Христианство в Армении

Давно уже демонтирован и переименован.

Задание выполнено? Отличная белуга. Водка взболтанная, и один микрочип. Хорошо. Пошлю сигнал М. Включи автопилот, пожалуйста, будь умницей. Предлагаю выпить по бокальчику. Они наверху. Коммандер Бонд. Зови меня Джеймс. До Аляски пять дней. Слава богу, ты пришел, Джеймс. Очень мило, Манипенни. Не слишком ли оно красивое для работы? Я все утро пыталась до тебя дозвониться. Чем ты занимался? Отдыхал, моя дорогая. Возвращение из Сибири вымотало меня. Твоя самоотверженность на работе выше всяких похвал, Джеймс. Оставьте ваши любезности, мисс Манипенни. У нас мало времени. Поговорим позже, Манипенни. Министр. Коммандер. Доброе утро, сэр. Новый любимец, Кью? Если бы вы, 007, удосуживались читать служебные записки из моего отдела, вы бы знали, что это прототип новейшего устройства слежения. Все собрались, начинайте доклад, Кью. Спасибо, сэр. Джентльмены.

Кремниевая интегральная схема неотъемлемая часть всех современных компьютеров. Не надо лекций, Кью. Мы все знаем, что такое микросхемы.

До недавних пор, все микрочипы были чувствительны к воздействию интенсивных магнитных импульсов ядерных взрывов. Магнитных импульсов? Да, министр. Достаточно одного взрыва в космосе над Англией, чтобы все приборы от тостеров до компьютеров, включая наши системы безопасности, стали бесполезными. По милости русских мы можем оказаться парализованными. Поэтому один частный производитель систем безопасности придумал это чип, совершенно не чувствительный к воздействию магнитных импульсов. Если поместить его на сканер рядом с чипом, найденным Бондом на теле 003 в Сибири. И совместить оба изображения. Они идентичны. У КГБ кто-то есть в этой исследовательской компании. Похоже на то. Полгода назад эту компанию купил англо-французский комбинат "Зорин Индастриз". На фабрике уже провели проверку? Очень тщательную. Но никаких зацепок. А как насчет самого Зорина? Макса Зорина? Это невозможно. Он ведущий французский промышленник. Убежденный антикоммунист со связями в правительстве. Со всем уважением, министр, но утечка произошла именно после покупки компании Зориным. Именно поэтому я уже начал расследование. Хорошо, но попрошу не распространяться об этом. Само собой, министр. У вас есть ровно 35 минут, чтобы нормально одеться, 007. Они за поворотом. До финиша полтора километра. Давай, Счастливчик! Шевели за. Кто на первом месте? Серая лошадь?

Это Пегас. Лошадь Зорина. С тростью. Это Макс Зорин? Да. Родился в Дрездене. В 60-х бежал из Восточной Германии. Гражданин Франции. Говорит на пяти языках. Без акцента. О нем знают везде. Из грязи в князи. Первый капитал скопил на нефти и газе. Сейчас работает в сфере электроники и высоких технологий. А кто там с ним в шляпе? В красном платье. Подружка? О ней известно мало. Американка. Всегда рядом с ним.

Зовут Мей Дей. И одета уместно. Давай, Счастливчик! Поторопись! Пегас будто появился из воздуха. На финишной прямой он уверенно обходит Счастливчика и Купер. Первое место номер один, второе номер два и третье номер пять. Номер один Пегас, номер два Счастливчик и номер пять Купер. Невероятно! За все годы работы инструктором я никогда не видел, чтобы лошадь так быстро бежала на финише. Сэр Годфри Тиббетт. Наш департамент. Поздравляю. Спасибо. Везунчик Зорин. Это не просто удача, Адмирал. Допинг? Вы прочитали мои мысли.

Французский жокейский клуб нанял детектива Обержина разобраться в этом. Тихо, Пегас. Успокойся, Пегас. Спокойно. Наверное, она принимает много витаминов. Возможно, Пегас тоже. Думаю, мне следует встретиться с этим вашим другом детективом. Может, он расскажет нам что-нибудь интересное. Организуйте, Тиббетт. Хорошо, Адмирал. Манипенни, получи, пожалуйста, за меня. Когда вернусь угощу ужином. Пегас! "Болянже" 75-го года. Вижу, вы знаток, мсье Бонд. Пожалуйста, "Лафит Ротшильд" 59-го. Тоже отличный выбор. Мне приятно, что вы одобряете, ведь это за ваш счет. За вас. За вас, мсье Обержин. У полиции есть данные о жизни Зорина до его бегства из Восточной Германии? Благодаря личным связям я читал его досье. Но даже данные полиции могут быть неполными. Дамы и господа, для вас выступает великолепная Доминик и ее мотыльки! Может, нам стоит добавить эту бабочку в нашу коллекцию, нет? Скажите, почему лошади Зорина обгоняют даже лошадей лучших пород? Это загадка. Может, они применяет допинг? Анализы ничего не выявили. В конце месяца Зорин устраивает здесь ежегодную распродажу лошадей. Охрана будет серьезная, но ключ к загадке именно там. И я, Ачилль Обержин, намереваюсь найти его. Что случилось, мсье? В его супе муха. За тем парашютом. Сумасшедший англичанин! Моя машина! Поздравляю. Эта операция должна была проводиться в тайне. Сумма ущерба и штрафов за нарушение кодекса Наполеона составила шесть миллионов франков. В тех обстоятельствах важнее было выяснить, кто убийца. Что Обержин сказал вам перед своей безвременной кончиной? Только то, что Зорин устраивает ярмарку породистых лошадей недалеко отсюда. Мне нужно туда попасть. Поможете мне с этим, сэр Годфри? Организовать приглашение возможно. Времени маловато. Но я смогу провести вас туда. Спасибо. Сэр Годфри, ваша шляпа. М-р Сент-Джон Смит? Сент-Джон Смайт, моя дорогая. Меня зовут Скарпин. Я начальник охраны. Здравствуйте. Мы приготовили для вас комнату в замке. Превосходно. Кстати, показ лошадей в главных конюшнях уже начался. Это они? Нет, нет, это дом для прислуги. Конюшни вон там. Я провожу вас. Каталог распродажи. Благодарю. Скажите, жеребенок Итакус здесь? Вы имеете в виду брата Пегаса?

Он лучший конь на сегодняшней ярмарке. Его покажут в самом конце. Мы хотим получить за него больше трех миллионов. Разумная цена. Если вам понадобится помощь, пожалуйста, зовите меня. Спасибо. Спокойно! Спокойно, Пегас. Будь с ним пожестче. Успокойся, Пегас. Мы рады представить вам брата Пегаса. Это жеребец благородных кровей. Монсеньор Смайт. Монсеньор Зорин задерживается.

Он очень хочет познакомиться с вами на приеме в саду замка. Жду с нетерпением. Не отходи далеко от машины. Простите, сэр. Ваш водитель может переночевать в здании для прислуги. Уверен, ему там будет более чем удобно. Что скажешь, Тиббетт? Добро пожаловать, сэр. Я Дженни Флекс. Да, конечно. Я позову портье. Не стоит. Мой человек все сделает. Позвольте проводить вас в комнату. Благодарю. Следуй за нами, Тиббетт. Моя дорогая, полагаю, вы много времени проводите в седле. Да, люблю прокатиться с утра. Я тоже равно встаю. Не отставай, Тиббетт. И хватит пыхтеть. Не надо стоять там, Тиббетт. Разбери вещи. Да, сэр. Спасибо, сэр. Прием в шесть часов. Спасибо, дорогая. Ты слышал, что сказала мисс Флекс: прием в шесть часов. Да, сэр. Достань белый пиджак и черный галстук. Да, сэр. И если возможно, чистую рубашку. Да, сэр. О боже, Тиббетт! В каком состоянии моя одежда. Как ты упаковал мои вещи? Простите, сэр. М-р Фарас сказал своему инструктору, что готов заплатить за Итакуса миллион. Хорошо. Что слышно от Смайта? Насчет ярмарки ничего, сэр. Но я бы не хотел быть его слугой. Тебе нужно быть аккуратней. Простите, сэр. Не будь таким раболепным. О боже. Что, черт возьми, произошло с моими туфлями? Ты что, протер их жирной тряпкой? Простите ради бога, сэр. Наверное, пьяный был. Не знаю, долго ли ты собираешься еще у меня работать. Молодец, дружище. Нам обязательно так себя вести наедине? Хорошая легенда становится второй натурой. Что значит вся эта суета с исчезновением Пегаса? Сейчас он в стойле, а потом смотришь его и след простыл. Нам нужно это выяснить. Что ж, тогда и займись этим. Этого человека я видел в стойле Пегаса. Еще один богатый владелец? Кто знает? Но к ней нужно присмотреться. Мы на задании. Сэр Годфри, на заданиях от меня всегда ждут жертвы. Приятный вечер. Наслаждаетесь вечером, монсеньор. Сент-Джон Смайт? Безмерно. Сент-Джон Смайт. Похоже, завтрашняя распродажа будет для вас успешной. Позвольте представить мисс Саттон. Шейх Фарук. МЕЖДУНАРОДНЬIЙ БАНК ЗОРИНА ВЫПЛАТИТЬ: ПЯТЬ МИЛЛИОНОВ С. САТТОН Добро пожаловать. М-р Зорин. "Главный удар" готов? Узнаем после 22-го. Спасибо. Наслаждайтесь. Вы что-то ищите? Да, я. искал бар. Пойдемте. Я провожу вас. Кстати, меня зовут Сент-Джон Смайт. Джеймс Сент-Джон Смайт. Д-р Карл Мортнер. К вашим услугам. Привет, док! Добрый день, м-р Конли. М-р Конли, м-р Смайт. Боб Конли. Вы инструктор? По лошадям? Ни разу не сидел верхом. Я занимаюсь нефтью. Техас? Фриско. Я представляю интересы м-ра Зорина в нефтяной сфере. Извините нас. Пойдем, милая. Вы доктор медицины? Нет, нет. Я консультант м-ра Зорина по разведению лошадей. Серьезно? Тогда откройте мне один маленький секрет. Как вам удается разводить породы, которые другие эксперты не ценят.

Селекция очень важная вещь. Но еще более важны условия и желание. Вы говорите о людях или лошадях? Мои принципы в равной степени распространяются и на людей. М-р Сент-Джон Смайт. Позвольте представиться. М-р Зорин, мне очень приятно. Конюх просил вас зайти в стойло. Конечно. Извините меня. Должен вас поздравить, м-р Зорин. Ваши конюшни бесподобны. В 16-м веке их построил граф, и он верил, что его душа переселится в лошадь. Вы давно интересуетесь породистыми лошадями? Нет. Свои конюшни я унаследовал от своей сумасшедшей тетки. Поэтому я подумал, что разведение лошадей может оказаться интересным. Я полагаю, вы любите ездить верхом? В седле я на вершине счастья. Мы с вами единомышленники. А рыбалку любите? На живца? Я забыл о гостях. Приятного вечера, уверен, девушки составят вам компанию. Не сомневаюсь. Здравствуйте. Я подумал, вы захотите присоединиться к вечеру. Кстати, меня зовут Джеймс Сент-Джон Смайт. Я англичанин. Никогда бы не догадалась. Правда? Вы покупаете или продаете? Что продаю? Лошадей. Нет, меня не интересуют лошади. Ну, тогда вы не туда попали. Мей Дей. Забери ее от него. Я точно где-то его видела. Пусть охрана за ним присматривает. Вы не сказали из какой части Штатов вы приехали, мисс. Да, не сказала. Полагаю, вы много путешествуете? Ваш вертолет улетает через 20 минут. Так вы не останетесь? Я надеялся, что мы проведем вечер вместе. А теперь я останусь один. Я в этом сомневаюсь. Позвольте проводить вас до вертолета. Нет необходимости. О вас позаботятся. Вы лично это устроите? Ты не это ищешь? Прокатимся вниз. Сент-Джон Смайт? Спит, как младенец. Умница. Вот так. Интересно. Ему делали операцию. Операцию? Вот как Зорин побеждает в скачках. Мортнер вживил один из этих чипов в Пегаса. Эти микросхемы контролируют введение дополнительных природных лошадиных стероидов. Чтобы бороться с усталостью от бега. Инъекция делается с помощью маленькой иглы, которая дистанционно управляется передатчиком, достаточно маленьким, чтобы поместиться на кончике хлыста или трости жокея. В мире столько микросхем, а у Зорина тут свой склад! Боюсь, я не очень помог. Не волнуйся. Все упаковано. Держи защиту выше. И не теряй равновесие. Что теперь?

Нам лучше вернуться. Пленка закончилась пять минут назад. Я же просил не беспокоить нас. Это важно. На склад проникли посторонние. Поднимите всю охрану. Посмотрим, где сейчас м-р Сент-Джон Смайт.

Это он был на Эйфелевой башне. Мы должны найти его. Я оденусь. Мей Дей, где ты была? Я тебя ждал. Чтобы ты позаботилась обо мне лично. ты не очень разговорчивая женщина. А что тут скажешь? Всё на месте? Да, да. Кроме этого. Стоит не в там, где раньше. Позовите утром Сент-Джона Смайта в мой кабинет. Доброе утро. Мне передали, вы хотели меня видеть. Хорошо спали? Немного ворочался, но не долго. У меня на компьютере есть база данных всех породистых лошадей. Это может помочь вам сделать выбор на сегодняшней распродаже. Насколько я понял, вам нужен жеребец. Для разведения. Да, именно жеребец. Компьютер вещь необходимая. У меня есть жеребец. Он рожден той лошадью с ярмарки.

ЗАПРОС ДАННЫХ ПО ОБЪЕКТУ ВЫДАЕТ СЕБЯ ЗА АНГЛИЧАНИНА ДЖЕЙМС СЕНТ-ДЖОН СМАЙТ У нас есть несколько лошадей, которые могут заинтересовать вас. ОБЪЕКТ. ДЖЕЙМС БОНД. БРИТАНСКИЙ СЕКРЕТНЫЙ АГЕНТ. НОЛЬ НОЛЬ СЕМЬ ВООРУЖЕН ЧРЕЗВЫЧАЙНО ОПАСЕН Вас больше интересует выносливость? Или скорость? Немного и того и другого. ИМЕЕТ ЛИЦЕНЗИЮ НА УБИЙСТВО Думаю, у меня есть подходящая лошадь для вас. Мне пора на утреннюю конную прогулку. Может, посмотрите его сейчас? Хорошая идея. Мне нужно переодеться для езды. Хорошо. Тогда через полчаса. Скарпин заберет вас. Спасибо. Тиббет, отправляйся в город, позвони М и попроси его проверить этот чек. И быстро. Если люди, которых мы избили, узнают нас, придется смываться. Что мне сказать, если спросят, куда я иду? Скажи, что тебе нужно помыть машину. Еду в город помыть машину. Ваш конь, м-р Сент-Джон Смайт.

Прекрасный зверь. Немного горяч. Как его зовут? Инферно. Ваши друзья? Я с ними тренируюсь. Совместные прыжки вот настоящая тренировка. Если честно, я предпочитаю гонки по пересеченной местности. Как спортсмен спортсмену сделаю вам предложение. Если выдержите маршрут, получите Итакуса бесплатно. А если я упаду? Значит, проиграете. Вы не оставляете мне выбора. Великолепно. Скарпин даст сигнал. Спокойно! Не останавливайся. Сэр Годфри. Давайте. Вы проиграли, 007. Убийство Тиббетта большая ошибка. Я вот-вот совершу ее еще раз. Управление знает, что я здесь. Они этого так не оставят. Если вы их лучший человек, скорее всего, они попытаются скрыть вашу некомпетентность. Не рассчитывайте на это, Зорин. Вы меня забавляете, м-р Бонд. Это не взаимно. С другой стороны. Открывайте. Доброе утро, товарищ Зорин. Генерал Гоголь. Наша встреча неудачное решение. Это оправданный риск. И необходимый, поскольку вы не отвечаете на вопросы руководства. Ближе к делу, генерал. Вы игнорируете приказы. Вы не спросили разрешения на устранение 007. Ваши действия могут сорвать операцию. А вы срываете мою! Позволив англичанам проникнуть в Сибирский научный центр. Это было случайно. Ваше участие в скачках привлекает ненужное внимание. Но больше нас волнуют ваши коммерческие операции. Мы этого не потерпим. Этот вопрос не ко мне. У меня другие занятия. Я больше не считаю себя агентом КГБ. Мы тренировали и финансировали вас. Кем бы вы без нас были? Биологическим экспериментом. Уродцем. Довольно! Держите себя в руках. Вы вернетесь к нам, товарищ. Из КГБ просто так не уходят. Джентльмены. Много веков алхимики пытались получить золото из неблагородных металлов. Сегодня мы делаем микросхемы из кремния это обыкновенный песок. Но он намного лучше золота. Уже несколько лет длится наше выгодное сотрудничество: вы производите, а я предоставляю вам важную информацию, что делает вас конкурентоспособными и успешными. У нас есть уникальная возможность сформировать международный картель по контролю не только производства, но и распространения микросхем. Но есть одно препятствие. Силиконовая долина. Это недалеко от Сан-Франциско. Там более 250-ти фабрик, где работают тысячи ученых и механиков. Это сердце электронной промышленности Соединенных Штатов, которой принадлежит 80% мирового рынка микросхем.

Я предлагаю покончить с доминированием Силиконовой долины. И взять этот рынок под свой контроль. Что вы предлагаете? Проект "Главный удар". Для которого каждый из вас заплатит мне по 1 00 миллионов долларов. По 1 00 миллионов? Плюс половину нашего годового дохода? Мы заключим специальное маркетинговое соглашение. Условия возмутительны! Возможно, вас убедит демонстрация. Я не хочу в этом участвовать, спасибо. Как хотите. Следующая часть нашей дискуссии конфиденциальна. Подождите снаружи. Как вам угодно. Извините. Мей Дей угостит вас напитком. Итак, кто-нибудь еще хочет выйти? Какой вид! На убийство. Пять долларов.

Спасибо. Ищите что-то особое? Да. Крабов в мягком панцире. Может, остались еще на складе. Вернусь через несколько минут. Чак Ли, ЦРУ. Очень приято поработать с 007. Спасибо. Что насчет Зорина? Он в городе. Я могу установить слежку. Пока не надо. Конли геолог. Он делает регенерацию масла для Зорина в Восточном заливе. Последнее место работы: главный инженер на золотой шахте в ЮАР. Сбежал оттуда после гибели под обвалом 20-ти рабочих. Зорин любит таких! Что насчет девушки и чека? Вы знаете, сколько человек с фамилией Саттон живет в США? Мы следим за счетом Зорина. Чек не обналичивался. Мортнер?

О нем известно многое.

Настоящее имя Ганс Глауб немец, один из первых начал получать стероиды. Это связано с инъекциями лошадям. Во время Второй мировой он колол стероиды беременным женщинам в концлагерях, пытаясь повысить интеллект человека. Успешно? Почти у всех случились выкидыши. Но родившиеся дети имели феноменальный IQ. Но был и побочный эффект психические отклонения. Почему этого Мортнера или Глауба не судили как военного преступника? Его захватили русские. Заперли в своей лаборатории. Долгое время он производил стероиды для их спортсменов, а 1 5 лет назад исчез. В это же время Зорин приехал на Запад. Мог ли Зорин быть одним из стероидных детей? У него подходящий возраст и он точно ненормальный. Что насчет его нефтяных операций? М-р О'Рурк! У вас есть минутка? Найдется.

Нефтяные операции в порядке, но вот у ловцов крабов проблемы. Доброе утро. Это репортер, о котором я вам говорил. М-р О'Рурк. Я так понимаю, у вас есть проблемы. Та нефтяная станция Зорина погубила лучший крабовый участок в Заливе. Отпугнула их? Они никуда не ушли. Они просто исчезли. Я бы хотел взглянуть на эту нефтяную станцию. Это не просто. Там много охраны. ЗОРИН ИНДАСТРИЗ Скоро начнется проверка оборудования. Будьте начеку. Чтобы на этом доке никого не было. Хорошо, сэр. Клапаны с 5 по 1 5 открыты, сэр. Каковы показатели в скважинах? Скважинные клапаны открыты, готовы к закачке воды. Хорошо. Открыть клапаны с 16 по 25. Десятый клапан работает в половину мощности. Сообщите о работе клапанов, связанных с программой "Главный удар". Мы поручим инженерам проверить их утром. Клапаны скважин с 26 по 30 открыты, сэр. Хорошо. Активировать закачку. Мощность 50%. Увеличить. До максимума. Новые сальники еще не полностью проверены. Операция начнется через три дня. Любая задержка. Отвечать будешь ты. Да, сэр. Поднимай до конца. Медленно. ДАВЛЕНИЕ В ЗАБОРНОЙ ТРУБЕ Выключить! Пропеллер застрял. Починить. Эй вы! Взять человека внизу! Скорее, шевелитесь. Вперед, ребята. Дай руку. Отключите сирену. Да, сэр. Скорее, черт возьми! Очистить насос. Мы отстаем от графика. Дай мне. Пусть Конли продолжит закачку. Это ваше, я полагаю. Разрядите. Поля Иванова! Джеймс Бонд! Прочесать пляж. Поехали отсюда. Боже, как приятно! А на моем месте еще приятней. Хочешь посильнее? Джеймс, ты не изменился. А ты изменилась. Стала еще прекрасней. Джеймс, в ту ночь в Лондоне, когда я была там с труппой Большого. Чудесное представление! А чуть позже в моей раздевалке. Ты знал, что я была агентом с приказом соблазнить тебя? А почему, по-твоему, я послал тебе три дюжины красных роз? Это было прекрасное представление. Какое совпадение, что мы снова наткнулись друг на друга! Скажи мне правду. Давай не будем о работе. Давай поставим что-нибудь более. вдохновляющее. Почему нет? С тобой все в порядке? Пузырьки щекочут мне. Чайковский! Разрядка напряженности может быть прекрасной. Сейчас не время говорить о политике. ЯПОНСКИЕ ГОРЯЧИЕ ВАННЫ Да, дорогой? Знаешь что? Завтра я куплю тебе шесть дюжин красных роз. Как мило, дорогой. Буду ждать. В операции "Силиконовая долина" не должно быть задержек. Операция начнется через три дня. Любая задержка отвечать будешь ты. Главное, чтобы оставшиеся трубы были вовремя открыты. ОТДЕЛ НЕФТИ И ГАЗА Нашей экономике нужны такие инвесторы, как м-р Зорин. Калифорния встречает его с распростертыми объятиями. Могу я процитировать это, м-р Хауи? Разумеется. Я могу рассказать еще что-нибудь вашей газете? Да. Читатели хотят знать для чего Зорин вместо нефти закачивает в трубопровод морскую воду? С помощью морской воды тестируется целостность трубопровода. С водой это более безопасно. В случае, если произойдет утечка. Я этого не знал. Что ж, спасибо, м-р Хауи. Это был последний вопрос. Сюда, пожалуйста. Звоните, если у вас появятся другие вопросы, м-р. Сток. Джеймс Сток. Спасибо, м-р Хауи. М-р Хауи! Стейси, что тебе нужно? У меня результат тестов на пористость. Хотела вам показать. У меня две минуты. Извините. МИНИСТЕРСТВО ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ КАЛИФОРНИИ: ШАХТЫ И ГЕОЛОГИЯ ВОДОХРАНИЛИЩЕ САН-АНДРЕАС Выходите очень медленно. Еще один прихвостень Зорина, м-р как вас там. Вообще-то, Джеймс Сток. Газета "Лондон Файнаншиэл Таймс". Расскажете об этом полиции. А вы расскажете им о взятке в пять миллионов, которую вам дал Зорин. Я видел чек. Вы перерезали провод. Чем оно заряжено? Солью. Мог бы догадаться. Ваза! Нет! Возьмите. Прости, дедушка. Эй, подождите. Спасибо. Пожалуйста.

Вся королевская конница и вся его рать больше не смогут собрать это. Ничего. Там хранился прах дедушки. Но он всегда любил хорошую потасовку. Я Стейси. Статтон. А. вы репортер. Как вас зовут? Сток. Джеймс Сток. Точно. Да, я пишу о Зорине статью. Чтобы попасть в замок, я воспользовался именем своего друга. Я могу вам рассказать кое-что про Зорина. С удовольствием послушаю. Надо покормить его. Вы голодны? А что у вас есть? "Вискас"? Кое-что осталось в холодильнике. Я ужасно готовлю. Я вам помогу. Вы умеете готовить? Доводилось пару раз. Интересно. И что же? Вы говорили о своем дедушке. Он оставил отцу нефтяную компанию, а тот хотел, чтобы я ее возглавила. Поэтому в колледже я изучала геологию. И что случилось потом? Зорин. Он завладел компанией на основании поддельной доверенности. Я подала на него в суд. На это ушло все, что у меня было. Наличные, мебель, все. Поэтому я устроилась на работу геологом в государственное учреждение. Так мне удалось сохранить дом и свои акции. Так вот зачем он дал те пять миллионов? За акции? Это в десять раз больше их стоимости. Чтобы я закрыла дела и замолчала. Я пока не согласилась. И Зорин послал своих горилл, чтобы они помогли вам принять решение. Они помогли. Я продам все и буду жить в палатке, но не сдамся. Было очень вкусно. А вы очень здорово справились с теми людьми. Те бабуины могут вернуться. Надеюсь, они не вернутся. Что ж, тогда я. закрою окна и двери, и. подсоединю телефон. Распределитель под окном моей спальни. Думаю, я найду. Доброе утро. Ух ты! Завтрак в постель. Что с ними? Небольшое землетрясение. Они очень чувствительны к сейсмической активности. Посмотрим, что покажет компьютер. Небольшие толчки. Примерно 2,5 балла по шкале Рихтера. Место. Это странно. Эпицентр рядом с месторождением Зорина. Вчера я говорил Хауи, что Зорин закачивает в скважины морскую воду. Это как-то связано? Морскую воду? Эти скважины находятся в разломе Хейворда. Ты уверена? Я сама проверяла. Это очень опасно. Хауи должен немедленно остановить Зорина. Что случилось? Меня уволили. Он меня уволил. Ничего. Успокойся. Вечером мы встретимся с моим другом из Вашингтона. Может, он сможет дать нам хоть какие-то ответы. Прежде чем обращаться к начальству, нужно чуть больше узнать о целях Зорина. Затопление разлома может вызывать крупное землетрясение. Но что это даст Зорину? На записи Зорин упомянул Силиконовую долину. Она может пострадать? Нет, не сильно. Силиконовая долина слишком далеко. Если бы мы знали, сколько задействовано скважин, было бы проще. Такая информация есть в мэрии. У меня остался мой пропуск. Поехали в мэрию. Схожу за ним наверх. Я попрошу Вашингтон прислать помощь. Не теряйте времени. Осталось всего 24 часа. Добрый вечер, Джефф. Добрый вечер, мэм. Я быстро. Хорошо. Главный удар. Эй, я знаю это место. Это заброшенная серебряная шахта рядом с разломом Сан-Андреас. Жив и здоров, я вижу. И по-прежнему плохо работает. Может, тогда вы научите меня, Зорин? Уже поздно.

А вы, мисс Саттон. Вам следовало принять мое очень щедрое предложение. Забери свое предложение и засунь его. Не утруждайся, Стейси. Он психопат. Так вы объединились? Это все упрощает. Он, наверное, вооружен. Стейси, я. М-р Зорин. Вызовите полицию, м-р Хауи. Что происходит? Скажите им. что у нас воры. Попросите их приехать как можно быстрее. Вами пользуются, м-р Хауи. Звоните. Здравствуйте. К нам проникли воры. Мэрия, кабинет 306. Поскорее. Выезжаем. Что они сделали? Вы ее уволили. И она с подельником пришла вас убить. Потом они подожгут офис, чтобы скрыть следы преступления, но застрянут в лифте. И сгорят в огне. Но это значит, что я должен. Умереть. Очень удобно. Вы не находите? Блестяще. У меня нет слов от восхищения. Импровизация вот секрет гениальности. Герр д-р Мортнер будет гордиться своим творением. Уходим. Держись. Давай, Стейси. Давай руку. Тянись! Не уходи. Джеймс, не оставляй меня! Помоги мне! Я сейчас вернусь. Помогите! Мэрия горит. Я вызову пожарных. Попробуй пройти здесь. Не могу дотянуться! Давай. Лови! Теперь тяни! Умница. Почти все. Давай, тянись! Уберите отсюда этих репортеров. Давай, с дороги. Известно только, что в мэрии застряли люди. Всем назад. Отойдите. Пропустите нас, черт возьми. Ей нужен воздух. Дайте пройти. С дороги. Стейси! Все хорошо. Пропустите, черт возьми. Мне надо с вами поговорить. Капитан. Если попадете в офис Хауи, то он там мертвый. Мы нашли его и этот пистолет. Ваш? Да, спасибо. Развернитесь.

Свяжитесь с Чаком Ли из ЦРУ, он скажет вам, кто я. Мы нашли его тело в Чайнатауне. Вы арестованы. Подождите. Это Джеймс Сток из "Лондон Файнаншиэл Таймс". На самом деле я из Секретной службы Великобритании. Меня зовут Бонд. Джеймс Бонд. Серьезно? Ты серьезно? А я Дик Трейси, и вы все равно арестованы. Куда он поехал? Лестница не зафиксирована. Это правда насчет Секретной службы Великобритании? Да, боюсь, что правда. Мое настоящее имя Бонд. Джеймс Бонд. Ты должна мне верить. Возьмись рукой здесь. Руль! Рули. Поставь ногу сюда. Джеймс, что ты делаешь? Всем постам. Подозреваемый в убийстве угнал пожарную машину. Он может быть вооружен и очень опасен. В сторону, идиоты. Не могу. Крыло зацепилось! ЕЗДА С НЕЗАКРЕПЛЕННОЙ ЛЕСТНИЦЕЙ ЗАПРЕЩЕНА Говорю же, мы зацепились! О боже, осторожно! Поворачивай! Не сюда. Туда! Затащи меня назад! О господи. Не останавливайся! Я смогу его взять. Вперед! Это задержит их не на той дороге. Здравствуйте.

Поднять мост? Сейчас? Да, сэр! Он мой. Боже, он мой! Не останавливайся. Эй, берегись! С дороги! Господи! Мамочки! Боже правый! Шевелись! Харрис. Забудь о повышении до сержанта. Тебе придется заплатить за машину. 1 00 баксов в месяц из зарплаты. Просыпайся. Приехали. Как-то тут слишком оживленно для заброшенной шахты. Тут столько взрывчатки, этого им надолго хватит. А вон везут очередной годовой запас. Пригнись. Где огонь? В задней части. ВЗРЫВЧАТКА Дай мне руку. Джерри. Здесь правила. Без каски нельзя.

Спасибо. И соблюдайте знаки. Живее. Ты опоздал. Вы двое, идите сюда. Помогите нам разгрузить это. Хорошо, пусть стоит здесь. Попейте кофе в хижине. Возвращайтесь через 20 минут. Эмансипация. Профсоюз водителей за них горой. Так, разгружайте живее! Мы опаздываем на час. Я должен посмотреть поближе на эту шахту. Что тебя останавливает? Отличная идея. Жаль только, форма немного великовата. Зачем идти, если можно ехать. Тащи, тащи. Поехали. Лежи спокойно. Знаешь, на чем я лежу? ВЗРЫВЧАТКА Попытаюсь об этом не думать. Не занимать пути. Всем рабочим не основных специальностей покинуть участок. Вспомогательная группа вы нужны здесь. К разгрузке готовы. Не мешать. Вспомогательная группа, на участок. Перерыв. Не мешать. Внимание. Идите сюда и уберите эти заграждения. Давай, скорее. Времени мало. Убрать ограждение. Давай, шевелись! Эй, на кране! Неси ящик сюда. Сюда его. Аккуратно. Ты что-то нашла? Да. Кажется, нашла. Хорошо. Держите их. Забивай клинья покрепче! Давай, помоги здесь. Озеро Сан-Андреас прямо над нами. Затопить может в любую минуту. Заканчивай крепить крышу. Нужно убрать отсюда петли. Принесите сюда доски. Он убьет миллионы. Зеленые лампочки это нефтескважины Зорина. Через них он закачивал морскую воду в разлом Хейворда. Для чего нужны эти туннели под этими озером? Они ведут в эту часть разлома Сан-Андреас. Чтобы обрушить разлом, Зорину нужно произвести взрыв под дном этих озер. Чтобы вызвать двойное землетрясение? Да. Только. Только под нами находится главный геологический пласт, который сдерживает разлом от обрушения. Эй, давай! А всей этой взрывчатки хватит, чтобы разрушить пласт? Конечно! Если она взорвется, оба разлома мгновенно рухнут. Силиконовая долина и все что в ней есть навсегда уйдут под воду. Если это случится в момент весеннего прилива, то эффект от взрыва усилится. Это сегодня в 9.41. Осталось меньше часа. Нужно предупредить людей. Подожди! Взять его.

Возвращайтесь к работе. Слышали, за работу. Это Бонд. Закрыть вход. Никого не выпускать. Вы кого-нибудь встречали? Нет, никого. Куда теперь? Карта. Оттуда идет воздух. Это, наверное, вентиляционная шахта.

Подожди! Это ход к излому. Вода из озера! Да. И она в любой момент поднимется. Вы двое, туда. Дай мне руку. Пора затопить разлом. Но. Мей Дей. И мои люди. Да. Удобное совпадение. М-р Зорин, эти люди преданы вам. Быстрее! Позовите помощь. Быстро! Позовите врача. Быстро, спасайтесь! Дай мне запасной магазин. Полезай наверх! Не останавливайся! Хорошо. Как раз вовремя. Поехали. А я думала, тот подлец любит меня! Ты не первая, кого он одурачил. Все внешние клапаны закрыты, сэр. ВКЛЮЧЕНИЕ МЕХАНИЗМА НАПОЛНЕНИЯ Уровень воды падает. Давление насоса в норме. Пойдем. Им мы ничем не сможем помочь.

Взлетаем! Силиконовая долина. Прекрасно! Зависни здесь. Еще несколько минут, Карл. И нас уже ничто не остановит. Величайший катаклизм в истории. И все как по настоящему. Мы должны спешить. Нужно спуститься вниз и отключить детонатор. Ты не сможешь. Таймер внутри бомбы. Если ты его тронешь, здесь все взорвется. Тогда нужно поднять сюда всю бомбу. Вставай туда. Я тебя спущу. Вставай. Опускай! Хорошо, держи так. Поднимай! Ты тоже! Не поднимешь! Давай! Вставай, черт возьми! Хорошо, давай! Поднимай! Перенеси ее на грузовик. Аккуратно. Осторожно! Так, опускай. Поднимай. Через несколько секунд она взорвется. Это сдетонирует здесь всю взрывчатку. Сработал ручной тормоз. Прыгай!

Я должна держать тормоз. Отомсти за меня Зорину! Мей Дей, прыгай! Осталось несколько секунд. Мей Дей, прыгай! Мей Дей! Стейси, сзади! Ложись! Давай, затаскивай! Иди сюда! Нос корабля слишком тяжелый. Наверное, он зацепился за канат. Ему будет больнее, чем мне. Еще! Больше скорости. Больше. Давай! Полный газ! Право руля. Давай! Уберите ее! Хватит! Ты псих? Уберите ее. Отцепись! Иди за ним! Стейси, прыгай! Упрись ногами! Стейси, дай мне руку. Спрячься под трубой. Хорошо, будь здесь. Джеймс, осторожно! Стейси, держись крепче! Стейси, ты там? Я тут! Ты в порядке? Когда нужно такси, их никогда нет. Орден Ленина, для товарища Бонда. Впервые вручается гражданину другой страны. Я думал, что в КГБ обрадуются, если Силиконовую долину уничтожат. Наоборот, адмирал. Что бы без нее делала русская наука? А коммандер Бонд здесь? Я бы хотел лично поблагодарить его. К сожалению, он отсутствует. Мы продолжаем поиски, но нужно быть готовыми к худшему. Немного мыла сюда. и немного сюда! Черт! Я уронил мыло. Я подниму. Это не мыло. Дедушка вызывает Кью. Как обстановка? 007 жив. Где он? Чем занимается? Моет кое-какие вещи. О, Джеймс.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< А они здесь есть?

Не стоит думать, будто вы поправились, только потому, что лихорадка отпустила вас на день. >>>