Христианство в Армении

Все что мы сделали, это всего лишь откормили нескольких уток.

Русские субтитры Media Studio (c) 2006 Ещё! Ещё чуть! Ещё! Ещё чуть и майнай! Так, так, хорошо! Майнай, не спеша! ОСТРОВ НУБЛАР В 120 милях западнее Коста-Рики Толкачи, за работу. По местам! По команде! Проверить заряды "Тазеров". Спокойно! Продолжаем. Все по местам. Приготовились! И, взялись! Толкачи, отошли! К воротам! Джофери, поднимай! Закрывайте! Не дайте выбраться! На помощь, кто-нибудь! Отгоните её! Стреляйте! Стреляйте! ЯНТАРНЫЙ ПРИИСК "МАНО ДЕ ДИОС" Доминиканская Республика Я так понял, Хаммонда здесь нет? Он передал свои извинения. Семья погибшего грозит иском на 20 миллионов,. а он укатил по своим делам?! Ему пришлось уехать, у него дочь разводится. Я всё понимаю, но вопрос нужно как-то решать. Страховая компания. Не ушибся? После инцидента, страховщики засомневались в безопасности парка. Инвесторы очень и очень встревожены. Я пообещал провести тщательное инспектирование на месте. Хаммонд этого не любит. Инспекции тормозят работу. Я вынужден, иначе денег не будет. Его работа просто встанет. Осторожней. Если двое экспертов дадут добро,. страховщики оставят нас в покое. Я договорился с Малькольмом, но его считают пижоном. Они требуют Алана Гранта. Гранта? Его не вытащить из Монтаны. Потому что Грант вроде меня. Он кладоискатель. БЭДЛЕНДС Близ Снейквотер, штат Монтана Д-р Грант, д-р Саттлер, мы готовы повторить эксперимент. Ненавижу компьютеры. Это взаимно. Сколько времени это займёт? Отклик будет мгновенным. Направляем радар в землю и сигнал отражается от костей. Отражаем его назад. Просто потрясающая программа. Ещё несколько лет и вообще не придётся копать. И что в этом хорошего? Изображение слегка искажено, но вряд ли дело в компьютере. Посмертное сокращение задних шейных связок. Велоцираптор? Да. И в хорошем состоянии. Ростом 5-6, в длину футов 9. Взгляните на его. Что Вы сделали? Дотронулся до него. Д-р Грант и машины несовместимы. У них, видимо, зуб на меня. И взгляните на кости лучепястного сустава. Неудивительно, что они научились летать. Я серьёзно. Возможно, динозавры предки современных птиц, а не рептилий. Взгляните на лонную кость. Повёрнута назад, как у птицы. Или на позвоночник. Сплошь воздушные мешочки и полости. И даже само слово "раптор" означает "хищная птица". И совсем он не страшный. Похож на большую индейку. На индейку, значит? О, нет. Ладно. Представь, что ты оказался в меловом периоде.

И на лесной опушке впервые встречаешь эту самую индейку. Он двигается, как птица, слегка покачивая головой. Ты замираешь в надежде, что он, подобно Тираннозавру,. различает лишь подвижные объекты, а значит, не сумеет разглядеть тебя. Но нет, только не Велоцираптор. Ты смотришь на него, он пристально смотрит на тебя. И тут-то и происходит нападение. Но не спереди, а с боков. Со стороны ещё двух Рапторов, о которых ты даже не подозревал. Велоцирапторы охотятся стаей. Их действия согласованы и отлажены. И жертва неминуемо погибает. В ход он пустит вот эту штуку. Шестидюймовый серповидный коготь, на среднем пальце. Острый, как бритва. Он не станет, как лев, перегрызать ярёмную вену. Нет, нет. Он вспорет тебя. здесь. или здесь. Ой, Алан. А возможно и в районе живота, вывалив кишки наружу. А значит, ты будешь в сознании,. когда тебя начнут поедать. Поэтому, будь добр, прояви хоть капельку уважения. Алан, если решил напугать ребёнка, мог бы просто наставить пистолет. Да, знаю. Дети! Мечтаешь о таком? О таком точно не мечтаю, но.

перспектива понянчить малыша весьма заманчива, д-р Грант. И вообще, что плохого в детях? Ох, Элли. Дети это шум,. грязь, лишние расходы. Жадина-говядина. Они воняют. Ничего подобного! Многие воняют. Младенцы точно воняют. Накройте раскоп! Накройте его! Выключайте, выключайте! Глушите машину! Накройте всё! Брезентом накройте! Глуши его, к чертям? Глуши мотор! Глуши! Что Вы себе позволяете?! Эй, мы берегли её! До сего дня, уверяю Вас. Да кем Вы себя возомнили? Джоном Хаммондом. И я рад, что мы, наконец, познакомились, д-р Грант. Вижу, что мои. 50 тысяч в год тратятся с умом и по делу. Так, кто этот недоумок?! А это наш палеоботаник, доктор. Саттлер. Саттлер. Элли, это мистер Хаммонд. Прошу прощения за дерзкое вторжение, д-р Саттлер, но. Я что, сказала "недоумок"? я очень спешил. Давайте выпьем? Пока ещё холодное. Садитесь, присаживайтесь. Нужны только бокалы. Нет, нет, нет, я справлюсь. Тут всюду образцы. Мне не впервой на кухне. Итак, перейдём сразу к делу. Вы мне нравитесь. А я разбираюсь в людях. Это дар. У меня есть остров, недалеко от побережья Коста-Рики. Я арендовал его у правительства и потратил 5 лет на создание. биологического заповедника. Необычайное зрелище. Средств не жалел! По сравнению с ним, заповедник в Кении захудалый зоопарк. Не сомневаюсь, что мои зверушки приведут детей в восторг. А это кто такие? Маленькие взрослые, дорогой. И не только детей. Всех! Мы откроемся в этом году, если адвокаты не сожрут меня живьём. Впрочем, плевать на них. Ну. мы. не знакомы ни с одним. А я знаком, с этим бельмом на глазу, который представляет инвесторов. По его словам, они требуют мнение независимого эксперта. Какого рода мнение? Ну, вашего рода, попросту говоря. В смысле, согласитесь, что вы светила в этой области науки. И если бы я смог уговорить вас. поддержать идею с парком, дать своё согласие, а может и. набросать рекомендательное письмо, я мог бы продолжить начатое. К чему им наше мнение? И что это за парк? Он по вашей части. Знаете что, прилетайте-ка оба на выходные? Мнение палеоботаника мне тоже интересно. В Шото будет ждать самолёт. Извините, но это невозможно. Мы откопали скелет. В благодарность, я обещаю финансировать ваши раскопки. И время не очень подходящее. в течение трёх лет. Ну, что ж. Где самолёт? Да, по рукам! Ваше здоровье. САН-ХОСЕ, КОСТА-РИКА Доджсон! Не надо имён. Доджсон! Доджсон! Здесь Доджсон! Видал? Никому нет дела. Классная шляпа. Ты кого из себя строишь, тайного агента? 750 тысяч. И по 50 за каждый жизнеспособный эмбрион. Итого: полтора миллиона за 15 особей с острова. Будут, как миленькие. Помни, жизнеспособные. Иначе толку от них никакого. В чём будем перевозить? Донышко отвинчивается. Здорово! Господи, здорово! Внутри холодно и много ячеек. Ну, парни! Это ж здорово! Таможня ни за что не догадается. Дай глянуть. Пробуй. Хладагента там на 36 часов. Без ментола? Успей доставить их сюда, в Сан-Хосе. Всё на совести вашего на катере. Завтра, в 19:00, на восточной пристани. Убедись, что он всё понял. А как же система охраны? Будет окно в 18 минут. 18 минут и ваша компашка завладеет 10-ю годами исследований. Только не скупись, Доджсон. Не повторяй ошибок Хаммонда. Значит откапываете динозавров? Пытаемся. Привыкайте к доктору Малькольму. Он страдает неизлечимым переизбытком индивидуальности. Он ведь математик. Хаосолог. Хаосолог, на самом деле. Джон опасается слова "хаос", когда речь заходит о его научном проекте. Вздор, Ян! Ты так и не удосужился объяснить свою озабоченность. Как бы не так, Джон. Поведением системы в фазовом пространстве? Обилием, если можно сказать, бесполезного перемалывания чисел. Д-р Саттлер, д-р Грант, вы слышали о теории хаоса? Не слышали. Нет? О нелинейных уравнениях? О притягивающем множестве? Д-р Саттлер, я отказываюсь верить, что Вы. не знакомы с концепцией притягательности. Я привёз ученых. Ты же притащил рок-звезду. Вот и он. Неприятные потоки ветра. Держитесь, мы резко пойдём вниз. Посадка будет захватывающей. Э-ге-гей! Возьмитесь за язычок и вставьте его в замок. Мы приземлимся прежде, чем Вы справитесь! Прекрасно. Вы доделали ограждение по периметру? А ещё бетонные рвы и детекторы движения. Дональд, мальчик мой, расслабься. Постарайся получать удовольствие. Давай на чистоту, Джон. Это не развлекательная прогулка. Это серьёзная проверка острова на пригодность.

Инвесторы, которых я представляю, крайне обеспокоены. Если я недоволен, спустя 48 часов, недовольны будут и они. И я закрою вас, Джон.

Через 48 часов я буду принимать твои извинения. Так, притормози. Стоп. Стоп, стоп, стоп! Этого не может быть. Алан, этого вида не было уже в Меловом периоде. Как оно. Посмотри! Это. Это динозавр! Сумел. Чокнутый сукин сын, сумел таки. Это же сколько книг о холоднокровности придётся переписать! Мы ошиблись, они теплокровные! И не обитают в болотах. Шея футов 27, наверное? У брахиозавра? Тридцать. 30 футов! Здесь можно сделать состояние. А скоростные качества? Тираннозавр-рекс выдал 32 мили в час. Тираннозавр-рекс? У вас есть Тираннозавр-рекс? Ну да. Повторите. У нас есть Тираннозавр-рекс. Голову. Голову между колен. Д-р Грант,. дорогая д-р Саттлер,. добро пожаловать. в "Парк юрского периода". Они стадные. Всё-таки стадные. Как Вам удалось? Увидите. Добрый, добрый, добрый день! Самый совершенный в мире парк развлечений,. оснащенный по последнему слову техники. Но дело не в обычных аттракционах. Обычные есть повсюду. Нет, мы создали. настолько удивительный природный аттракцион,. который покорит воображение всей планеты. Ну, что скажешь? Мы остались без работы. В смысле, "вымерли"? Давайте присядем? Дональд, садись. Садись. А вот и он. Ну, то есть я. Привет. Привет! Поздоровайтесь. Привет. Привет. Привет, Джон. Ах, да, мой текст. По-моему, отлично! Но как я сюда попал? Сейчас объясню. Для начала, мне понадобится капелька крови. Твоей крови. Ладно. Джон, а это больно! Не сердись. Это главный ингредиент чуда, под названием клонирование. Привет, Джон. Привет, Джон! Привет! Клонирование из чего? Методом Лоя невозможно получить цельную цепочку ДНК. Без огромных пробелов в соединениях. Палео-ДНК, откуда ей взяться? Где, спустя 100 миллионов лет, раздобыть кровь динозавра? Что? Кто здесь? М-р ДНК, Вы здесь откуда?! Из Вашей крови. Одна капля крови содержит миллиарды цепочек ДНК,. .строительного материала жизни. Цепочка ДНК, вроде меня, это программа построения живого существа. Иногда животные, вроде динозавров, вымершие миллионы лет назад,. .оставляют за собой эту программу. Надо только знать, где искать. В те давние времена на Земле существовали самые обычные комары. И как положено комарам, они питались кровью животных. Включая динозавров! Случалось, что напившись крови,. .комар садился на ветку дерева и вскоре увязал в смоле. Шло время, смола затвердевала, превращаясь в окаменелость,. .вроде костей динозавра, а комар оставался внутри. Окаменевшая древесная смола, в обиходе янтарь,. .миллионы лет бережно хранила в себе комара,. .пока не оказалась в руках учёных Парка Юрского Периода. Благодаря высоким технологиям,. .они извлекли из комара уцелевшую кровь и бинго:. .ДНК динозавра! Цепочка ДНК содержит около трёх миллиардов генетических кодов. Изучай мы подобную картинку по 8 часов в день без перерыва,. .на всю цепочку у нас уйдёт два года. Какая длинная! И с учётом возраста, она полна пробелов. За дело взялись генетики. Мыслящие суперкомпьютеры и генетические секвенаторы. .вмиг разделили эту цепочку. А дисплеи виртуальной реальности. .показали нашим генетикам все пробелы в соединениях ДНК. А цельное ДНК лягушки помогло заполнить пробелы. .и закончить код. Фюйть! И теперь, мы умеем создавать динозавров. Это временная фонограмма. Нужно что-нибудь драматичное. Пум-пум-пурум. Марш, например. Он ещё не готов. В общем,. экскурсия продолжается. Итак, что мы видим! Здесь, без устали, корпят над генами наши инженеры. Это впечатляет, Джон. А эти персонажи? Это всё аним. анимэротика? Нет, нет, никакой аниматроники. Эти люди настоящие чудотворцы Парка Юрского Периода. .в неоплодотворённое яйцо эму или страуса. Постойте. А как же деление клеток? Можно взглянуть на эти яйца? Позже, позже. А сейчас, отдел генной инженерии приступает к. А нельзя это убрать? К сожалению. Вы на экскурсии. Раз, два, три. Так нельзя! Разве можно так? Напоминаем: время отплытия катера 19:00. Всему персоналу быть на пристани не позже 18:45. Никаких исключений. Здравствуй, Генри. Здравствуйте, сэр. Переворачивает яйца. Вот молодчина! Сегодня ночую дома. Генри, что же ты не предупредил? Я настаиваю на присутствии,. при рождении. Давай, маленькая. Давай, давай. Давай, маленькая. Смелее. Умница. Толкай! Очень хорошо. Боже мой. Толкай. Сильнее! Давай. Ещё немного! Вот и мы! Вот и мы. Она не забудет тех, кого увидела в первые мгновения жизни. Вот умница. и будет доверять им. Я присутствовал. при рождении каждого существа на этом острове. Даже тех, что родились на воле? На самом деле, они не могут размножаться на воле. Контроль популяции необходимая предосторожность. В Парке юрского периода нет беспорядочного размножения. А вы откуда знаете? Все животные в парке особи женского пола. Мы контролируем этот процесс.

Вот мы какие. Боже мой! Только посмотрите. Температура тела в районе 27-и градусов? В районе 32-ух. Теплокровные? Ага. Температура постоянная? Да. Невероятно. И всё же, откуда такая уверенность? Неужто сотрудники парка. заглядывают им под юбки? Мы управляем хромосомами. Это не сложно, на самом деле. Все эмбрионы изначально женского пола. Лишь на определённой стадии необходим гормон, определяющий пол. Мы же препятствуем ему. Препятствуете? Джон, подобного вида контроль. обречён на провал. История эволюции доказывает,. что жизнь невозможно обуздать. Жизнь разрывает оковы,. покоряет территории, рушит барьеры. Порой через боль или опасности, но. Вот пример. Вот и пример. Полагаете, что группа, состоящая из особей женского пола, сможет. размножаться? Нет, просто заключил, что жизнь. найдёт выход.

Что это за вид? Велоцираптор. Вы разводите Рапторов? Д-р Грант! Как я и обещал,. мы отобедаем перед экскурсией. Наш шеф-повар, Алехандро. Чем они заняты? Кормёжкой. Алехандро. приготовил изысканное блюдо. Каменный окунь по-чилийски, кажется. Их всех нужно перебить. Роберт Малдун. Наш егерь из Кении. Паникёр, но о Рапторах знает всё и даже больше. Что у них с метаболизмом? Расскажите о темпах роста. Смертельно опасны на 8-й месяц. Именно, что смертельно. Я охотился на многих, но эти бегают так. Быстрее двуногих? Скорость гепарда. 50 или 60 миль в час на открытой местности. И они ловко прыгают. Да, да, мы соблюдаем меры безопасности. А умственные способности? Судя по мозговой полости. Они очень сообразительны. Всегда найдут выход из ситуации.

Особенно те, что покрупнее. С самого начала их было восемь, но с её приходом, в живых остались две. А эта. Заглянув ей в глаза, понимаешь, она явно что-то замышляет. Вот и приходится кормить подобным образом. Они кидались на ограждение, при виде человека. Ограждение под током, верно? Верно, но они учились на ошибках. Методично искали слабое место. Они запоминают. М-да. Ну, кто голоден? Разумеется, самые отважные гости могут отправиться в водный круиз по джунглям. Или увидеть воочию наш величественный. Эти аттракционы ещё не готовы, но. будет доступен основной тур, который вас вскоре ожидает. В течение 6 или 12 месяцев станут доступны и другие. Проект просто фантастический. Средств не жалел! Мы сможем зарядить любую цену. $2.000, $10.000 в день. Спрос будет. А ещё сувениры. Я могу лично. Дональд, Дональд. Этот парк был создан не только для богатеев. Все имеют право полюбоваться на наших зверушек. Конечно. Имеют. Продумаем систему скидок и прочее. Полное неуважение к силам природы, что я сейчас наблюдаю, просто. поражает.

Спасибо, д-р Малькольм. Но всё оказалось не таким, как мы полагали. Знаю. Гораздо хуже. Подождите. Мы ещё даже. не видели парка, а Вы. Нет, нет, Дональд. Пусть выскажется. Я хочу услышать мнение каждого. В самом деле хочу. Джон, неужели Вы не чувствуете угрозы, исходящей от всего,. что происходит здесь? Генетика величайшая сила на Земле,. но Вы обращаетесь с ней, как несмышленый ребёнок с отцовским ружьём. Едва ли целесообразно начинать. Если позволите. Я объясню Вам, в чём изъян Вашего научного подхода. Здесь не нужно быть семи пядей во лбу. Вы начитались умных книжек и просто сделали шаг. Вы не добывали знания кровью и оттого не чувствуете за них. ответственности.

Вы встали на плечи гениев,. чтобы по-быстрому добиться цели. И даже не осознав результат,. запатентовали его, упаковали и сунули в чемоданчик для завтрака. И теперь торгуете этим. Собираетесь это продавать. Мне кажется, Вы преуменьшаете наши заслуги. Наши учёные совершили такое, что ранее никому не удавалось. Да, да, но Ваши учёные, в погоне за результатом,. забыли задаться вопросом: "а нужно ли?" Кондоры! Кондоры на грани вымирания. Нет, нет, нет. Разводи я на этом острове кондоров,. Вы не стали бы возражать. Нет уж, постойте. Речь идёт не о виде, который исчезает из-за вырубки лесов. или строительства плотин. У динозавров был шанс,. но природа решила, что пора им исчезнуть.

Не понимаю этой луддитской позиции. Вы всё же учёный, как-никак! Разве можно стоять на пороге открытия. и не действовать? Разве это открытие? Это жестокость,. безжалостное вмешательство. То, что Вы считаете открытием,. я называю насилием над природой. Вопрос в том, что, на самом деле, мы знаем о древней экосистеме? И следовательно, как мы сможем ею управлять? В этом здании есть ядовитые растения. Они здесь, потому что очень красивы.

Но наше время чуждо этим агрессивным существам. и они станут защищаться. Убивать, если будет необходимость. Д-р Грант, здесь есть хоть один человек,. способный оценить мои достижения? Мир вокруг стремительно меняется и все мы стараемся не отставать. Не хочу делать поспешных выводов, но всё же. Динозавры и люди, два вида, которых разделяет. 65 миллионов лет эволюции, совершенно неожиданно. стали соседствовать друг с другом. Разве кто-нибудь сможет предположить,. что нас ожидает? Просто не верится. Поверить не могу! Я-то надеялся с вашей помощью совладать с этими супостатами,. но в итоге на мой стороне лишь один адвокат-кровопийца. Спасибо. Они здесь. На экскурсии по парку кое-кто составит вам компанию. Проведёте время с нашей целевой аудиторией. Дедушка! Детки мои! Осторожней! Угробите деда! Мы так скучали! Вот это подарки! Такие классные! Понравился вертолёт? Ага! Он как вниз, а мы как вверх! Дети, в сторонку. Не так близко к машинам. Ну разве не прелесть? Ну разве не чудо, а? Это ваш транспорт на сегодня. А водитель? Нет, нет, нет. Никакого водителя! Электромобиль! Движется по рельсе. Экологичный. Совершенный. Средств не жалел! Интерактивный СиДи-Ром! Иди смотри! Трогаешь экран и он рассказывает о чём только хочешь. Лекс, милая, сиди, где сидишь. Д-р Саттлер, идёмте со мной. Д-р Грант, во вторую машину.

Составлю компанию д-ру Саттлер. Я читал Вашу книжку. Я. Я рад за тебя. Вы правда думаете, что динозавры превратились в птиц? Некоторые виды вполне могли. Если честно, они совсем не похожи на птиц. Я слышал, что был метеорит,. который упал где-то в Мексике и сделал. большой кратер. Послушай,. Тим, ты в какой машине поедешь? В той, в которой Вы. А ещё в "Омни" говорили, что из-за. метеорита началась жара. Появилась алмазная пыль. и погода поменялась. И все умерли. А ещё, учитель рассказала о книге какого-то Баккера. И он говорил. Она сказала, будет лучше, если я поеду с Вами. Катер стоит на погрузке. Всему персоналу быть у причала в 18:45, за 15 минут до отплытия. Национальная Метеослужба предупреждает о тропическом шторме,. примерно в 75 милях западнее. Ай-яй-яй. Нужно было строиться в Орландо. Я прослежу за ним. В прошлый раз он свернул на юг. запускай программу. Держитесь за стулья. Не терпится узнать, что там будет, да? Господи, убереги нас от деяний инженеров. Во время экскурсии вся необходимая информация будет. .автоматически отображаться на экране. Смотрите! Иконки открываются касанием. Идём на таран?

Добро пожаловать в "Парк юрского периода". У них там кто, Кинг-Конг? С вами говорит Ричард Кайли! Мы не жалели средств. Если вы посмотрите направо, то увидите первую стаю динозавров. Это Дилофозавры. Дилофозавры! Являясь древнейшим из плотоядных, Дилофозавр к тому же и ядовит. Слюной, он ослепляет и парализует жертву,. .и затем, не спеша, поедает. Дилофозавры привлекательные, но смертельно опасные обитатели. ."Парка юрского периода". Фары горят и не реагируют на команды. Не стоило их запитывать от аккумуляторов. Пункт 151-ый в списке сегодняшних проблем. У нас заморочки уровня крупных парков и зоопарков,. а компьютеры даже не настроены. Деннис,. в твоих руках наши жизни, а ты ведёшь себя, как растяпа?! Некому оценить мои заслуги. Не сходя с места, ты можешь управлять этим парком целых 3 дня. Думаешь, автоматизация даётся легко? Или за дёшево? У тебя есть на примете человек, способный поднять сеть из 9 машин? И устранить баги за мою зарплату? Если есть, покажи мне его. Я очень сожалею о твоих финансовых проблемах, Деннис. Но они исключительно твои. Ты прав, Джон. Ты чертовски прав! Я не собираюсь снова ввязываться в денежный спор! Даже не надейся. Тут спорить-то не о чем. Я не держу зла на людей за их ошибки. Но прощать ошибки не намерен. Спасибо, папочка. Деннис. Вернутся, займусь отладкой, ладно? Ладно! Там много ресурсоёмких задач. Часть систем придётся отключить. Память не резиновая и имеет свойство заканчиваться. Компиляция в. Тише, вы! Они у загона с Тираннозавром. Бог создал динозавра. Бог уничтожил динозавра. Бог создал мужчину. Мужчина уничтожил Бога. Мужчина создал динозавра. Динозавр. съедает мужчину. Женщина наследует Землю. Попробуем подманить Рекса. Наблюдайте за оградой. Что будет с козой? Он её съест?! Отлично! В чём дело, малыш? Не пробовала отбивную из барашка? Так вышло, что я вегетарианка. Тираннозавр не кормится с руки. Он любит охотиться. Нельзя так запросто. подавить 65 миллионов лет врождённого инстинкта. Нам ведь покажут динозавров. .на экскурсии по парку динозавров? Покажут, да? Эй! Эй! Покажут? Глаза бы мои тебя не видели. Тираннозавр не намерен подчиняться правилам и распорядку. Суть хаоса. Я всё никак не разберусь. Всё дело в непредсказуемости в сложных системах. Попросту говоря Эффект бабочки. Бабочка взмахнула крылышком в Пекине, а в Центральном парке полил дождь. Я забегаю наперёд? Точно, забегаю. Сейчас продемонстрирую. Дайте мне стакан. Проведём эксперимент. Нужен покой, а машину качает. Но ничего, просто для примера. Кистью руки изобразите египтянина. Итак, проследим за капелькой воды. Куда она, по Вашему, скатится? К какому пальцу? Скажем, к большому. Так, хорошо. Не убирайте руку! Не шевелитесь. Я снова капну, в то же самое место. Куда теперь? Давайте. Туда же. Туда же, так туда же. Не туда. Не туда. Потому что невидимые глазу колебания,. ориентация волосинок на руке,. Алан, только послушай! количество крови в венах, изъяны кожи. "Изъяны кожи"? Микроскопичные. как правило непостоянны и значительно влияют на исход. Как это называется?

Непредсказуемость. Надо же. Смотрите. Видите? Я снова прав. Кто мог предположить, что д-р Грант. неожиданно выпрыгнет на ходу? Вот ещё пример. Теперь сижу один. и разговариваю с самим собой. Теория хаоса в действии. Остановите программу. Остановите. Я предупреждал, не раз и не два. Нужен механизм блокировки дверей! Остановка экскурсионного транспорта и перезагрузка программы. Процедура запущена. Ждите уведомления. ЭМБРИОНЫ. ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРА. ДЛЯ СЛУЖЕБНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ. Что со схемной интеграцией? Есть неисправный датчик. Переключаю на Телепромптер.

Я уже говорил,. что есть книга какого-то Баккера. У него все умерли от болезни. Алан, куда мы идём?

И ничего о птицах. Вам не кажется, что нам сюда нельзя?

И книга у него толще Вашей. Вот такая! Неужели? Зато в твоей уйма картинок. Не ушиблась? Эй, смотрите сюда. Стойте! Ну, посмотрите. Ладно Вам! Посмотрите! Стоп, стоп, стоп. Всем ждать здесь. Тимми! Тимми, стой!

Можно? Конечно. Не бойтесь, подходите ближе. Малдун ввёл транквилизатор. Она больна. О, Боже! Привет, красавица. Мой любимый динозавр с самого детства. И вот теперь я точно знаю, что нет прекрасней существа. Всё хорошо. Микровезикулы. Интересно. Спасибо. Какие у неё симптомы?

Потеря равновесия, дезориентация, затруднённое дыхание. И так каждые шесть недель.

Шесть недель, значит. Зрачки расширены. Смотрите. В самом деле? Будь я проклят. Фармакологическое воздействие. Местные растения. Это западно-индийская сирень? Да. Мы знаем, что она ядовита, и животные не трогают её. Уверены? Безусловно. Есть только один способ выяснить это. Найти помёт динозавра. Помёт. динозавра? Да. Да. Понятно. Центр циклона не рассеялся и не изменил направление. Боюсь, что придётся прервать экскурсию. Продолжим завтра с утра. Иначе никак? Не стоит рисковать, Джон. Средняя скорость 45 узлов. Пусть вернутся в машины. Дамы и господа, последний челнок до пристани стартует через 5 минут. Бросайте всё, пора домой. Проклятье! Большая куча дерьма. Вы правы. Ни следа ягод сирени. Странно, всё же. Так, она страдает интоксикацией. каждые шесть недель. Посмотрим. Чёрт. А она. настырная. Ты даже не представляешь. Не забудьте вымыть руки перед едой! Господа учёные, прошу вас, давайте уже по машинам. Если никто не против, я останусь с д-ом Хардингом и закончу с трёхрогой. Конечно. У меня джип на газу. Я закину её в центр, перед отъездом. Здорово. Значит, догоню вас позже. Уверена? Да, хочу побыть с ней подольше. Ну, ладно. Ничем не могу помочь. Как скажет капитан, так и будет. Мне нужно время. Послушай, я засекал, на всё уйдет минут 20. Я рассчитывал на 18, но дайте хотя бы 15. Хотя бы 15 минут! Ничего не обещаю. Экскурсионные машины возвращаются в гараж. Незабываемая экскурсия. Двое не явившихся и больной. Трицератопс. Могло быть и хуже, Джон. Гораздо хуже. Кто-нибудь хочет содовой? Я собирался к автомату и подумал, может что-нибудь нужно? У меня здесь только сладкое, а хочется чего-нибудь солёненького. Ах да, я закончил отладку телефонов. Давно собирался, вот и сделал. Отладил я, значит, телефоны. И, наверное,. следует предупредить, что повторная компиляция. займёт минут двадцать и ряд маловажных систем. будут временно отключены, но волноваться не о чем. ВЫПОЛНИТЬ? СЕКУНДОМЕР Дети есть? У меня? О, да! Трое. Я люблю детей. С ними будь всегда начеку. С жёнами тоже, по правде говоря. Ты женат? Время от времени. Я в вечном поиске будущей экс-миссис Малькольм. Пять, четыре, три,. два, один. Очень странно. Что такое? Отключилась система блокировки дверей. Кажется, Недри предупредил, что некоторые будут отключены.

ГАЛЛИМИМ ПРОЦЕРАТОЗАВР ТИРАННОЗАВР-РЕКС ВЕЛОЦИРАПТОР СТЕГОЗАВР МЕТРИАКАНТОЗАВР ЭМБРИОНЫ. ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРА. ДЛЯ СЛУЖЕБНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ. Кстати, а д-р Саттлер,. она, кажется, не свободна? А что? Прости, но вы. Я что-то тронул? Ты ничего не трогал. Мы просто остановились. Что за чёрт, что за чёрт? Что теперь? Во всём парке выключились ограждения. Разыщи Недри! Он у торговых автоматов. РУЧНАЯ БЛОКИРОВКА И это рабочее место! Что за свинья. Ограждения рапторов обесточены? Нет, нет, работают. За каким чёртом он отключил остальные? ОСТОРОЖНО! ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ОСТОРОЖНО! ОГРАЖДЕНИЕ ПОД ТОКОМ ВОСТОЧНАЯ ПРИСТАНЬ НАЧАЛО ДЕМОГРАФИЧЕСКОГО Доступ к основной программе. Доступ к системе безопасности.

Доступ к структуре основной программы. ДОСТУП ЗАПРЕЩЁН Вы не сказали волшебное слово. Пожалуйста!!! Чёрт подери! Ненавижу эту хакерскую хрень! Звони коллегам Недри,. в Кембридж. Телефоны тоже не работают. Где остановились машины? Связи тоже нет. Дженнаро решил ждать. Дети в порядке? Я не спросил. А что с ними будет? Дети пугливы. А есть повод? Обычный сбой в питании. Я не напуган, если что. Я разве спорю? Эй, где ты это нашёл? В коробке, под сиденьем. Тяжёлый? Значит дорогой. Положи. Хватит пугать. Клёво! Ночное видение. Чувствуешь? Может быть пытаются включить электричество? Что это? Где коза?! О, Господи! Он бросил нас. Он бросил нас! Куда это он? Когда терпеть невмоготу, то лучше не терпеть. Д-р Грант. Не рад я, что снова оказался прав. Даже не дыши. Его глаза не различают неподвижное. Выключи фонарик, выключи фонарик. Да выключи его! Быстрее! Выключай! Я не виновата! Зачем ты трогала?! Ян, замри! Спасай детей! Выбрось ракету! Спасай детей! Выбрось ракету! Радуйся, Мария, благодати полная. Д-р Грант! Ай, я застрял! Сиденьем ногу придавило! Жди, я помогу! Потерпи. Потерпи. Тим! Тим! Не шевелись. И он нас не заметит. Лекс, ты душишь меня! Хватай трос! "Кейлоггер: значение 0. Выключен. Камеры наблюдения: значение 0." Он отключил систему наблюдения. Зрители ему явно не нужны. Теперь, смотрим эту запись. Здесь кикер. "Белый_кролик.obj". Вот он, источник наших бед. Кейлоггер отключен, данных о нажатиях нет. Единственный выход, просматривать каждую строчку машинного кода. Сколько их здесь? Примерно два миллиона. Два миллиона? Роберт,. Я буду очень признателен, если ты не откажешься взять джип. и привезешь сюда моих внучат. Конечно. Я поеду с ним. Я не в состоянии возобновить работу парка без Денниса Недри. Пора уже быть на месте. Проклятье! ВОСТОЧНАЯ ПРИСТАНЬ Протяну трос на сколько нужно и закреплю его вокруг дерева. Начну работать лебёдкой и вытяну эту чёртову машину! Мои очки! Куплю себе сотню таких! Время есть, всё получится. Давай! Давай, Деннис! Кто здесь? Да уж, очень мило. Пора делать ноги. Славненький. Хорошенький! Хороший динозаврик. Я уж подумал о тебе недоброе. А ты вполне симпатичный. Вполне. Чего тебе? Хочешь есть? Посмотри на меня, я весь в грязи. Насквозь промок. У меня нет еды. Ничего с собой нет. Вообще ничего! Вот, хочешь палочку? Смотри, палочка. Палочка! Смотри, смотри. Хочешь палочку? Палочка, тупица. Принеси её, малыш. Ищи палочку. Понравилась? Беги, найди её. Неудивительно, что ты вымер. Брысь отсюда, пока не задавил. Тимми! Тимми! Так, Лекс. Послушай, послушай меня! Лекс, я рядом. Я позабочусь о тебе. Но сперва, спущу брата. Оставайся здесь и жди меня. Он бросил нас. Он бросил нас! Но я не стану этого делать. Жди здесь. Слышишь меня? Я поднимаюсь. Ненавижу лазать по деревьям. Ненавижу деревья,. особенно высокие. Меня вырвало. Не страшно. Простой дай руку. Тим, я никому не скажу, что тебя вырвало. Просто дай мне руку.

Так, держу тебя. Вот молодец. Через руль. Не тяните, ладно? Встань на дверь. Держись за меня. Я держусь. Могло быть и хуже, Тимми? Прямо как в домике на дереве. Папа строил такой? Мой тоже. Спускаясь, главное не смотреть вниз. Мы не сможем! У меня не получится. Здесь так. Я буду помогать. Тим, вниз! Вниз, Тим, вниз! Быстрее, Тим! Тим, прыгай! Бежим, Тим! Ну, вот. Мы снова в машине. Главное, не на дереве. Где вторая машина? Д-р Грант! Похоже, это Дженнаро. Я тоже так думаю. Мне кажется, он где-то там. Он может быть где угодно. Ему ничто не мешает свободно разгуливать по загонам. Он наложил жгут. Спасибо Джону за чудесные выходные. Сможем увезти его? Вы уж постарайтесь. Элли, быстрее! Вторая машина! Д-р Грант? Их здесь нет. Кто-нибудь это слышит? звук его шагов, вот что это такое. Пора бить тревогу. Быстрей, быстрей, быстрей! Нам пора, нам пора! Едем! Едем, едем! Жми на газ! Он всё ближе!

Жми на газ! Пятую скорость! Слезь с рычага! Подвинься, чтоб тебя! Весёленькая экскурсия. Вы это слышите? Пошли, Тим. Идём, поживее. Давайте-ка заберёмся на дерево. Давай, Тим, не бойся. Слышишь? Попробуем здесь. Ну, вот. Ненавижу деревья. А мне не страшно. Да? Посидела бы на том. Смотрите, бронтозавр! То есть брахиозавр. Они поют! Тише! Эти чудища нас заметят.

Они не чудища, просто животные. К тому же, травоядные. Это значит, они кушают растения. Но для тебя, сделают исключение. Ненавижу тех, других. Так уж. они устроены. Что это? Чем же Вы с Элли теперь займётесь, когда не нужно искать динозавров? Пока что не знаю. Эволюционируем, наверное. Знаете, как называют слепого динозавра? Не знаю. А как называют слепого динозавра? "Слепозавр". А собаку слепого динозавра? Без понятия. "Слепозавр-Рекс". А если динозавры вернутся пока мы спим? Я не буду спать. Всю ночь? Всю ночь. Всё растаяло. С Малькольмом всё более-менее. Я сделала укол морфия. Всё будет хорошо. Кому, как не эксперту по динозаврам, можно доверить детей в юрском парке? Знаете, моим первым. рабочим аттракционом, после приезда из Шотландии,. был блошиный цирк, на Петтикоут-лейн. Удивительное зрелище. Там были. крошечная трапеция,. карусель. и качели. С моторчиками, разумеется, но. всем казалось, что они настоящие. "Мамочка, я вижу блох! А ты видишь?!" Блохи клоуны, блохи канатоходцы и. блошиный парад. Но сейчас,. мне хотелось удивить их, не обманывая. Показать им настоящее. Такое, что можно. увидеть и потрогать. Цель не лишённая благородства. Здесь нужен не холодный расчёт. Здесь нужно чувствовать. Вы правы. Абсолютно правы. Недри был моей ошибкой, это очевидно. Мы слишком многое возложили на автоматику. Но в следующий раз ошибок не будет. Созидание -. это акт волевого усилия. В следующий раз всё будет безупречно. Блошиный цирк, как ни крути. Обман и иллюзия. Когда мы возьмём под контроль. Его не было и не будет! В этом вся иллюзия! Сила этого места поразила меня! Но я тоже совершила ошибку, не проявив к ней должного уважения. И сейчас нужно думать о тех, кто нам дорог. О Тиме, Алане и Лекс. Джон, они сейчас там, где люди умирают. В общем. Я не жалел средств. Убирайся! Тише, не бойся. Это брахиозавр. Лекс, это "Вегитазавр". "Вегитазавр!" Вегетарианец? Иди ко мне. Иди ко мне, девочка. Не бойся. Ко мне, девочка. Не отдам! Кажется, у неё насморк. Да, возможно. Можно потрогать? Конечно. Представь, что это огромная корова. Коров я люблю. Ну, девочка, иди сюда. Иди ко мне, девочка. Будь здорова! Гадость! Ну, здорово. Теперь станет шарахаться от всего необычного. Запрётся на неделю в комнате и будет рубиться в компьютер. Я хакер! Я и говорю ботан. Я не компьютерный ботан. Я предпочитаю слово "хакер". Знаете, что это? Яйцо динозавра. Динозавры. размножаются. дедушка говорил, что все динозавры девочки. ДНК земноводного. В смысле? Во время экскурсии, в фильме говорилось, что, в качестве. недостающего звена, было использовано ДНК лягушки. Они. видоизменили генетический код динозавра. и смешали его с лягушачьим.

Случалось, что западноафриканские лягушки самопроизвольно меняли пол,. если оказывались в однополой среде. Малькольм оказался прав. Смотрите. Жизнь нашла выход. Нет, нет, это безумие. Вы спятили. Вы окончательно выжили из ума. Постойте. О чём конкретно ведётся речь? Я предлагаю пойти на обдуманный риск, как единственно возможный вариант. Затея с паролем заведомо обречена. Недри отлично замёл следы. И уже очевидно, что он не вернётся. Поэтому,. отключение всей системы. Ищите другого, я не стану. Отключение системы -. это единственный способ получить над ней контроль. Насколько я понимаю, все настройки вернутся. в первоначальное состояние. Теоретически, да. Но нам не доводилось отключать её. Не факт, что заведётся. Телефоны будут работать? Да, но снова в теории. А может устроим лизиноголодание? Очень неплохой вариант. А это что? Об этом не может быть и речи! Лизиноголодание не позволит обитателям острова выжить за его пределами. Д-р Ву ввёл им ген, который создаёт дефектный фермент в белковом обмене. Лизин не синтезируется в организме животных. И если они перестанут его получать, то просто впадут в кому и умрут. Люди гибнут. Будь так добр, отключи систему. Держитесь за стулья. Всё в порядке. Видите сообщение? Она включена. Она работает! Что значит работает? Всё выключено. Вероятно, сработал предохранитель. Его нужно включить и сделать перезагрузку:телефонов, блокировки дверей, полдюжины других, но всё работает. Система готова. Где находится предохранитель? Неподалёку, в специальном бункере. Три минуты и парк снова оживёт. В целях безопасности, давайте все переждём в убежище,. пока м-р Арнольд не вернётся и система снова не заработает. Я устал. Мне жарко. Я вся в грязи. Если верить карте, до гостевого центра около мили. Вон за тем холмом.

Только. держитесь. Что это? Тим, угадаешь, кто это? Галлимимы. А они. мясоядные? "Мясозавры"? Смотрите, какая синхронность при смене направления. Будто стая птиц, удирающая от хищника. Эта стая. удирает в нашу сторону. Бежим отсюда. Смотрите, как он ест. Пожалуйста. Теперь о птичках только хорошее? Это точно. Давайте-же. Пригнитесь и за мной. Смотрите, сколько крови. Боже, что-то с ним не так. Что-то случилось. Что-то пошло не так. Обычная заминка. Всего-навсего.

Извечная проблема всех парков. Когда в 56-м открыли Диснейленд,. там ничего не работало. Сбежавшие пираты карибов. не стали бы пожирать туристов. Я не могу больше ждать. Что-то случилось. Я собираюсь узнать, в чём дело. Дело может оказаться не простым. Понимаете? Ну, ну, не спешите с выводами. Его нет каких-то. Я пойду с Вами. Ладно. Итак. Это, конечно, не тоже самое,. что включить свет на кухне. Но можно опираться на схему. и держать с Вами связь. на Вашем месте должен быть я. Почему? Всё же я. Бросьте. Всё, на выход. Обсудим позже гендерную дискриминацию в условиях выживания. Просто направляйте меня по рации. Буду на втором канале. Должно быть перезагрузкой отключило все ограждения. Дьявол, даже Недри понимал, что с Рапторами лучше не шутить. Всё, за мной. Я вижу вход в бункер. Мы сможем добежать. Не сможем. На нас охотятся. Впереди, в кустах. Не паникуем.

Чёрта с два.

К бункеру. Я разберусь с ней. Бегите. Живо! М-р Арнольд? М-р Арнольд? Джон, я на месте. Отлично. Итак, перед Вами металлическая лестница. Спускайтесь. Ясно. Спускаюсь. Через 20-30 футов будет Т-образный перекрёсток. Повернёте налево. Направьте по магистральному кабелю. Я прекрасно знаю, как читаются чертежи! Будем надеяться, что обесточено. Не смешно. Нет, было прикольно. Может пролезем. Проклятье. Тупик. Минутку, минутку. Где-то рядом должен быть поворот направо. Элли, взгляд вверх. Потолок усеян трубами и кабель-трассой. Все идут в одном направлении. Следуйте за ними. Ладно. Следую за кабелем. Тимми, спорим, я перелезу быстрее, чем ты заберёшься? А что я получу? Уважение. Не время для игр, ребята. Вижу дверь. На ней надпись "Высокое напряжение". Отлично. Порядок. Теперь вниз. Перелезаем. Не спешим. Вот так. Давай. Найди опору, не спеши. Элли, у выключателя питания есть маленькая хитрость. Для подзарядки нужно несколько раз взвести главный рычаг. Он широкий, плоский и серого цвета. Всё, начинаю. Хорошо? Раз, два,. три, четыре. Так, зарядила. Под надписью "Положение контакта" есть круглая зелёная кнопка,. с надписью "Замкнуть". Замкнуть. Вижу. Каждая красная кнопка отвечает за отдельную систему. Нажимайте на все. Прыгай, сейчас же! Тимми, тебе придётся спрыгнуть. Чокнулись?! Не буду я прыгать! Тим, слушай д-ра Гранта! Считаю до трёх! Раз! Два! Три! Я поднимаюсь за тобой! Лекс, я за Тимом. Ладно. Досчитаю до трёх. два. Он не дышит. М-р Хаммонд, кажется, мы снова в деле! Смышлёная. Не вздумай, Тим! Молодец. Молодец. Есть тут кто? Отлично. Теперь найдём остальных. А тебя отправим к врачу. Лекс, приглядывай за Тимом. Хорошо. У тебя волосы стоят торчком. Большой Тим, человек-гренка. Я скоро вернусь. Только два Раптора, так? Уверена, что третий заперт? Да,. если не научился открывать двери. Тими, кто это? Велоцираптор. Он внутри. Давай за мной. Они там. В центр управления. Мы сможем вызвать помощь? Сначала перезагрузим систему. Элли, задействуй дверные замки! Нет, займись блокировкой! Элли, вернись! Задействуй дверные замки! Ты не справишься в одиночку! Это UNIX-система. Я знаю её. Здесь данные всего парка. Здесь вся информация. Найду нужный файл. Попробуй достать дробовик! Слишком далеко, не получается! Есть! Похоже, это нужный файл. Получилось! Получилось! Чем обрадуешь? Телефоны и система безопасности. снова работают. Получилось! Грант?

М-р Хаммонд,. телефоны работают. Дети в порядке? В полном. Свяжитесь с материком. Вызывайте чёртовы вертолёты. Он разобьёт стекло! Беги, Тим! Тим, отпускай. М-р Хаммонд,. взвесив все за и против, я принял решение. повременить с открытием парка. Как я Вас понимаю.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты же никогда не был актером.

Или это чудовище создало меня? >>>