Христианство в Армении

А они здесь есть?

Водка, ну, немного взболтанная. Один микрочип. Хорошо. Я сообщу в центр. Ну, будь умницей. Переведи на автоматический режим. Почему бы нам не выпить. Нужно найти бокалы. О! Агент Бонд! Зови меня Джеймс. До Аляски еще пять дней.

Роджер Мур В роли ДЖЕЙМСА БОНДА в фильме ВИД НА УБИЙСТВО Шагом марш! Наконец-то, Джеймс.

Слава богу, ты вернулся. Спасибо, Манипенни. Тебе не кажется, что ты немного поздновато? Я все утро пыталась до тебя дозвониться. Чем ты занимался? Отдыхал и приходил в себя, моя дорогая. Обратный путь из Сибири очень меня вымотал. Джеймс, твоя преданность работе очень похвальна. Мисс Манипенни, обойдемся без любезностей. У нас мало времени. Манипенни, вернемся к нашему разговору попозже! Министр. Агент. Доброе утро, сэр. Новый любимец, Кью? Если бы ты, 007 потрудился бы хоть раз прочитать сводки нашего департамента, то ты бы понял, что это прототип. высокочувствительного устройства наблюдения. Теперь, когда наконец-то все в сборе, можешь начинать свой брифинг, Кью. Отлично, сэр. Джентльмены, кремниевая интегральная схема. является неотъемлемой частью всех современных компьютеров. Обойдемся без лекция, Кью. Нам всем известны преимущества микросхем. До сих пор все микросхемы были очень чувствительны к вредному воздействию. слишком сильных магнитных импульсов. Ядерных взрывов. Магнитных импульсов? Да, министр. Один взрыв в космическом пространстве над Великобританией. и все приборы с микросхемами. от современных тостеров до супер-современных компьютеров. и нашей системой безопасности, стали абсолютно бесполезны. По вине русских наша жизнь может полностью парализоваться. Поэтому наши самые талантливые конструкторы системы безопасности придумали вот что: Микросхема, абсолютно не чувствительная к магнитным импульсам.

Если положить его на сравнивающее устройство. И сравнить с чипом, найденным агентом Бондом. На теле агента 003 в Сибири. Если соединить оба изображения. Они абсолютно одинаковые. У КГБ есть каналы в этой исследовательской компании. Похоже, что так. Шесть месяцев назад они была куплена англо-французским объединением Зорин Индастриз. Я полагаю, вы уже провели проверку всех служащих компании, сэр? Была проведена очень серьезная проверка. Никаких зацепок. А самого Зорина тоже проверили? Макса Зорина? Невозможно. Он ведущий французский промышленник. Ярый антикоммунист. У него есть связи в правительстве.

Да, но при всем уважении, Министр, Утечка информации произошла именно после того, как Зорин купил компанию. Именно поэтому я уже начал расследование. Хорошо, но очень важно, чтобы вся информация сохранялась в полной секретности. Разумеется, Министр. 007, у вас есть ровно 35 минут, чтобы нормально одеться.

Давай, растяпа! Двигай своей. И кто фаворит, серый? Это Пегас, конь Зорина. А! Человек с тростью это и есть Макс Зорин? Да. Родился в Дрездене. В 60-х убежал из Восточной Германии. Французское гражданство. Говорит, по меньшей мере, на пяти языках. Без акцента. Теперь разговор о городе и его хозяине. Ну, давай же! Его история почти как из сказки "Принц и нищий". Начальный капитал заработал на торговле нефтью и газом. Теперь работает в области электроники и высоких технологий. А кто это с ним, в шляпе. вся в красном. Его девушка? Ну, о ней мы еще не достаточно знаем. Американка. От него не отходит ни на шаг. Зовут Мейдей. И одета соответсвующе. Давай же! Поддай жару! Пегас ускоряет ход. Вырывается вперед. Победил Пегас! Невероятно. За все годы работы на скачках, я ни разу не видел, чтобы лошадь бежала последний участок пути с такой скоростью. Сэр Годфри Тиббет из нашего департамента. Мои поздравления. Благодарю. А Зорину везет. Может, здесь не только в везении дело. Подстроено? Просто предположение. Французский клуб жокеев нанял детектива, моего друга. Оберджин разберется, что там происходит. Не волнуйся, Пегас. У спокойся, малыш, успокойся. Тише, тише. Она, похоже, принимает много витаминов. Наверное, Пегас тоже. Спокойно. Сэр Годфри, думаю, мне стоит встретиться вашим другом детективом. Конечно. Возможно, у него уже есть какая-нибудь интересная для нас информация. Тиббет, позаботьтесь об этом. Вы правы, адмирал. Манипенни, будь другом, получи это для меня. А я угощу тебя ужином, когда мы вернемся. "Пегас". Болинджер 75 года. А вы ценитель, мистер Бонд. Пожалуйста, белое столовой вино 79 года. Снова великолепный выбор. Я рад, что вы оценили. Вам же платить по счету. Будем. За вас, месье Оберджин. Вы сказали, что у французской полиции нет никакой ранней информации о Зорине. Есть что-то после того, как он бежал из Германии? Я держал досье на него в собственных руках. И могу сказать вам, что даже информация полиции может быть не полной. Мадам и мосье, великолепная Доминик сейчас будет перед вами. Доминик. Наверное, стоит взять эту бабочку для нашей коллекции? Скажите, почему лошади Зорина. обходят лошадей гораздо лучших кровей? Это для меня загадка. Возможно использование допинга? Анализы ничего не показали. В конце этого месяца в конюшнях Зорина под Парижем будет проводиться ежегодная распродажа лошадей. Охрана будет серьезная. Но ключ к разгадке именно там. И я, Ашиль Оберджин, собираюсь ее найти. Что случилось, мосье? У него муха в супе. Простите, мосье. Такси! Нет, нет, нет! Следуйте за тем парашютом! Не понимать по-английски. Ой! А-аа! Моя машина! Моя машина! А-ааа! Мои поздравления. Стоит напоминать вам, что эту операцию нужно проводить осторожно и тихо? Но вы же.! А результаты! Шесть миллионов франков ущерба и штрафов. за нарушение множества законов страны. Ну, сэр, в тех обстоятельствах, я решил Что более важно это опознать убийцу. И что вы успели узнать от Оберджина до его безвременной смерти? Только то, что Зорин собирается проводить распродажу чистокровных лошадей в своих конюшнях недалеко отсюда. Думаю, мне стоит там побывать. Вы поможете мне, сэр Годфри? Думаю, нам не составит большого труда сделать для вас приглашение. Жаль, что это всё, Но думаю, что нам. удастся внедрить вас туда, Бонд. Спасибо, сэр. Сэр Годфри, ваша шляпа. Мистер Сент Джон Смит? Синджин Смайт, моя дорогая. Месье Смайт, меня зовут Скарпин, я начальник охраны. Приятно познакомиться. В замке для вас приготовлена комната. Великолепно. Между прочим, в главных конюшнях показ лошадей уже начался. Это они? Нет, нет. Там живут слуги.

Конюшни там. Я вас к ним провожу. Каталог торгов. Благодарю вас. Скажите, жеребёнок Итикус, он там? Вы имеете в виду брата Пегаса? Это лучший конь на сегодняшних торгах. Его выведут последним. Мы рассчитываем получить за него больше трех миллионов долларов. Думаю, у вас есть на это все основания. Пожалуйста, зовите меня, если вам понадобиться какая-нибудь помощь. Благодарю вас. Спокойно, спокойно, Пегас. Не давай ему своенравничать! Спокойно, Пегас, спокойно. Подожди еще немного. Номер 30. С гордостью представляем вам полнокровного брата Пегаса. Этот годовалый жеребенок родился в. Мосье Смайт! Мосье Зорин задерживается. Он очень хочет с вами познакомиться и надеется увидеться с вами на приеме в дворцовом парке. С удовольствием. Вот ты где, Тиббет. Перестань здесь бродить где попало. Я там познакомился с местным конюхом, сэр. Простите. Ваш водитель может переночевать домике для прислуги. Думаю, ему там самое место. Что ты сказал, Тиббет? Э-ээ. Добро пожаловать, сэр. Меня зовут Дженни Флекс. Да, конечно. Я позову портье. О, не беспокойтесь. Мой человек обо всем позаботится. Позвольте проводить вас в вашу комнату. Благодарю вас. Тиббет, ну скоро ты там? Моя дорогая, мне кажется, что вы проводите много времени в седле. Да, я люблю утренние прогулки на лошадях. Я и сам жаворонок. Рано просыпаюсь. Проходи, Тиббет. Хватит сопеть. Да не стой же. Займись моим багажом. Распакуй его. Вот. Я тебе помогу. Слушаюсь, сэр. Благодарю вас, сэр. Прием в 6:00. Спасибо, моя дорогая. Ну, Тиббет, ты слышал, что сказала мисс Дженни Флекс? В 6:00 состоится прием. Да, сэр. Поэтому мне понадобится белый смокинг и черный галстук. Слушаюсь, сэр. И чистая рубашка тоже не помешает. Конечно, сэр. Господи, Тиббет, только посмотри, что с моей одеждой. Как ты паковал мои вещи, черт возьми? Простите, сэр. Мистер Ферас сообщил, что даст миллион за годовалого жеребца. Хорошо. А от Смайта что-то слышно? Ничего по поводу торгов, сэр.

Но денег у него куры не клюют. Вечно ты что-нибудь да напортишь. Простите, сэр. Что это за исполнительность? Зачем я тебя держу?! Господи. Что это с моими туфлями? Такое впечатление, что их облили подсолнечным маслом. Мне очень жаль, сэр. Чувствуешь свою вину, лентяй?! Не знаю, долго ли я стану тебя держать у себя на службе. Отлично придумано, старик. Нужно, чтобы это все время было включено? Хорошее прикрытие почти как теплая одежда в зимний мороз. Что это они там придумали с Пегасом? Только что был в стойле, через минуту смотришь ни коня, ни упряжи. Нужно этим заняться. Не занимайся ерундой. Это человек, которого я видел в стойле Пегаса. Еще один богатый ценитель породистых лошадей? Кто знает? Нужно присмотреться к ней повнимательней. Мы на задании. Сэр Годфри, когда я на задании, от меня ожидают жертв ради работы. Отличный прием. Получаете удовольствие от нашей маленькой вечеринки, мосье Джон Смайт? Огромное, огромное удовольствие. Похоже, завтрашние торги будут очень успешными. Позвольте представить вам мисс Саттон? Очень приятно познакомиться? Добро пожаловать. мистер Зорин. Все готово к главной операции? Посмотрим после 22 числа. Благодарю вас. Приятно провести время. Вы что-то искали? Да, я. я искал бар. Идемте. Я вас провожу. Вас зовут Джон Смайт, не так ли. Джеймс Джон Смайт. Доктор Карл Мортнер к вашим услугам. Привет, док. Добрый вечер, мистер Конли. Мистер Конли, мистер Смайт. Боб Конли. Вы объезжаете лошадей? Лошадей? Что вы, я даже в седле не сижу. Я занимаюсь нефтью.

А. Из Техаса? Из Франциско. Я представляю там интересы мистера Зорина в нефтяном бизнесе. Простите, что прерываю? Идем, милый. Я покажу тебе кое-что интересное. Скажите, а вы доктор медицины? Нет, что вы. Я консультант мистера Зорина по разведению лошадей. Тогда откройте мне маленький секрет.

Как у вас получается делать прекрасных скакунов из коней. родословная которых, по мнению других специалистов, оставляет желать лучшего? Здесь очень важен отбор. Это первое. Но более важно создание соответствующих условий и желание преуспеть. Вы говорите о людях или лошадях? О, да. К людям эти слова также можно отнести. Мистер Сент Джон Смис, позвольте представиться. Мистер Зорин. Очень приятно. Карл, один из конюхов просил вас зайти в стойло. Конечно. Прошу прощения. Должен вас поздравить, мистер Зорин. У вас великолепные конюшни. Их построил в 16 веке один граф, который верил, что его душа после смерти вселится в лошадь. А вы уже долго интересуетесь породистыми лошадями? Н очень. Собственно, все началось с моей сумасшедшей тетушки. Она умерла. Мне достались ее конюшни, и я подумал, что мне, возможно, будет интересно заняться разведением беговых лошадей. Бьюсь об заклад, вы отличный наездник. В седле я чувствую себя на вершине счастья. Мы с вами оба страстные наездники. А вы любите ходить на рыбалку? Прыгать с парашютом? Я совсем забыл о других гостях. Наслаждайтесь приемом. Думаю, компания молодых леди также придется вам по вкусу. Несомненно. Привет. Я подумал, что нужно составить вам компанию иначе вы умрете от скуки. Кстати, меня зовут Джеймс Джон Смайт. Я англичанин. Хмм. Никогда бы не догадалась. Правда? Мосье. Так вы продаете или покупаете? Продаю или покупаю что? Лошадей. А. Нет, я. Лошади меня не интересуют. Понятно, тогда вы попали не туда, да? Уведи ее от него. Я уверена, что видела его где-то раньше. Пусть охрана не спускает с него глаз. Кстати, мисс, вы так и не сказали мне, откуда вы. Да, не сказала. Думаю, вы много путешествуете. Ваш вертолет улетает через 20 минут. Значит, вы не останетесь на ночь? А я надеялся, что мы проведем. вместе этот вечер. Теперь я остаюсь совсем один. Хм. Вряд ли вас оставят здесь скучать. Ну, тогда я провожу вас к вертолету. Это не обязательно. Вы не будете скучать. Вы лично об этом позаботитесь, не так ли? Ты не это ищешь? Мы спускаемся. Джон Смайт? Спит как младенец. Отлично. Вот мы и попали, куда хотели. Очень интересно. Ему делали операцию. Операцию. Вот как лошади Зорина выигрывают в скачках. Почтенный сэр доктор Мортнер. Вживил одну из этих микросхем в ногу Пегаса.

Видишь, микросхемы контролируют впрыскивание дополнительных. природных лошадиных стероидов, После впрыскивания усталость от скачки пропадает. Но как? Инъекция делается этой маленькой иглой. Они вынимаю ее с помощью дистанционного передатчика.

Думаю, он помещается на кончике жокейского хлыста. Или на палке. Зорин сделал основательный запас микросхем. Давай посмотрим, в чём дело. Ладно. Боюсь, я не очень-то помог. Не волнуйся. Все упакованы. Руки при защите немного выше. и старайся не терять равновесие. Я тебя уложил. Что теперь? Нужно возвращаться. Пленка закончилась несколько минут назад. Спокойной ночи. Я же просил не беспокоить нас. Но это очень важно. На склад кто-то проник. Пусть охрана все прочешет. Посмотрим, где сейчас мистер Джон Смайт. Это он был на Эйфелевой башне. Мы должны его найти. Я оденусь. Мейдей, где ты была? Я ждал, что ты лично. займешься мной. Похоже, ты необыкновенно молчаливая женщина. А что нужно говорить?

Все на месте? Вот кроме этого. Эта ампула не на своем месте. Пусть мистер Джон Смайт зайдет ко мне в кабинет, как только проснется. Доброе утро. Доброе утро. Вы хотели меня видеть. Как спалось? Немного беспокойно, но все я отлично отдохнул. В компьютерной базе данных у меня собраны родословные. всех моих лошадей. Возможно, вам это поможет сделать выбор на сегодняшних торгах. Насколько я понял, вам нужен жеребец. Для разведения. Да, наверное, мне нужен жеребец. Я уже не могу обходиться без компьютера. У меня есть жеребец. Он родился от лошади, которую вы видели вчера. Хмм. Расплывчато. Согласно моему компьютеру, у нас есть несколько жеребцов, которые, возможно, могли бы вас заинтересовать. Замечательно. А что для вас более важно, чтобы конь был выносливый. Или быстрый? Сочетание обоих качеств меня бы устроило. Думаю, у меня есть для вас подходящий конь. Время моей утренней прогулки. Может, опробуете его прямо сейчас? Звучит. Отличная идея. Мне нужно переодеться. Хорошо. Встретимся через пол часа. Скарпин заберет вас. спасибо. Тиббет, отправляйся в город. Свяжись с Эм. Пусть он проверит этот чек. Постарайся побыстрее. Если ребята, которых мы упаковали ночью, опознают нас, нам придется быстро сматываться. А что мне сказать, если они спросят, куда я еду? Скажи, что едешь в город помыть машину.

Начинается. Еду в город помыть машину. Садитесь в седло, мистер Джон Смайт. Красивый, бестия. Очень горяч. Как его зовут? Благодарю. Ваши друзья? Ребята для тренировок. Сейчас повеселимся. Гонки с препятствием нас разогреют. Честно говоря, мне больше по душе гонки по пересеченной местности. Делаю вам предложение как спортсмен спортсмену. Вы получите этого жеребца бесплатно. Если удержитесь в седле. А если я вылечу из седла? Тогда вы проиграли. Не очень богатый выбор. Великолепно. Скарпин подаст сигнал к старту. Давай! Вперед! Но! Вперед! Но! Давай, малыш! Вперед, давай! Вперед! Вперед! Сэр Годфри, давайте. Вы проиграли, 007. Убийство Тиббета было ошибкой. Скоро я сделаю эту ошибку еще раз. Мой департамент знает, где я. Если я не вернусь, они будут мстить. Если вы их лучший агент. то они будут заняты поиском объяснений вашей ужасающей некомпетентности. Не рассчитывай на это, Зорин. Мистер Бонд, вы меня веселите. Это не взаимно. С другой стороны. Открывай. В мой дворец. Доброе утро, товарищ Зорин. Генерал Гоголь. Приехать сюда это опрометчивый поступок с вашей стороны. Это необходимо, поскольку вы не не выполняете приказы центра. Опомнитесь, генерал. Вы игнорируете приказы. Вы не получали разрешения на убийство агента 007. Такие несанкционированные действия могут поставить под угрозу все операции. Вы ставите под угрозу мою операцию! вы допустили проникновение британского агента в экспериментальную лабораторию в Сибири. Это прискорбно. Победы ваших лошадей на скачках привлекаю слишком много ненужного внимания. Но больше всего нас беспокоят ваши несанкционированные коммерческие операции. А на это мы не можем смотреть сквозь пальцы. Вы обращаетесь не по адресу. Я больше не считаю себя агентом КГБ. Мы тебя обучали, мы вкладывали в тебя деньги. Кем бы ты был без нас? Биологическим экспериментом? Физиологическим уродом? Довольно! Думайте, что говорите! Товарищ, вам придется вернуться к нам. Никто никогда не уходил из КГБ. Джентльмены, много столетий. Алхимики пытались выплавлять золото из разных металлов. Сегодня мы научились делать микросхемы из кремния. Это обыкновенный песок, но он намного лучше, чем золото. Вот уже несколько лет длится наше взаимовыгодное сотрудничество. Вы производите товар. А я снабжаю вас необходимой информацией для внедрения новых технологий. Что делает ваш бизнес успешным и конкурентоспособным. Нам всем предоставляется уникальная возможность. создать международное объединение. По контролю не только производства. Но и распространения этих микросхем. Существует только одно препятствие. Кремниевая Долина возле Сан-Франциско.

Там расположено более 250 заводов, на которых работаю тысячи ученых. Это "сердце" электронной промышленности Соединенных Штатов. Которой принадлежит 80% мирового рынка микроэлектроники. Я предлагаю остановить господство. Кремниевой Долины. И в свои руки захватить контроль над этим прибыльным рынком. И как это сделать? Разработать операцию, за которую каждый из вас заплатит мне по 100 миллионов долларов. 100 миллионов? Может еще и половину нашего годового дохода? Но мы заключим взаимовыгодное рыночное соглашение. Возмутительные условия! Ну, тогда возможно вас убедит демонстрация. Спасибо. Я не хочу в этом участвовать. Как пожелаете. Дальше будет разглашаться только конфиденциальная информация. Не согласитесь ли подождать нас в другом помещении? Ну, если это необходимо, пожалуйста. Простите. Благодарю вас. Мейдей сделает для вас коктейль. Может быть еще кто-нибудь не хочет участвовать? Великолепный вид. На убийство. Я это возьму. 5 долларов, пожалуйста. Спасибо. Ищете что-то особенное? Да. Мягкопанцирных крабов. Может, еще остались. Я на минутку. Чак Ли, ЦРУ. ПРиятно работать с агентом 007. Спасибо. А что слышно про Зорина? Он в городе. Если хочешь, могу поставить ему слежку. Пока не надо. Конли геолог. Он занимается переработкой нефти Зорина в Восточном Заливе. Последнее место работы: главный инженер на южно-африканском золотом прииске. Поспешно скрылся после того, как обвал в шахте унес жизни двадцати шахтеров. Да, такой тип людей Зорину по душе. А что насчет девушки и чека? Ты знаешь, сколько женщин по фамилии Саттон в США? Мы наблюдаем за счетом Зорина. Деньги по этому чеку еще не получали. Мортнер? О нем у нас много информации. Его зовут Ганц Глауб, первым в Германии занимался разработкой стероидов. Это он придумал делать инъекции лошадям. Во время Второй мировой войны он проводил в концлагерях эксперименты со стероидами на беременных женщинах. Он пытался получить человека с абсолютным разумом. И как, успешно? Впоследствии многие женщины сделали аборт. Но несколько детей родилось. Уровень их интеллекта поистине уникальный. Но был побочный эффект. Они были психопатами.

Почему же этот Мортнер или Глауб не был осужден на Нюрнбергском процессе? Русские отвезли его в Россию и заставили работать на себя. Несколько лет он занимался синтезом стероидов для спортсменов, а 15 лет назад он пропал из виду. Как раз в это время Зорин приехал в западную Европу. Зорин может быть одним из стероидных детей? Его возраст определенно соответствует, и он явно психопат. А его нефтяные операции? Мистер О'Рорк! Привет! У вас найдется свободная минутка? Конечно. С нефтяными операциями, кажется, все чисто. Вот только проблема с ловцами крабов подозрительная. О'Рурке представляет их. Доброе утро, мистер О'Рорк. Это журналист, о котором я вам рассказывал. Мистер О'Рорк, я так понял, у вас возникла какая-то проблема. Эта нефтяная станция Зорина уничтожила одну из лучших крабовых долин в заливе. Крабов распугали? Нет, они никуда не ушли. Просто исчезли. Я бы хотел взглянуть на эту нефтяную станцию. Это будет сложновато. Они хорошо ее охраняют. Через несколько минут мы будем испытывать новое оборудование. Проверьте, все ли в порядке. Я не хочу, чтобы здесь кто-нибудь околачивался. Слушаюсь, сэр. Клапаны с 5 по 15 открыты? Что сообщают из шахт? С шахт докладывают, что клапаны открыты и готовы к приему воду. Отлично. Открыть клапаны с 16 по 25. Клапан 10 работает в половину мощности, сэр. Дайте мне последнюю информацию о главной операции.

Наша полевая команда все проверила сегодня утром. Клапаны шахт 16-30 открыты, сэр. Отлично. Начать закачку воды. Мощность 50%. Повышайте. Пусть работает по максимуму. Новые шахты еще не полностью проверены. Главная операция через три дня. Ты будешь отвечать за малейшую задержку. Слушаюсь, сэр. Переводи на максимум. медленно. Отключай! Что случилось? Лопастное крыло заело. Починить. Эй вы там! Схватить человека внизу! Эй, растяпы, схватить. Быстрее! Шевелись! Ребята, подайте мне руку! Да выключите же вы эту сирену! Слушаюсь, сэр! Вон тот переключатель! Да скорее же! Черт возьми! Очистите насос! Это полная неожиданность! Мы отстаем от расписания. Отдай мне! Прикажи Конли продолжать закачку. Я полагаю, это ваше. Избавиться от этого. Ага, Поля Иванова. Джеймс Бонд. Прочесать пляж. Скорее. Пора выбираться. Ах! Так приятно. Где я сижу даже приятнее. Может, сделать еще приятнее? Джеймс, ты не изменился. А ты изменилась. Стала еще красивее. Джеймс? Помнишь ту ночь в Лондоне, когда я приехала вместе с Большим? О, что это было за представление! Помнишь, после представления в моей раздевалке? Ты знал, что я агент с заданием соблазнить тебя? А зачем, ты думаешь, я послал тебе три дюжины красных роз? Да, это было великолепное представление. Что за стечение обстоятельств, что мы опять оказались в одном месте. Ну, скажи мне правду. Давай поставим что-нибудь более вдохновляющее. Почему бы нет? Ты в порядке? Пузырьки щекочут мою. Чайковский! О. Разрядка может быть очень даже приятной. По-моему, сейчас не время для политических споров. Да, дорогой? Знаешь. Завтра я куплю тебе шесть дюжин красных роз. Дождаться не могу. Операция в Кремниевой Долине не должна откладываться. Главная операция через три дня. Ты будешь отвечать за малейшую задержку. Необходимо вовремя открыть все клапаны. Наша экономика нуждается в таких инвесторах, как мистер Зорин. Калифорния будет приветствовать его с распростертыми объятьями. Мистер Хау, я могу вас процитировать? Конечно. Чем еще могу быть полезным Лондонской "FinаnсiаI timеs"? Да, моим читателям будет интересно узнать, зачем мистер Зорин закачивает в нефтепровод морскую воду. вместо того, чтобы выкачивать нефть. Морская вода используется для проверки нефтепровода. Она гораздо безопаснее нефти в случае, если есть утечка. Я этого не знал. Спасибо, мистер Хау. Не за что. Будем заканчивать. Сюда, пожалуйста. Если вам понадобится ещё информация, то свяжитесь со мной, мистер. Сток, Джеймс Сток. Благодарю вас, мистер Хау. Мистер Хау! Стейси, что у вас? У меня есть результаты анализов пористых пород. Я хотела вам показать. Я опаздываю. У меня есть пара минут. Простите. Может, ему нужны твои деньги. Спокойной ночи. Завтра ожидается хорошая погода. Завтра ваши легкие опять ждет отдых. Центр Контроля по Загрязнению Воздуха сообщает, что смога завтра не будет. В час тридцать выйдет наш последний выпуск новостей с хроникой дня. А сейчас вас ожидает приятная расслабляющая музыка. Медленно повернись. Еще одна марионетка Зорина, мистер, как там вас зовут. Вообще-то, меня зовут Джеймс Сток. Я из Лондонской "FinаnсiаI timеs". Расскажете это полиции. А вы расскажете полиции про пять миллионов, которые вы получили от Зорина. Я видел чек. Передумали. Нагнись! Чем оно заряжено? Подержи! Прости, дедушка. Эй! Подождите! Спасибо. Не за что. Думаю, каждый бы поступил так на моем месте. Ничего. Там хранился прах моего деда. Но он всегда был любителем подраться.

Меня зовут Стейси. Саттон. Я знаю. Вы журналист? Сток, Джеймс Сток. Я пишу статью про Зорина. Я воспользовался именем друга, чтобы получить приглашение в замок Зорина. Хмм. Я многое могу вам рассказать про Зорина. Я с удовольствием послушаю. Я должна его покормить. Вы голодны? А что у вас сегодня на ужин, Вискас? В холодильнике, наверное, есть какие-то остатки. Я почти не умею готовить. Могу помочь. Вы умеете готовить? Ну, это мое хобби, что ли. Как в лучших домах Парижа. Заманчиво. А что это? Вы мне рассказывали о своем дедушке. Он оставил компанию "Саттон Ойл" моему отцу, а тот наделся, что я когда-нибудь займусь ей сама. Поэтому я получила диплом геолога. А что произошло потом? Появился Зорин. Он завладел "Саттон Ойл" на основании какой-то доверенности. Я вела против него процесс, и на это ушло все мое состояние. Вся наличность, мебель, все. Поэтому я согласилась на работу геолога в государственном учреждении. Мне удалось сохранить этот дом и мои акции. Так вот за что он заплатил пять миллионов? За ваши акции? Это в десять раз больше их реальной стоимости. Он хотел таким образом закончить процесс и заткнуть мне рот. Я еще не приняла его предложения. Поэтому Зорин прислал своих обезьян, чтобы они помогли вам принять решение. Они очень помогли. Я все продам, и буду жить в палатке, но не сдамся. Очень вкусно. А вы просто восхитительно расправились с ними. Эти бабуины могут вернуться. Надуюсь, они не вернутся. Ну, тогда. Нужно проверить окна и двери, и подключить телефон. Соединительная коробка на улице, возле окна моей спальни. Думаю, я ее без труда найду.

Доброе утро. Доброе утро. Завтрак в постель? Что с вашим котом? Толчки в земной коре. Коты очень чувствительные к сейсмической активности. Посмотрим, где эпицентр. Это лишь незначительные толчки. Всего 2.5 бала по шкале Рихтера. Посмотрим, где эпицентр? Странно. Эпицентр возле нефтяных скважин Зорина. Вчера я рассказал Хау, что Зорин гонит по нефтепроводу морскую воду. Здесь есть какая-нибудь связь? Морскую воду? Но скважины находятся в Хейвордской долине. Ты уверена? Я сама проверяла. Это очень опасно. Хау немедленно должен остановить Зорина. Что случилось? Меня уволили. Он уволил. уволил меня.

Ничего, успокойся. Сегодня вечером мы встретимся с моим другом из Вашингтона. Может быть нам удастся получить хоть какие-нибудь ответы. Сюда. Хотелось бы больше узнать про намерения Зорина. Потом можно обращаться к правительству. Если они затопят скважины в долине, то спровоцируют этим сильное землетрясение. Но какая в этом выгода для Зорина? На пленке Зорин упоминает Кремниевую Долину. Ты видишь какую-то связь? Нет, пока не вижу. Кремниевая Долина находится слишком далеко. Да, но если бы мы узнали, сколько скважин он задействовал, то мы бы получили более ясную картину. Такую информацию мы сможем получить только в городском управлении. У меня все еще есть пропуск. Пойдем в городское управление. Поднимемся наверх и все выясним. Я свяжусь с Вашингтоном и скажу, что нам нужна их помощь. Давай не будем терять время. Если верить записи на кассете, у нас только 24 часа. Добрый вечер, Джефф. Добрый вечер, мэм. Я ненадолго. Хорошо. Я не уверен, может, завтра. "Главная операция". Эй, я знаю это место. Это заброшенный серебряный рудник в долине Сан-Андреас. Целый и невредимый. И все такой же бестактный. Почему бы тебе не заняться моим воспитанием, Зорин? Поздно уже. А вы, мисс Саттон. Вам следовало принять мое более чем великодушное предложение. Можете взять свое предложение и засунуть его себе. Спокойно, Стейси. Он психопат. Так вы решили действовать заодно? Это облегчает дело. Он, наверное, вооружен. Стейси, я. Мистер Зорин? Вызовите полицию, мистер Хау. Что произошло? Скажи, что эти двое совершили взлом. Попросите, чтобы полиция прибыла как можно скорее. Вас используют, мистер Хау. Звоните. Полиция слушает. У нас совершен взлом. Где вы находитесь, сэр? Городское управление, комната 306. Приезжайте скорее. Что они сделали? Вы ее уволили, не так ли? А она со своим сообщником пришла, чтобы убить вас. Затем они подожгли здание, чтобы скрыть следы преступления, Но застряли в лифте. И сгорели при пожаре. Но это значит, что я должен быть. По-моему, я хорошо придумал, правда? Великолепный план. Я просто дара речи лишился от восхищения. Спонтанная импровизация. Вот как действуют гении. Господин доктор Мортнер будет гордиться своим созданием. Мм-хммм. Вылезай, вылезай. Сюда, давай. Держись крепче. Давай, Стейси. Дай мне руку. Тянись! Не уходи! Джеймс! Не оставляй меня! Помоги мне! Помоги! Помоги! Сейчас я тебя подниму! Помоги! Помоги! Это городское управление! Попробуйте с этой стороны! Хватайся! Я не могу дотянуться! Давай же! Хватайся. Давай. Вот молодец. У же почти наверху. Еще немного. Уберите прессу. Дайте пройти. Уходите! Дайте пройти. Убирайтесь!

Мы знаем только, что в здании городского управления есть люди. Огонь добрался уже до крыши. Давай. Назад. Дайте дорогу! Разойдитесь! Отойдите, пожалуйста, отойдите назад. Дайте проход. Уйдите с дороги. Всем отойти назад! Пропустите! Черт возьми!

Я вытащил тебя, солнышко. Дайте нам воздух. Разойдитесь. дайте пройти, дайте пройти. Стейси. Стейси. Теперь ты в безопасности. Пропустите! Пропустите, черт возьми! Эй, парень, мне нужно с тобой поговорить. Капитан, в офисе Хауфа лежит его труп. Мы его нашли. И этот пистолет тоже нашли. Это твой? Да, спасибо. Руки за спину! Обратитесь в британские спецслужбы. Вам скажут, кто я. Мы нашли его тело в Чайнатаун. Вы арестованы. Постойте. Его зовут Джеймс Сток. Он из Лондонской "FinаnсiаI Тimеs". Вообще-то, капитан, я агент британских спецслужб. Меня зовут Бонд, Джеймс Бонд. Это правда? Это правда? Да. Меня зовут Дик Трейси, и вы все еще под арестом. Запрыгивай в машину! Эй! Куда он едет?! Лестница не зафиксирована! Ты сказал правду про британские спецслужбы? Боюсь, что да. Мое настоящее имя Бонд, Джеймс Бонд. Я клянусь тебе. Давай! Держи! Руль держи! Возьми управление. Джей. Ой! Поставь ногу на педаль! Джеймс! Ты куда? Всем подразделениям. Задержать подозреваемого в убийстве. Он угнал пожарную машину. Он может быть вооружен, и он очень опасен. С дороги, идиоты! Мать вашу! Мы сцепились! Я же говорил, что машины сцепились. Господи! Берегись! Вы что, психи? Поворачивай! Да не туда! Сюда! О, черт! Поверни машину резко! Ой, Джеймс, ой. Вперед! Я его возьму! Эй! Вы что, ненормальные!? Это отправит их по ложному пути. Развести мост? Прямо сейчас? Слушаюсь, сэр. Я возьму его, черт, я его возьму.

Не останавливайся. Вперед! Господи! Эй, берегитесь! С дороги! Черт возьми! Мамочка! Твою мать. Двигайтесь! Харрис, теперь можешь не надеяться на звание сержанта. Тебе придется выплачивать за машину по 100 баксов в месяц с твоей зарплаты. Проснись. Мы приехали. Для заброшенного рудника здесь слишком оживленно. Сюда уже, наверное, несколько месяцев свозят взрывчатку. А это уже в счет следующего года. Спускайся. Где зажигание? На задней панели. Подай мне руку.

Привет! Джерри! Это правило. Без каски не разрешается. Спасибо. Едь по знакам. Быстрее. Вы опоздали. Эй вы, двое! Подойдите. Подайте руку. Можете оставить это здесь. Там в хижине можете взять кофе. Через 20 минут возвращайтесь. Она в освободительном движении в защиту прав женщин. Отлично. Везите это на место! Мы на час опаздываем. Я должен осмотреть эту шахту. И что тебя останавливает? Отличная идея. Жаль, что вы не можете найти ту, что подошла бы. В эту слишком много погрузили. Зачем идти, если можно ехать? Вперед, вперед. Та в порядке. Веди себя поспокойней. Ты знаешь, на чем я лежу? Я стараюсь об этом не думать. Сюда немного подвезите! Поднимайтесь сюда. Нужно убрать защитные ограждения. Давайте! Скорее! У нас мало времени! Уберите защитные ограждения. Давайте же! Двигайтесь! Эй, там, на кране. Опусти сюда люльку. Убирай! Убирай! Двигай сюда. Давай. Медленней. Хорошо. Хорошо. Держи ровнее. Ровнее. Отлично!

Ты что-нибудь нашел? Думаю, да. Отлично! Отлично! Опускай! Ладно, вставляй клинья! Помогите мне. Уберите все. Давайте. Помогите мне. Озеро Сан-Андреас находится прямо над нами. Нас может затопить в любую минуту. Заканчивай раскрепление на крыше. Нужно убрать отсюда эти брусья! Поторапливайся! Он убьет миллионы! Зеленые огни обозначают нефтяные скважины Зорина. Через них он закачивал морскую воду в Хейвордскую долину. А для чего эти туннели под озером? Они ведут прямо в долину Сан-Андреас. Зорин хочет затопить долину. И спровоцировать двойное землетрясение? Именно! Только. только. Под нами. Геологический пласт, который удерживает долину от затопления. Отлично! Пошли! А взрывчатка? Ее достаточно, чтобы спровоцировать потоп и землетрясение? Конечно. Если детонаторы сработают, обе долины тот час затопит. Кремниевая Долина будет навсегда затоплена. Если они сделают это для максимального эффекта, когда уровень воды будет самый высокий. Это сегодня в 9:41. Меньше чем через час. Нужно предупредить людей. Подожди! Взять его! Кто это?

Да это же Зорин. Пусть возвращаются к работе! Ребята, всем вернуться к работе! Все. Всем вернуться к работе. Это Бонд. Закрыть все ворота. Никто не выйдет. Мимо вас кто-нибудь пробегал? Я никого не видел. Теперь куда? Карта. Сквозняк. Оттуда. Это, наверное, вентиляционная шахта. Наверное, эта шахта ведет к подземной реке. Вода из озер! И она нас затопит в любой момент. Вы двое, туда. Дай мне руку. Давай. Назад. Время затапливать долины. Начинаем.

Но там же Мейдей и мои люди! Да, это совпадение очень кстати. Мистер Зорин, эти люди были преданы вам. Эй! Эй, смотри! Приведите помощь! Позовите доктора! Скорее! Кто-нибудь! Ну, выходите! Живите! Приведите помощь. Не останавливайся! Не останавливайся! Отлично. Мы действуем по расписанию. Уходим отсюда! Я думала, что этот ублюдок любит меня! Ты не первая, кого он обманул. Сэр, все клапаны закрыты. Уровень воды падает. Давление насоса хорошее. Дженни! Идем. Ты уже ничем не можешь им помочь. Убираемся прочь! Кремниевая Долина. Великолепно. Теперь мы будем контролировать рынок. Еще пара минут, Карл. Теперь нас уже ничто не остановит. Самый разрушительный катаклизм в истории человечества. И все подумают, что это природный катаклизм. Нужно спешить! Нужно спуститься и вытащить детонатор. Ты не сможешь! Таймер находится внутри. Если ты дотронешься до него, здесь все взлетит на воздух. Тогда нужно вынести его из шахты. Залезай в буровую каретку! Я спущу тебя! Скорее!

Давай, скорее! Давай, не останавливайся.

Отлично. Держи на месте. Поднимай! Залезь в каретку! Тебе будет слишком тяжело! Тяни! Да залезь же в каретку, черт возьми! Ладно! Тащи наверх! Не останавливайся! Отлично. Нужно вынести его из шахты. Осторожно. Осторожно. Отлично. Опускай. Вперед. Еще несколько секунд и эта штука грохнет. Если он взорвется, то этот бочонок с порохом тоже грохнет. Ручной тормоз соскользнул! Толкай! Толкай! Прыгай! Я придерживаю ручной тормоз! Прыгай! Убей Зорина за меня! Мейдей! Прыгай! Беги, еще несколько секунд. Мейдей! Прыгай! Джеймс! Джеймс! Стейси, за тобой! Пригнись! Джеймс, а-ааа! Иди сюда. Тащи ее сюда! Давай, давай. Что-то нос уходит вниз. Он, наверное, висит на швартовой веревке. Вперед! Только посмотри! Наверное, это метеозонд. Оооо! Ай! Наверное, ему больно. Включай двигатель на полную. Еще. Ну, давай же! Полный газ! Ооо! Ай! Направо, давай же! Остановись. Выкинь ее за борт! Выкинь ее! Выкинь ее! Отойди! Вы с ума сошли? Остановитесь! Выкинь ее! Пойди разберись с ним. Стейси! Прыгай! Держись! Найди опору для ног! Макс! Макс! Джеймс! Джеймс! Стейси, дай руку. Давай же! Спустись под трубу! Отлично, оставайся там. Джеймс! Осторожно! Дай мне ее. Стейси, держись крепко. Стейси, ты там? Ещё бы! Ты в порядке? Да. Да. И ни одного такси, когда нужно. Агент Бонд награждается орденом Ленина. Вы первый подданный другой страны, награжденный этим орденом. Я думал, что КГБ будет рад, если Кремниевая Долина будет уничтожена. Как раз наоборот, Адмирал. Чем же тогда будет питаться русская наука? Агент Бонд здесь? Я бы лично хотел его поздравить. Мне очень жаль, но его здесь нет. Мы продолжаем его поиски, но уже готовимся к самому худшему. Немного мыла сюда. И сюда чуть-чуть. Ой, черт. Я уронил мыло. Я подниму. Это не мыло. Я слушаю. Это Кью. Что случилось? Агент 007 жив. Где он? Что он делает? Моется в душе. О, Джеймс! Мы встретимся с тобой Лицом к лицу В условленном месте Меня укроет мгла Но ты сумеешь прочитать мои мысли Я далеко Но я услышу тебя и за тысячу миль Твой голос в ночи Твоя тайна и страсть Наше время позади Нам остался танец в огне И ядовито-сладкий поцелуй И танец в огне И поцелуй разбитых иллюзий И наш танец в огне И ядовито-сладкий поцелуй И наш танец в огне У же все позади Нам осталось немного Наш танец в огне Горечь от разбитых иллюзий И ядовито-сладкий поцелуй.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Хотите сказать, они выглядят такими старыми, потому что вы поглотили их?

Давно уже демонтирован и переименован. >>>