Христианство в Армении

Я знаю, вы за мной охотитесь.

Может, вернёмся в гостиницу? Мы так торопились, даже не поели перед дорогой. Кто-то преследует нас. Здесь никого нет. Слышите? Всё ближе! О-Са-сан! Не смотрите! Проклятый серп! Что вы говорите? Если кровь не остановится, я умру. Я умру, а вы найдёте себе другую. О-Са, зачем вы так! И зачем вы таким красивым уродились? Ничего особенного. И таким нежным… Разве это плохо? Пожалуйста, успокойтесь. Так ты покинул меня? Ты меня бросил… Пусти меня! Зайди сюда на минуту. Ну как он? Спит, господин. Вот как. Его нашли на дороге? Без сознания. Видно, от голода.

Может, его ограбили? Возможно. Кто-то пытался его задушить. Он до сих пор не может глотать. Какой ужас! Скоро должна прибыть племянница из Эдо. Лучше этого ей не рассказывать. Зачем пугать девушку? Госпожа, позвольте мне. Ничего, я сама. Простите меня. Вы так заботитесь о чужом человеке. Люди должны помогать друг другу в беде. Спасибо за помощь. Немедленно сообщи старейшине. Что случилось? Беда!.. У реки нашли тело его племянницы… [ТРАУР] Пожалуйста. Примите наши соболезнования. Пожалуйста. Госпожа, можно вас на минуту? Хозяйка, подай чаю. — О-Сано, подай чай. Спасибо. — И саке принесите. — Сейчас. Лодка отправляется! Извините, не возьмёте меня с собой?

Садитесь скорее. Синкити-сан. Что вы делаете в Ханю? Ваша сестра скончалась. Мне очень жаль. Сестра была так счастлива с вами, Синкити-сан. Она любила вас всей душой. Я тоже любил её. Любил всей душой. Удивительное стечение обстоятельств. О-Сано увидела Синкити у реки. И Синкити решил, что останется в Ханю. Синкити-сан, отдохните немного. Спасибо. Кстати, О-Сано-сан, у меня для вас подарок. Какой красивый. Син-сан. Подите сюда. Вот вы где! Спасибо, что позаботились обо мне. Наша молодая хозяйка ищет вас. Что случилось? Неужели вы решили нас покинуть? А наша дочь так мечтала, чтобы вы остались у нас навсегда. Ведь вас привела рука судьбы. Исполните ли вы наше пожелание? Я бедняк без роду и племени. И я очень благодарен вам. Я не могу. Прошу вас исполнить просьбу моей дочери. Простите, но я не могу. Фуруи-сан. Прошу вас простить меня. Вы ведь уже приняли решение. В Эдо у меня была женщина, почти жена.

И хотя её больше нет, наши судьбы неразрывно связаны. Так вы не можете забыть умершую возлюбленную? Я сделал всё, чтобы исцелить её, но она покинула меня. Фуруи-сан! Фуруи! Фуруи! Все сюда! Что у неё с лицом? Это возмездие… За то, что забыла своё место. Позвольте мне. Синкити ухаживал за Фуруи, но нерушимы узы между ним и наставницей. Раны на лице Фуруи — словно печать неотступного рока. Но Синкити решил жениться на Фуруи несмотря ни на что. Синкити забыл о проклятии. Красота Фуруи в его глазах не уступала красоте наставницы. И Фуруи была счастлива выйти замуж за Синкити. В скором времени Фуруи забеременела. С рождением ребёнка и начались их невзгоды. Какой прекрасный малыш! Я думала, он испугается и заплачет. Нет, он храбрый мальчик.

И какой тяжёлый! Позвольте, матушка. Вы проснулись? Вы плохо себя чувствуете? Вы стали таким странным. Это не я, а он странный. Никогда не видел ребёнка молчаливее. Просто он здоровый малыш. Попьёт молока и спит крепко. Плакал он хотя бы раз? Он молчит, даже когда голоден. Посмотрите, какие реснички! Длинные, красивые. Когда он вырастет, будет на вас похож. Если он не плачет от страха, возможно заплачет от боли? Если не заплачет — с ним что-то не так. Что значит — не так? Что за ерунда! Есть не хочешь, Икки? Господин! Что-то вы невесёлый. Не хотите сходить развлечься? Икки, Сангэ, пошли! Извините, что заставили ждать! Неси, неси! Эй, ещё саке! Несите всё! Господин, давайте выпьем! До дна! До дна! А вот и я. А ты не торопилась. Ты из этой деревни? Разве я вам не нравлюсь? Я этого не говорил. Тогда я вам спою. О, какая женщина!

Её зовут Вуси, живёт рядом с домом Кагавы. Только она вас не пустит. Вы для неё мелкая рыбёшка. Господин, проснитесь. Если зять господина Ирэ не вернётся домой, мне не поздоровится. Просыпайтесь. А я сидела здесь, на вас смотрела… С возвращением. Отдыхайте. Не тех людей ты привечаешь. О чём ты думала? Вы говорите о Синкити-сан? Ребёнок недавно родился, а ему дома не сидится. Он ведь из Эдо. Ему тоскливо в этой захолустной деревне. Господин, вы прогуляться идёте? Пойдёмте со мной ненадолго. Пожалуйста, возвращайтесь назад… Пожалуйста, вернитесь в мир мёртвых… Куда вы меня ведёте? В чём дело? Похоже, вам скучно здесь, в деревне. Мне тоже здесь одиноко. Вы скучаете по родным местам? Я хотела бы жить в местечке повеселее. Где по вечерам фонари, и народ на улицах. Синкити-сан. Не одолжите мне денег? Я хочу уйти отсюда, но деньги нужны. Я уже заплатил вам за услуги. Клянусь прахом покойного мужа, вы заплатите, как и все остальные. Если вы надумали шантажировать меня, у вас ничего не выйдет. Надо же, кровищи-то сколько! Этакая страсть кого угодно в дрожь вгонит! Вы обвиняете меня в убийстве? 100 золотых — и серп ваш. Чтобы покрыть такое злодейство, это, считай, ещё дёшево. Я не собираюсь этого слушать! Я искала вас в лавке. Где вы были? Что случилось? Скажите мне. Муж мой. Сколько же горя вы причинили вашей жене, раз она так мстит мне и Симо? Не смотри на меня! Что вы делаете? Этот ребёнок! Не надо, перестаньте! Пожалуйста, не надо! Ты что делаешь! Чтобы отец поднял руку на ребёнка? Убирайся отсюда! Это я виновата! Это я!.. Позволяешь мужу шляться где ни вздумается! И что в этом плохого? Синкити, если ты ещё раз обидишь Фуруи, я на тебя управу найду! Дзивадза.

Куда это положить? На вторую полку клади. Господин, вам письмо из Эдо. А, Синкити-сан. Что ты задумала? Не решила ещё. Я не желаю иметь с тобой дела. Весьма неразумно в вашем положении. С того света не возвращаются. Может, вы и меня хотите убить? Какая разница, одну убить или двоих? Итак, я жду вас ночью. Кажется, тут маловато. Отдай серп. Ведь я сказала — 100 золотых. Отдай серп! 100 золотых! Хорошо, остальное запишу в долг. Если мой покровитель умрёт, вам достанется его лавка. А должок я не забуду. Мерзавец! Сначала украл дочь, а теперь и мои деньги! Всего лишить меня хочешь? Убью, как собаку, никто не заплачет! Мерзавец! Будь ты проклят! Убирайся отсюда, пока цел. И не попадайся мне на глаза! И ничего особенного. С сегодняшнего дня ты будешь моим покровителем. Сколько же будешь ты терзать меня? Тебе всё мало? Какие ещё беды ты мне уготовила? Насытишь ли жажду мести? Когда насытится твоя жажда мести? Смотри, никуда не убегай. Будь молодцом, спрячься, чтоб никто не нашёл. Если тебя найдут, всё пойдёт прахом. — Поскорее там. Думал я, что другие умерли, а оказалось, что я сам. Скорее! Меня подождите! Погодите! Не подходите сюда! Ступайте обратно! Перестань петь, я не могу спать. С тех пор, как погиб отец, малыш совсем не спит. И даже глаз не закрывает. Не знаю, что с ним. Он даже молоко пить перестал. Засыпай. Перестань петь! Что-то много покойников развелось по берегам реки. Прямо нечистая сила. Дурень, какая нечистая сила. Убил их кто-то. И убил их человек. А может, и ты? Вечно мужчины говорят об ужасах. Нет бы поговорить о приятном! Почему бы не поговорить? Лучших людей в Ханю поубивали. Только денег у вас в карманах от этого не прибавится. Не желаю этого слушать. Почему ты так на меня смотришь? На что ты смотришь? Синкити-сан! Умоляю вас, заберите меня отсюда. Госпожа, что случилось? Где Синкити? Осмотрите постоялый двор! Идите в ту сторону! Там его нет? Куда же он подевался?

Этот мерзавец! Я его частенько тут видела. Ты уверена? Синкити! Теперь не сбежишь. Убейте его скорее! Синкити. Здесь вас найдут. Синкити. Синкити. Синкити. Сестрица… Синкити… Мы так ждали тебя.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Четыре года назад он потратил шесть месяцев на школу каскадеров.

Если я ошибаюсь, убью правильного в следующий раз. >>>