, ради вас и короля, я предаю его? И я знаю, к чему это приведёт, когда заговор будет раскрыт. К его смерти. А может, так нужно? Может, это моя судьба? Понять, кто мой отец, понять, что он со мной сделал, и способствовать его смерти. Скажите своему агенту, чтобы он поднялся погреться: он там мёрзнет, бедняга. Да, вы меня удивляете! Вы так мало мне доверяете? Я знаю, куда вы идёте, возьмите меня с собой. Зачем ты хочешь идти со мной? Я хочу знать вашу жизнь. Держись подальше от этого! Не лезь не в свои дела! Разве я не ваша сообщница? Разве я не работаю на ваших друзей англичан и на вас? У вас на лице мой знак. Вы могли бы доверять мне. Или вы ждёте, чтобы я вам уступила? Прекрасная чертовка! Кто знает, чья кровь течёт в моих жилах? Кто знает. Отдыхайте, мадемуазель. Предоставьте мужчинам играть в мужские игры. Они не для вас! Чтобы подтвердить наш договор, прошу вас всех подписать этот документ. Это будет великолепная опера. Я ни за что не пропущу её. Вы понимаете, что, если не придёт мадам де Ментенон, король тоже не придёт? Она будет там, мне это нужно. Король должен умереть. Смерть его жены не входит в наши планы. Мы уже говорили об этом. Ваши сердечные истории уладите в следующий раз. Сердечные истории? Мадам де Ментенон не всегда была святошей? Признаюсь, я знаю её с другой стороны. Я был её любовником, но это было больше двадцати лет назад. Извините, мсьё, я ищу герб мадам де Ментенон! Он в другом месте? У нее нет герба. Как так? Ментенон название поместья, которое ей подарил король. Она из рода Обинье, из семьи поэта. Она интересует вас? Скажите, что она искала? Лицо, раз, два, три: лук, стрела, тянуть! Выше руки, начинаем! Лук, стрела, тянуть! Ниже руку. Лук, стрела, тянуть. Отлично. Лук, стрела, тянуть!

Франсуа, это не тот стрелок, что раньше. Нет, Жанно заболел. Но этот, ты знаешь его? Он должен был прийти два часа назад! Я не знаю, я посылал за ним, там никого нет! Тогда я исправлю стихи без него! Ты говоришь о Гаспаре? А о ком же? Он пропал! В день премьеры! Где Гаспар? Что вы с ним сделали? Интересуетесь гербами, мадемуазель де Мопен? Почему вы спрашиваете? У меня тут их два, они должны вас заинтересовать. Может, вы уже знаете? Нельзя предать отца!

Я говорил тебе! Я всегда на ход впереди тебя! Всегда! Когда вы узнали, что я ваша дочь? Я знал сначала, когда ты сказала об этом знаке этой старухе. Вы были там? Это вы её убили? Ты не знаешь очень многого! И не хотела бы знать! Я ваша дочь! Вас это не останавливает? Остановить? Почему? Но я ваша дочь! Ваша дочь! Ваша кровь течёт в моих жилах! Ну и что? А разве это не благородная кровь? Мне плевать на законы, земные и небесные! -У меня свои законы! Ну давайте! Возьмите меня! Ну! Чего боитесь? Возьмите вашу дочь! Ну? Не хотите? Смотрите, я ваша! Законы, небесные и земные, неважно! Зачем вы вырезали этот ужас у меня на спине? Зачем? Ты была незаконным ребёнком, ты не имела права жить! Я был молод, честолюбив, я верил в эту ерунду, в эти чёрные мессы. А моя мать? Мадам де Ментенон? Она тоже хотела принести меня в жертву? Нет, но она не могла тебя оставить себе.

Она поверила, что я отдал тебя в крестьянскую семью. Агнес Дорм спасла тебя и отдала этому человеку, Гастону де Мопен. И его вы тоже убили! Вы убили его! Давайте! Возьмите меня! Так у вас будет всё! Сейчас твой Гаспар висит над пропастью. Одно моё слово, и он умрёт. -Умоляю, не делайте этого! Где он? Ты этого не узнаешь. Посмотри на меня, внимательно. Ты сделаешь то, что я скажу. Ты вернёшься в Оперу, ты будешь готовиться, ты будешь петь так хорошо, как только сможешь. Если со мной что-нибудь случится, если король не придёт, если мои планы не осуществятся, юный поэт умрёт, по твоей вине! Этот новый стрелок? Это он убьёт короля? Ты достойная дочь своего отца, моя маленькая Жюли. Я запрещаю вам так говорить! Почему? Слушайся меня! Я люблю тебя, Жюли. Люблю тебя, как преступный отец, но люблю. У меня был только один отец, но вы убили его! Я должен покончить с заговором! Это невозможно, Гаспар умрёт! Жюли! У нас нет выбора! Мы должны спасти короля! Умоляю! Дайте мне час! Я попробую спасти его! Только один час! В Опере всё готово! Как только убьют короля, отделайся от поэта!

Ты слышал? Повернись! Гаспар! Держись! Занавес! Жюли, стрелок сознался. Мы арестовали всех заговорщиков, не привлекая внимания. Мадемуазель! Жюли, ничего не произошло. Слышишь? Не говори об этом. У Флорензака просто не выдержало сердце. Не двигайтесь, дитя моё, вы страдаете. Ничего, Ваше Величество. Старая рана, это быстро пройдёт. Вы доставили нам много радости сегодня, несмотря на нашу печаль.

Я только выполнила свой долг, Ваше Величество. Конечно. Но если бы каждый из нас выполнял свой долг с таким изяществом, этот мир был бы прекрасен. Браво, талант великого Серана неоспорим. Спасибо, Ваше Величество, но сегодня все похвалы -для великой Мопен. Ваши стихи понравились нам, мсьё. Они прекрасны! Слишком много чести для меня, Ваше Величество! Теперь мы должны оплакать нашего верного слугу. Поправляйтесь, мадемуазель. Мадемуазель Жюли де Мопен. Подойдите. Подойдите. Я счастлива, что вы пришли. Если бы вы меня не опередили, я бы пришла к вам сама. Вы в обиде на меня? Вы произвели меня на свет и бросили! Как что-то постыдное! Вы прокляли меня с первого дня! Не говорите так! Я не могла иметь ребёнка! Это было невозможно! Даже сегодня вы боитесь, что это станет известно!

Вы, сама добродетель, чтобы у вас был незаконнорожденный ребёнок! Какой скандал, не так ли? Это правда! Я бросила вас, вас, моего единственного ребёнка! Но не мучайте меня. Вы ничего не знаете о моей жизни! Об испытаниях, которые я перенесла! Я целиком посвятила себя детям короля, и я их полюбила самой искренней любовью. Несправедливо, да? И ещё я любила вашего отца. Я любила его так сильно, а он меня так мало. Вы напоминаете мне об этом. Вы простите меня? Вам это действительно так важно? Вам повезло, я похожа на своего отца, он всегда всё прощал. Я говорю о Гастоне де Мопен, моём настоящем отце.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Волшебная песня самца серебристой гориллы.

Ты имел все это, и все это растерял, ты, тупой кретин. >>>