Христианство в Армении

Уволишь старых останутся ни с чем.

Хорошо, тогда развяжи его. Чего уставился! ноги держи Разверни голову. Давай нож. Кекексили, Последний уголок девственной природы Китая. Здесь в горах, на высоте четырех миль, и находится местообитание тибетских антилоп чиру. В 1985 году браконьеры начали вести активную охоту на антилоп продавая их ценный мех заграницу. в течении нескольких лет, поголовье чиру с одного миллиона опустилось до 10 тысяч. Для охраны животных в 1993 году местные жители сформировали патрули, состоящие из добровольцев. Их возглавил Ритаи, отставной армейский офицер, уроженец Тибета. Силы патруля самостоятельно пытались остановить варварские набеги браконьеров и привлечь к решению проблемы мировые организации по защите природы. Однако только зимой 1996 года, когда браконьерами был убит один из членов горного патруля новость быстро просочилась в прессу и попала на первые страницы мировых газет и журналов. Эй мистер. Сфотографируйте нас. А где я могу найти Ритаи? Он там наверху! Спасибо! Всего доброго. Я Ритаи. Я хотел бы сделать о вас репортаж. У тебя есть с собой документы? Я репортер из Бейджина. У меня нет на это времени. Одну минуту! Вы же хотите, чтобы это место стало заповедником Быть может я смогу вам в этом помочь. Эй, Дава! Отведи его наверх. Давайте мне рюкзак и пойдёмте со Приготовь покушать. Вы дочь Ритаи? Что вы читаете? Так, документы всякие. Отдохните с дороги. А где Лиу Дон? Попробуйте мяса. Ты неправильно режешь мясо. Ты понимаешь потибетски? Мой отец родом из Тибета. Тибетцы всегда режут мясо к себе. Ты жульничал, вот и проиграл! Лиу Дон, давай выпьем!

хорошо, я выпью за него. Пошли, Лиу Дон. В чем дело? Ты куда? Не ваше дело! Дорогой, куда же ты? Лиу Дон! Лиу Дон! Помоги мне. Разбирайте оружие. Помоги же мне. Мы едем в горы. Садись в машину. Возвращайтесь живыми! Береги себя! Полночь, 1 Ноября, 1996 года Грузовик едет. Надо проверить что в нём. Вы думаете это браконьеры? Все может быть. Здесь неподалёку проходит антилопья тропа. И они часто выходят к этой дороге. Вы откуда? Вудаолианг, строительная бригада. Куда едешь? В Геерму. Мы патрульная служба. Давай проверим что у тебя в кузове. Шкуры есть? А это что? Это хлопок! Что это такое я тебя спрашиваю? Это шерсть чиру! Пошли! Вылазьте! Что вы с ним сделаете? Отпустим. Он просто курьер. Мы не имеем права кого-либо задерживать, только отбирать шкуры животных. День 2-й: Будон, весенняя заготовительная база Аванг, это журналист из Бейджина. Он сделает из тебя звезду! Садитесь. Я привез план поставок на месяц. Отлично, положи их там в углу. Аванг, поторопись с обедом. У меня радио сломалось, что там слышно вокруг? Квиангба больше с нами нет. Опять убежал к какой-нибудь девчонке? Нет, его убили. Ты тоже, будь осторожен! Храни вас всех бог! До встречи! Он сам там все обустроил И живёт там уже напротяжении 3 лет Приглядывает за браконьерами.

целых 3 года У нас людей не хватает. Да, с людьми тяжело День 3-й: Озеро Тсуонай 403, 404, 405. Это все антилопы? Эй вы! Идите сюда! Вы откуда? Из Суйхуа. А здесь что делаете? Угрей ловим. Браконьеров видели?

Сколько их было? Не знаю. Ну а ты? Я тоже их видел. Сколько их было? Не знаю. Не врите! Мы закрыли глаза, когда они начали стрелять. Было темно, толком ничего не видно. Разрешение на ловлю есть? Оштрафуйте их. За год, мы сжигаем останки более 10 тысяч голов. День 5-й: долина Як Бензин кончился. Это они! Они здесь были недавно. Поехали. День 7-й, река Кумар Вон они! Там! Стоять! Всем стоять! Не двигаться! Стоять! Всем на землю! Снимайте штаны и идите через реку Всем на землю! Капитан, у них нет ни оружия ни шкур! Куда его ранили? Он не выживет. Попали в артерию. Я не хочу умирать! Как тебя зовут? Откуда ты? Из Хуалонга. Сколько тебе лет? Ты убивал антилоп? Помогите мне, пожалуйста! читает молитву Несите его на ту сторону. Быстро! Всем на колени! Ма Жанлин, ну что ты мне скажешь на этот раз? дайте мне что-нибудь одеть. я замерзаю. Где ваш главный? Мы просто снимали шкуры. Не обманывай! Это все, что я делал. Говори правду. я ничего не знаю. Ты охотник? Охотник! Да нет же. Tогда что ты тут делал? я водитель. А кто стрелял? кто знает? Мой сын не охотник! Кто стрелял? Я правда не знаю. Кто знает? Он, он нас нанимал. Хорош дурака валять, Ма Жанлин! я просто водитель. ты охотник? Нет! Водитель! Тогда скажи нам кто стрелял? Я не знаю. Они обманывают нас. я правда не знаю. Они говорят, что ты главный. Они просто спасают собственную шкуру, вот и болтают что-попало. А чего же ты здесь остался, раз ты только водитель? Машина сломалась и я не смог её починить Теперь они тебя не видят. я правда ничего не знаю. Спрашиваю в последний раз. я ничем не могу вам помочь.

я ничего не знаю. я просто водитель. я ничего не знаю.. Признавайся! не знаю. я ничего не знаю. я ничего не знаю.

отпустите меня Говори правду! Говори иначе я тебя пристрелю! я ничего не знаю. я ничего не знаю. не скажешь я буду стрелять! Хорошо, я скажу только не убивайте меня пожалуйста. Шкуры закопаны здесь. Они все здесь. Там еще есть. И сколько их здесь? 547, в основном самки. Сейчас у них брачный сезон. Вот беда. Охотники ушли. А те кого вы поймали? У них мелкокалиберные винтовки. а у настоящих охотников, автоматы. я их ищу уже целый год. Дай-ка и мне закурить, сынок? спасибо. Чем ты занимаешься? снимаю шкуры с животных. и сколько тебе за это платят? по 5 юаней за каждую. у меня это получаетчся быстрее всех в Геерму. и мои дети тоже все здесь. это мой старший, средний, а это младший. Они работают со мной.

Раньше я был пастухом. Пас овец, рогатый скот и верблюдов. а сейчас там где была трава остался один песок. овцы и скотина либо подохли, либо продали. не сладко нам здесь приходится. Мне нужно в туалет. мне тоже. ладно, хватит орать. Гайю, подай мне ведро. я тоже хочу. дождись своей очереди. Если они двигаются на север. то они должны будут переехать через реку. Вставайте и помогите! Кто хочет воды? День 9-й Идите в палатку. Каждому по полтарелки. я хочу больше, я уже давно не ел! Мы и так делим с вами то, что есть у нас самих, так что это все! Спасибо. Заходи, осторожней! Не спится? Здесь воздух такой чистый, лучше чем в машине. У тебя опять кровь идет. Да, ерунда. Вот красотища-то! Я так скучаю по дому, каждый раз, когда ухожу в патруль. Даже огни на дорогах напоминают мне о родном доме. А приеду домой, тут же начинаю тосковать по Кекексили. Ты знаешь, что это значит по тебетски? Прекрасная гора и девушка. В Кекексили, практически каждый твой шаг это место, где еще не ступала нога человека, своего рода колыбель мира. Но это не мои слова. 2 года назад у нас был геолог из Бейджина. я отвёл его в Кекексили и там он мне это сказал. Потом, этот парень пропал.

и с тех пор его больше никто не видел. Здесь много мест, где находятся зыбучие пески. Ах ты придурок! Где браконьеры? Где они? Ма Жанлинь сбежал со своими сыновьями. Когда ты заснул? около пяти утра. капитан. да пусти ты! найдите их! стойте! слышите. на землю! присмотри за ним! вставай! где ключ? у меня его нет. правда, нет. А это что? Что с ним? Отёк легких. Вода есть? Я могу помочь. пусть попробует, он был фельдшером у нас в деревне. держи руку. Луи Дон отвези Дава к доктору. Пин Куо, ты отправляйся с ним. Рана в плече не опасная. Я могу помочь с охраной. Доктору надо будет заплатить. Дай ему денег. Этого мало. Еще есть? Только те, что мы взяли в качестве Отдай их ему. Этого все равно не хватит. Продайте шкуры. Я отправлюсь за охотниками, а вы отправляйтесь на дорогу к Хуатогу. Вам тоже. До встречи. Будьте осторожней. Капитан, провизия почти закончилась. Сколько у нас еще осталось? На 2 дня, не больше. если не брать в расчет пленных. Горючее тоже на исходе. Нам надо возвращаться. Ни за что! Сколько еще осталось бензина? Дня на 4 если бросить грузовик. Этого должно хватить. Еще назад. Снимите с них наручники Ма Жанлин, каждый раз, как ты попадаешься мне, ты платишь штраф. на этот раз я отпускаю тебя просто так. я отсюда не выберусь, я слишком стар. у меня нет для вас еды и у нас почти закончилось горючее. я пойду с вами. я не могу взять вас с собой. я здесь умру. не умрешь. отсюда 200 километров до горы Ал. и 100 километров до перехода Кунлун. вы справитесь. а если нет, то такова ваша судьба. И да поможет вам Бог! День 10-й, подножье горы Бугедабан. Что случилось? Мотор полетел. Масло кончилось. Почему раньше не посмотрел? Мы же не останавливались почти 2 дня. починить сможешь? Тогда жди здесь Лиу Донга. А разве он сможет их найти? если только не выпадет снег. День 12-й День 15-й Вставай, подымайся. Эта скамейка для больных, с вашим другом все будет в порядке. Что тебе нужно? я еще на работе. Где ты так долго был? Ну и вид у тебя, кошмар. И не холодно тебе в этой сетке.

Это рабочая одежда. Так чего ты хотел? Ты похож на сумашедшего. Ты что оглох? Я соскучился по тебе! Скучал, так почему же не приходил. Я был в патруле. Я думала, что вас убили. Мне нужны деньги. Я слышу этот каждый раз! Ленгсье. У меня что банк, что ли? Ты тратишь мои деньги на других девок, да? Не понимаю, как ты можешь так жить. я просто хочу быть с тобой рядом Я ухожу. ты меня скоро забудешь. и найдешь себе другую.. Ленгсьe. Сможет Ма Жанлин добраться домой живым? А как же наши люди? Лишь бы не выпал снег! Что случилось? Они нас здесь не найдут. Мы здесь умрем. Заткнись! Все выглядит не очень ободряюще. У нас мало денег, людей и оружия. Мои люди не получали зарплату почти год. А что же правительство? Мы же не официальное учреждение. И как же вы расплачиваетесь с теми кто ходит в патруль? Кто как может так и живёт. А что вы делаете со шкурами? В основном отдаём властям. А разве вы не продаете шкуры, чтобы заработать денег? Продажа шкур незаконна. Как же мне писать статью? мне всегда казалось, что я хороший журналист. я знаю, что ты репортер. Но ты думаешь, что Кекексили можно спасти только репортажами? Я пойду в тюрьму если это будет Я знаю, что продажа шкур незаконна но сейчас меня это не волнует. Ты когда-нибудь видел лица поломников? Их лица и руки черны от грязи. Но у них чистые сердца. Я продавал шкуры и раньше, когда ничего другого не оставалось. Эта дорога ведет на ту сторону гор. мы должны догнать их пока они туда не добрались. Посмотрите вокруг, может чего сьестного добудете. Сколько у нас патронов? Несколько дюжин осталось. Yixi, а чем ты занимался раньше? Студентом был В квингханском университете. хотел стать учителем. это куда интерестней Gayu, а ты женат? ну а подруга есть? мы разбежались перед тем, как я поехал сюда. как в патруле, каждый раз, когда они уходят подруги их бросают.

На наш век девок хватит. правда, Yixi? а чем занимался Бадин? профессиональной охотой на кроликов. постовым работал на дороге. на погрузке. где они только не работали перед тем, как присоедениться к нам. Лиу Донг был таксистом, Аванг солдатом, Сонгьи пастухом. Попробуй! здесь в горах есть больше нечего. День17-й А Yixi и Bading смогут сами выбраться? Надеюсь. Может подождём их здесь? Ma Жанлин, ты еще жив. Я да, но многие погибли в дороге. Нам тоже пришлось разделиться. Это каптан Ритаи а это наш босс. Закуривайте капитан. Я за вами уже целый год гоняюсь. вы убиваете моих антилоп. так поступают многие. это не отговорка. так чего же ты хочешь? вы пойдете со мной. капитан, если ты оставишь меня я куплю тебе две машины, и выстрою тебе новый дом. наш босс добрый человек, и богатый заткнись! бросайте оружие и пошли со мной. конечно, давайте отдадим капитану наше оружие. и присоеденимся к его патрулю. кто стрелял? кто стрелял я спрашиваю? твою мать, ты же чуть в меня не попал. Он еще жив. Ты что, тоже из патруля? Нет, он не из его людей.

Тебе хана, если бы это было не так! Да нет, он чужак. Иди по нашим следам и через 5 километров выйдешь на шоссе. Журналист Гайю вернулся в Бейджин и его репортаж о случившемся потряс всю нацию. Четверо членов патруля были арестованы за незаконную торговлю шкурами антилоп чиру. Но вскоре все обвинения с них были сняты под гневным давлением общественности. Год спустя правительство Китая обьявило Кекексили национальным заповедником и поручило Национальному Бюро по охране природы заботу о его безопасности. Весь прежний состав патруля был распущен. Производство товаров из шкур антилоп чиру был запрещено почти во всех цивилизованных странах мира. Популяция тибетских антилоп выросла до 30 тысяч и с каждым годом продолжает рости. Этот фильм основан на реальных событиях из жизни горного патруля Кекексили в период с 1993 по 1996 год.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ладно, ты прервал мою мысль.

Тэрме, куда мама кладет чай? >>>