Христианство в Армении

Тоже мне, нашлась мамочка.

Очень хорошая история. Еще кто-нибудь хочет рассказать историю? Или нам уже пора на обед? Извините, долго еще? Еще минут двадцать. Да, Джакки, Чакки. У нас есть история. Ладно, Джакки, Чакки, начинает вашу историю. Джакки, Чакки, у вас история про демонов? Нет, мы собираемся рассказать вам историю о старших нашего дома. О, Боже! Значит историю о Хансе, Прафуле, Бабуджи, Джайшри и Химаншу. Так что это все таки история про демонов. В тот день, когда Бог ходил по домам, раздавая мудрость, некоторых людей не было дома и они так и не получили мудрость. Но когда Он зашел в наш дом, все старшие были дома. Но все таки взрослые есть взрослые! Джайшри! Эй, Джайшри! Да, Бабуджи. Я чай получу или может мне в ресторане заказать? О, Боже! Несу. Господин Ворчун! Джайшри! Держите. вот ваш чай.

Сегодня вы с чаем и завтрак получаете. упма. Почему упма? Служанка позвонила, что заболела. Кому-то надо отдать. Но нищий не нашелся! Алло. Это Джайшри. У меня плохие новости. Служанка не пришла. На кухне посуда грязная. Помыть некому! Дети в школе, учатся. Они пока лучшие в классе. Джайшри! Перезвоню. Бабуджи зовет. Джайшри! Да, жив еще. Что это? Джайшри, у этой упмы странный вкус. Я торопилась и тарелка свалилась на пол. Ну, я сказала брату Прафулу: "Братец Прафул завтрак упал на пол. положи все обратно на тарелку и протри пол". Но он сначала вытер пол с фенилом, а потом положил упму обратно на тарелку. Ну, как? Ужасно! Отвратительно! Эту упму нельзя есть. Я спрашивала про фенил! Как он на вкус? Я на днях стащила пакетик в супермаркете. Джайшри, фенил это все равно, что яд. Вдруг я умру? Нет, Бабуджи, не сегодня. Служанка не пришла сегодня и у детей экзамены. Подождите до каникул. Тогда и я вам помогу. Наконец-то, служанка пришла. Держите. Минутку, Васанти. Иду. Эй! Свет выключите. Я Бог, Бог мудрости. Пришел одарить вас мудростью. А я думала, служанка наконец-то пришла. Здесь какой-то Бог пришел. Эй послушай, дочка. Нужно найти служанку. Отвезете меня в Гхаткопар? С удовольствием. Благословляют тебя. Возничий, в Гхаткопаре парковку не найдешь. Пожалуйста, входите. Ханса, Прафул. пожалуйста, входите. Пожалуйста, садитесь. Располагайтесь, располагайтесь. Ханса, Химаншу, Прафул. Куда вы все подевались? Я тут, Бабуджи.

Это мой старший сын, Прафул. Я Прафул. Меня зовут Прафул. Когда люди зовут "Прафулl", я откликаюсь. Эти губы отвечают. Хватит. Где Ханса? Бабуджи, я же тут. Я позову. Что такое, Прафул? Что? Моя Ханса. идет, я позвал. Умаялась! Это моя невестка, Ханса. Здравствуйте, как дела? Съешьте что-то, прежде чем уйти. Что за "Съешьте что-то, прежде чем уйти"? Сначала спроси про воду. Во сколько вам воду привозят? Я имел в виду, предложи попить, Ханса. Почему только попить? Ну, как, Бабуджи?

Вот возьмите что-нибудь. Я только что приготовил. Это из чего? Знаете о нежнейших щечках женщин? Это из сливок столь же нежных как щечки. Это брат Хансы? Да, Химаншу. А я Бог. Да, и чем вы занимаетесь? Бог, в честь которого храмы строят. Раджникант? Легендарный актер? Нет. Бог, Всевышний, Всемогущий. Пришел одарить вас мудростью. О, значит, Всемогущий? Хотите сказать, Бог? Если бы я не был Богом, зачем бы я так вырядился? Не обязательно. Может Вы участвуете на конкурсе маскарадного костюма и разыгрываете Бога. Мы каждый год участвуем. В прошлом году я была учительницей. Вот смотрите. Это учительница? А почему она не учит? Потому что в этот момент она дома. Учитель в школе учит, а не дома. Вы же не ждете, что она будет весь день говорить Б как Бирьяни, Д как Дхокла, Г как Масала. М как Масала. Я имел в виду Гарам масала. Вы притворялись учительницей, находящейся дома? И зрители это поняли? Да, и поэтому-то мы и выиграли первое место. Первое? А что вы все делали? Химаншу был далом. Это называется далом? Да, дал на полу. А гляньте на отца. Он был миской из-под дала. Но он же не на полу. Это потому, что только дал упал, а миска нет. О, может. Подождите, гляньте сначала, что разыгрывал Прафул. Давай, Прафул. И что это? Тадж Махал. Я был Тадж Махалом. Минутку. Вы были учительницей, он был далом, а вы миской. Это я понял. Вы не похожи на Тадж Махал. Прафул был Тадж Махалом времен Махабхараты. Но в те времена Тадж Махал еще не был построен. Вот поэтому-то я и не похож на Тадж Махал. Пожалуйста, где ваш здравый смысл. А еще говорит, что мудрость раздает! Кто только назначил Вас Богом? А еще говорят, что никто не может помешать Богу. Но когда дело касается нашей семьи, Бог беспомощен как и все. Вот еще одна история. Она называется "Бессмысленная История Любви". Эта история начинается темной ночью, когда старшие отправились в дом Чакку Сингха. Джайшри! Бабуджи, что случилось? Вы чего вопите? Глянь туда. Это же Чакку Сингх. Что теперь? Ну, Бабуджи! Теперь Химаншу будет обвинен в убийстве, а не в грабеже. Всего лишь пожизненное заключение. Ваша Честь, возможно, что обвиняемый на месте свидетеля и разыгрывает из себя дурака, но он хладнокровный убийца. Он пытался убить Чакку Сингха Ахлувалия И я это докажу. Значит Химаншу обвинили в убийстве? И он был этому рад? Но кто такой Чакку Сингх? Зачем ты сразу рассказываешь кульминацию? Все нормально. Молчи! Забудьте пока о Чакку Сингхе. История начинается со зловещего телефонного звонка. Бабуджи, сильнее толкайте, а то кино тут и закончится. Кино в кинотеатре начнется. За двоих лопаете, где силы? Мама, мам, телефон! Молодец, Чакки. А это по твоему что? Это? Ханса, она говорит, что тебе звонят. Эй, Джайшри! Держи телефон, Джакки. Ханса, плохие новости. Ваш отец отсчитывает последние мгновения. О! Чьи мгновения? Он хочет видеть тебя и Химаншу. Мама, дядя Химаншу на проводе? Химаншу на проводе? Зачем он так поступил? Надеюсь, он в порядке. Сегодня просто вереница плохих новостей. Думай о хорошем, Ханса, думай о хорошем. Алло, Химаншу. Отправляйся скорее в дом своего отца. Он умирает. Я подъеду, как только продам билеты. Отец, вы слишком рано умираете. какие ваши годы? Ой, а я не знаю, Химаншу. Брат Чандракант. Прафул. Ханса, дитя мое, пожалуйста, не плачь. Когда-то каждый должен идти туда. Да, мой Прафул прошлой ночью раз пять ходил. Просто прошлой ночью было очень холодно. Ханса, Прафул, он говорит не о хождении в туалет. Чандракант. Не волнуйтесь, я обо всем позабочусь. Я лишь беспокоюсь о Химаншу. как же так?! Кто же теперь будет танцевать на моей свадьбе? Мы будем танцевать, Химаншу. И вообще, отец ужасно танцует. Как он на фестивале Наваратри опозорился со своим танцем. Ханса, помолчи. Он хочет что-то сказать. Пусть говорит. Моя дорогая, не думаю, что я плохо танцую. А те шаги. "Яркий свет в ночном небе." Началось! Почему? Вы свое последнее желание скажите или песни будите распевать? Говорите быстрее! Брат Тулсидас, вы же знаете, мой сын Химаншу очень честный, красивый и культурный мальчик. Прафул, что значит культурный? Ханса, культурный. Помнишь Мурали, продавца кокосов? Когда он устает лазить на пальмы, его мать, Челамма, говорит ему. "Сынок, ты устал." И добавляет, "kal chadh" (влезешь завтра). Понятно! Влезешь завтра! Да, завтра. Ханса, культурный значит. Я им потом объясню. А сейчас поспешите с вашим последним желанием! У Химаншу была лишь одна мечта всю жизнь. Вы должны исполнить эту мечту. Конечно. Но скажите, что это за мечта? Чандракант! Как же теперь я узнаю, что у Химаншу за мечта?! Бабуджи, Химаншу же знает. И я жив. Только отец скончался. Химаншу. папа умер! Папа! Оставили вы нас! Откройте глаза, отец. Никто и не узнает. Раз, два, три. Дамы и господа. Похоже, господин Чандракант оставил нас. Поэтому в память о господине Чандраканте Трайбхавандасе Шетхи. мы исполняем этот гимн. Крепись. Ханса, подожди. Похоже, всех переполняют эмоции. Давайте, споем следующий гимн. Умаялась я, Прафул. Джайшри, слезами горю не поможешь. Что же делать, Бабуджи. Служанка опять сегодня не пришла. Ни стирки, ни уборки. Гляньте, в каком состоянии мое сари. Думай о хорошем, Ханса, о хорошем. Не надо, сестра. Не надо. Вот, возьмите, любимое блюдо отца, пани-пури. Вот, Джайшри, попробуй. Подождите. Они не доложили мяты в пани-пури. Пришла беда, отворяй ворота! Наш следующий гимн 'Чарующие Губы'. Бабуджи, подержите. Пойдем, послушаем гимн. Принеси еще. Послушай меня, Химаншу. Последним желанием твоего отца было выполнять твою заветную мечту. Что за мечта? Джайшри, моя мечта. влюбится в девушку, столь же сладкую и пикантную, как пани-пури. Моя свадьба должна быть большой! Я хочу много детей.

Моя мечта иметь грандиозную историю любви, бессмертную, незабываемую, историческую. Как в фильмах "Непохищенная невеста", "Ганг, твои воды замутились", "Тарзан", "Ужасная кукла". Понятно!

Но, Химаншу, чтобы воплотить твою великую историю любви, нужна девушка. Ты думал об этом? Ты когда-нибудь влюблялся? Неважно, обязанность найти девушку твоей мечты лежит. Но, Джайшри, я дал слово умирающему Чандраканту. Вы уже шесть месяцев служанку найти не можете. А возомнили, что можете найти девушку для Химаншу! Ищите служанку!

А я найду прекрасную невесту для Химаншу. Алло, бабушка, это Джайшри. Алло, Джойтсана, Джайшри говорит. Джон Абрахам Кумар, это Джайшри. Да, мы ищем девушку для Химаншу. Неважно, пусть она единственная дочь миллионера. Вот его параметры. На каблуках шесть футов, без них пять. Возраст? Между 20 и 32. Никаких безумных девчонок. У нас уже есть Бабуджи. Я не могу заботится о двоих безумцах! Алло. Это Большой Современный Цирк. Обама Кумар, это Джайшри. Я совсем не против, если она есть мясо в ресторане или еще где. Она может даже съесть Бабуджи. Готово. Я перевернула мир ради тебя. Увидишь, как на нас посыплются звонки с предложениями. (Ну, зазвони же) Джайшри отправилась в Гоа, искать служанку. Пока они там в карамболь играют, я тут должен вкалывать. Химаншу, телефон. Верно говорят, "В мире Бога бывают задержки, но не бывает москитов." Ночи не бывает, Ханса. Поэтому и москитов нет. Они же ночью появляются. Чей это звонок? Бабуджи, это наш телефон. Правильнее сказать "кто звонит"? Кто это? Спрашивают наших соседей Парминдеров. Пойду, позову их. (Зазвонил, но увы.) Парминдер! Чего надо?! Чего надо?! Чего надо?! Чего надо?! Одного из вас к телефону. Алло, это Парминдер. Чаванпраш? Нет, я не заказывал. Может другой Парминдер. Следующий! Поторопись. Не волнуйтесь. Придет и ваша очередь. Все поговорите. Никаких Тулсидасов, только Парминдеры. Ладно, ладно.

И сколько еще. Какая сумасшедшая семейка! И почему их всех зовут Парминдерами? Потому что их 65 человек в семье. И если бы они имели разные имена, кто бы это смог упомнить? Какое бы это было напряжение для мозгов. Любите вы придираться. Химаншу. Джайшри, Бабуджи достает. Бабуджи в багажник машины! Эй, что вы. Можете там и жить. А мы вам пищу и воду будем приносить. Забудь его. Химаншу. Химаншу Есть нереальное предложение для тебя. Единственная дочь миллионера. Мать умерла. О папаше мы позаботимся, не жилец. Про девушку расскажи. Лучшая в мире! Одна проблема. У нее небольшие усы. Что такое? И что? И у меня усы. У каждого свои недостатки. Вам лишь бы придраться. Мы встретимся с ней в воскресенье. А по выходным она бреется. Мы сможем бриться вместе в выходные. Пусть состоится мой брак. И начнется моя великая история любви. Никто и не узнает. Ты идиот! Бабуджи, кукушка вас зовет. Бабуджи, это лучший дом в мире. Химаншу! Здравствуйте. Как вы? Съешьте что-то, прежде чем уйти. Ханса, мы у них в гостях! Что ты творишь? Приветствую. Здравствуйте. Ну, что, заключим брак? Присаживайтесь, пожалуйста. Садитесь. Здравствуйте. Легко нашли дом? Конечно. Мы всегда находим наш дом. Ведь так? Прафул, он говорил про этот дом! Так, вы согласны на этот брак, Д'Сильва Кумар? Сначала, давайте познакомимся. Это моя дочь. И что? Значит, вы должно быть с ней хорошо знакомы. Я ее отец. Отец всегда хорошо знает свою дочь. Не всегда Началось!

Мой друг, Дакшиш, вообще не знает Элизабет. Ведь так? Это потому, что Элизабет не дочь Дакшиша. Знаю, но она дочь Питера. Уверен, Питер зато знает. Питер совсем не знает Дакшиша. Элизабет! Он ведь знает Элизабет? Кто, Дакшиш? Питер! Питер ведь знает свою дочь? Как это возможно? Если Питер не знает Дакшиша, откуда ему знать его дочь? Забудьте о нем, забудьте о Дакшише. Забыть? С чего это? С чего это Прафул должен забыть бедного Дакшиша? Он лучший друг Прафула. единственный, кто говорит ему 'Привет', когда видит. Вот что, послушайте. Химаншу, поговори с его дочкой. Как тебя зовут? Уверен, вы готовы уже через две минуты, как лапша Магги! Это же очевидно, Химаншу. Извините! Мэгги сокращенно от Маргарет. Нежно ее называют Мэгги. Дошло? Неужели? Мое имя Прафул. И никто не зовет меня нежно. Люди только оскорбляют и проклинают меня. Вот журнальчик почитай! Химаншу. Насколько вы образованный? Я лишь начал читать. Он спрашивает про образование, Химаншу. Я учился до октября.

Как это? Ну, его приняли в июне, а в октябре он был исключен. Скрепим уговор, Д'Сильва Кумар? Джайшри, беги! Рокки, взять их. Если вам нужна невеста для Химаншу, ступайте в психбольницу в Пуне. Почему это в психбольницу в Пуне? Мы ищем невесту из Мумбая. Процессия Хемлаты никогда не отправиться к вашему дому. А мне и не нужна процессия. Я лишь хочу жениться на Хемлате. Никто и не узнает. Ритупурна невеста для Химаншу? Никогда! Она моя родная дочь. Не приемная. Ясно? Ладно. А что насчет вашей приемной дочери? Можете выгнать ее, выдав за Химаншу. Уходите! Извините. Я бы выдал дочь замуж за старпера, но скорее выпью яд, чем выдам ее за Химаншу. Отлично, вот яд. Химаншу, открой дверь! Почему ты принимаешь ванну на кухне? Дедушка, он не принимает ванну. Он обливает себя керосином. Мама, быстрее. Химаншу облил себя керосином. О, Боже! Кто-нибудь остановите его! Ханса, я же здесь. Я остановлю его. Но вы только что дали ему канистру с керосином. Да, дочка, но я думал, это для его волос. Никто не мажет волосы керосином, идиот. Вчера Джайшри вам его дала и вы намазали волосы. Еще улыбались при этом. Это был керосин? Ну, масло для волос кончилось. Понятно, почему ты бегала за мной со спичками. Я тебя проучу. Потом! Химаншу! Где спички? Химаншу? Подойди к двери, послушай меня. Химаншу! Не падай духом. Никто не хочет выходить за меня! Моя великая история любви даже не началась. Вон мой друг Бхадреш уже разводится. А я даже девушку не нашел. Химаншу, не сравнивай себя с другими. Дедушка! Прафул, что значит "compare"? Ханса, сравнивать.. Что тетя Джашода говорит летом? Зимой она говорит, что ее ноги очень болят, а летом ее ноги болят меньше. О, "kum pair"! (ноги болят меньше) Понятно. Сравнивать! Закончили? Займемся делом. Химаншу, керосин дорогой! Тетя Джайшри, я открыла дверь.

Не надо, дядя Химаншу. Чакки, дверь. О, Боже! Поставь! Пошли на воздух, Химаншу. Отпусти меня! Ханса, дай ему сесть. Бабуджи, умаялась я. Ладно, пошли туда. Дайте мне умереть. Джайшри, я думал, у меня будет великая история любви.

Которую бы я рассказывал дюжине своих детей. Дюжина детей? Вполне понятно, что ему нужна дюжина детей. Вероятно, он бы пяток потерял. Он так небрежен с вещами, никогда не кладет на место. На все нужно время, Химаншу. В кино "Непохищенная невеста" Шахрукх и Каджол со сколькими препятствиями столкнулись. А глянь на Прафула. 433 девушки отказали ему, прежде чем он встретил Хансу. И сто даже побили его. Для каждого Прафула есть своя Ханса. Не падай духом, Химаншу. Где-то в этом мире живет королева твоей великой истории любви. Нужно выбрать имя для нашей дочери. Папа, какая буква счастливая? П значит Парминдер, так? Имя дочери Парминдера и Парминдера Парминдер. Дорогая, а ты почему не была на церемонии наречения ребенка? Что ты делаешь? Помните, вы сказали, что надо обязательно вытащить вашу фотографию. Вот, я и вытащила из альбома. Дурочка! Ты подумала, что я это имел в виду, говоря вытащить снимок? Я имел в виду, фотографию, где мы вместе. Вот, возьми этот снимок. Хорошая фотка. Возьми ее. Так лучше. Парминдер! Опять вам звонят. Пойдем, дорогая. Эй, все пошли. Алло, Парминдер слушает. Нет, я не заказывала. Не для меня. Ханса, снова армия Парминдера здесь. Парминдер! Бабуджи! Если у вас телефон не работает, может вы мобильник купите? Бабуджи, пожалуйста. Остыньте. Я так долго был хладнокровным, что теперь простужен. Вам звонят раз шесть на дню. "Алло, позовите Парминдера". И вся ваша армия Парминдеров штурмует мой дом. А оказывается всегда звонят вашей сестре. Алло. это Парминдер. Буйвол? Да, я заказывала одного.

У всех есть любимые собачки. А я подумала о буйволе. Высылайте. Бабуджи, есть выход. Какой? Подарить вам телефон? Я отдам сестру в вашу семью. То есть? Бабуджи. Если Парминдер выйдет за Химаншу, ей не нужно будет ходить все время к вам, чтобы ответить на звонки. А у Химаншу наконец горло отдохнет. Бабуджи! Что скажите? Джайшри, неси сладости. Мы нашли невесту для Химаншу. Наконец-то, его великая история любви началась. Хоть полсвета с фонарем обойдем, лучшей пары нашей дочке не найдем. Мы и понятия не имели, что ваша сестра Парминдер любит Химаншу. Моя сестра точно его любит. Даже дедушка любит Химашу. Какая удача, Химаншу. Еще вчера ты не мог найти пару. А сегодня у тебя два предложения от одной семьи. Но я люблю только его сестру Парминдер, так как я едва знаю дедушку. Ну же, Парминдер и Химаншу, пора обменяться кольцами. Давайте скорее. Химаншу, теперь твоя очередь. Да, вперед. Они обручены! Бабуджи, давайте подарки. Парминдер, вот вам подарки. Дюжина телефонов! Спасибо, сэр. Давайте праздновать! Да, давайте! Все танцуют! Эти местные танцоры хороши для помолвки, но на свадьбе должны танцевать кинозвезды. Господь Всемогущий! Что такое? Как вы могли сказать такое? Просите что угодно, но. Кинозвезды! Я ненавижу кинозвезд! Правда? Видите эту девушку. Это моя племянница, Парминдер. Она была замужем за кинозвездой. Но этот мошенник! Он начал мучить ее через неделю после свадьбы. Он так ее мучил, что теперь у нее сломана рука. Успокойся, сынок. Как я могу успокоиться?! Если ее машина сломается где-нибудь на дороге, она даже не сможет проголосовать этой рукой. Прафул, она же может использовать другую руку. Но что, если ей нужно в другую сторону? И если ей захочется убить комара. Давайте обсудим это в доме. Химаншу, поговори с невестой. Скажи что-нибудь. Если карри солоноват, добавь немного творогу для улучшения вкуса. Никто и не узнает. За свежими овощами ходи на новый рынок. Старый рынок Бхонсале закрылся. Там нет ни души. Расскажи что-нибудь о себе. Раньше я покупал все приправы на рынке Бхонсале, а теперь нет. Теперь я перемалываю их дома, в кухонном комбайне. Что тебя волнует? Кухонный комбайн, тостер. А когда ты одела мне обручальное кольцо, я был очень взволнован! Расскажи еще. Твой любимый фильм? "Звездочки на земле". Когда я смотрю на страдающего аутизмом мальчика, я вспоминаю свое детство. О, Химаншу! Тебе пришлось жить в школе-интернате? Нет, школа вынудила меня вернуться домой. Они сказали, "Держите его дома. Мы не можем его учить". Хватит пока. Ты уже все обо мне знаешь. Почему ты о себе не рассказываешь? Все в семье меня любят. Мой брат раздувается от гордости, когда видит меня. Но я смущаюсь, когда вижу себя. Я ли это в зеркале или там скрывается кто-то другой? Ну, вот, опять убегает. Ты очень милый, Химаншу. А еще очень красивый. А ты очень-очень красивая, Парминдер. 2-F-2-M-P-2-K-2-P-2-A. То есть? Значит, ты хороша, как 2 фарсана, 2 миштана, 2 кадхи, 2 пури-паратхи и 2 ачара. Ты замечательная еда. Куда ты, моя еда! О, Химаншу! Парминдер. Я люблю тебя. Так, возьми меня, забери меня! Куда ты хочешь пойти? где будем только ты и я. И больше никого. Рынок Бхонсале? Чтобы украсть два мгновения любви, Раньше была Швейцария Или отправлялись на берег океана Куда-нибудь на пляжи Бандстанда Швейцария уже устарела Все пляжи засыпаны землей Чтобы поговорить о любви Куда же нам теперь отправиться? Отправимся, отправимся Отправимся на рынок Бхонсали Это последнее, что осталось Может лучше пойти в гостиницу? И придется платить официанту даже за меню А может отправиться на машине в горы? В моей машине больше мусора, чем бензина А в саду дети развлекаются А на террасе твоя тетя Парминдер А во дворе твоего дома дядя читает газету О, тогда отправимся, отправимся Отправимся на рынок Бхонсали Это последнее, что осталось На мой взгляд чего-то не хватает Укрась волосы перчиком с лимоном Так хочется скорее выйти замуж Возьми щепотку порошка, укрась мой пробор Здесь и устроим прием Здесь и брачную ночь проведем Здесь появится наш Мунна И здесь же его сестричка Мунни Да. О, мой мудрец! Здесь же будем и детей учить Ну-ка, запишите в своих тетрадях А как абрикос, Б как бисквит И В как перец П как перец, Химаншу Эй, я имею в виду вяленый перец И тогда будет В как перец Отправимся, отправимся Отправимся на рынок Бхонсали Это последнее, что осталось Химаншу, теперь повесь гирлянду Парминдер. Подожди, Химаншу. Парминдер, почему ты сказал это на пенджаби? А почему нет? Ты должен сказать на гуджарати. Ладно, Парминдер, Теперь повесь гирлянду. Стой, Химаншу! Подожди. Иди сюда. Я вернусь. О, Боже!

Ты так похож на меня. Я и есть ты, Химаншу! Теперь послушай. Не женись. Беги отсюда. Никто и не узнает. Но почему? А не знаю. А что знаешь? Знаю только, что если ты сегодня женишься, это будет катастрофа. Не женись, Химаншу. Беги отсюда, Химаншу. Беги! Ханса, зять! Джайшри! Бабуджи! Что случилось, Химаншу? Что случилось, Химаншу? Ты чего кричишь в такой час? Сколько время, Ханса? Тридцать один. Это дата, Ханса. Минутку! Что случилось, Химаншу? Я видел очень страшный сон. Нет, плохой. Что за сон? Я видел, как мы с Парминдер собираемся пожениться. А потом появляюсь я. Конечно, это же твоя свадьба. Нет, отец. Я там уже был. Потом появился еще один я. Ах! И что случилось? Я сказал себе, что не должен жениться. Ладно. А причину ты себе сказал? Не сказал. Я спросил себя о причине. Но я не ответил. И я убежал с мероприятия. А что ты сделал потом? Почему я убежал, только я знаю. Как мне это узнать. Джайшри! Я поняла. Химаншу, это был твой внутренний голос. Каждый парень нервничает из-за свадьбы. Ему кажется, что он потеряет свою свободу и получит кучу обязанностей. Не в этом дело, Джайшри. Ну, что! Думаю, это что-то другое. Мне страшно. И разве не говорят, что утренние сны сбываются? Но еще ночь. Знаю, но во сне было утро. Нужно все обязательно разъяснить. Что будет с ним, как только мы уйдем? Химаншу, что с того, что утренний сон? Вон Ханса уже четыре года видит во сне одно и тоже. Каждое утро где-то около 11 часов, перед тем как проснуться, я вижу во сне, как Акшай Кумар приходит к нам домой. И мы просим у него фотограф. Автограф, Ханса! Ну, и это тоже. Но в тот момент мы не можем найти ручку. Тогда Акшай Кумар берет кровь и подписывает автограф для меня. А Бабуджи очень расстроен из-за этого. А мне с чего расстраиваться? Бабуджи, если из вашей руки кровь будет хлестать, разве вы не расстроитесь?

Храбритесь? Ладно, продолжим. Ханса четыре года видела сон. Но он так и не осуществился. Так что не волнуйся о своем. Завтра твоя свадьба. Ты, одетый как жених, будешь ехать верхом. И лошадь будет скакать к Алмазному Форту. Алло, бабушка, это Джайшри. Химаншу испугался ехать на лошади. Поэтому его место занял Прафул. Лошадь же оплачена. Прафал, Парминдеры ведь будут приветствовать нас в в гуджаратском стиле и традициях? Да, Бабуджи. Они будут приветствовать нас в гуджаратском стиле. Ну, конечно, когда они там появятся. Что значит, "когда они там появятся"? Они еще дома. Парминдер, телефон звонит. Джайшри! Бабуджи, успокойся, я звоню. Парминдер, где вы все? О, Боже! Что вы делаете дома? Я ем сладости. Ладно, дай другому Парминдеру. Минутку. Я же сказала, дай другому Парминдеру. Я и дал. Он уже съел сладость. Дай ему телефон! О, это тебя. Алло. Парминдер, почему вы не на месте, чтобы приветствовать жениха? Потому что нам сказали быть там в десять часов. А сейчас только десять часов. Если не в десять, то когда вы собираетесь там быть? В десять часов. Тогда, почему вы не там? Если мы должны быть там в десять, почему мы должны быть там в десять? Так когда вы приедете? В десять часов. Уже десять часов! Десять утра. А мы должны приветствовать процессию вечером. А мы думали, что в десять утра. Мы уже почти около Алмазного Форта. Если вы не будите тут в ближайшие полчаса, мы отменим свадьбу. Давайте все, поторопитесь! Кто они?! Химаншу, ты женишься?! А меня никто не позвал., как же так? Ханса, вот Химаншу. Тогда, кто там? Что они все тут делают? Послушай. Джайшри звонила, сказала, что проблема с местом. Они что женятся? Кто занимался организацией? Господин Арвиндо. Они подают напитки в стальных стаканах. Замените стаканы. Бабуджи. Забудь о стаканах. Мы арендовали Алмазный Форт на сегодня. Верно, Прафул? Ну-ка, давайте! Уходите. Это место мы сняли. Остановите эту свадьбу. Подождите! Продолжите церемониею. Вы что сумасшедший? Сказано, остановите свадьбу! Вай, вай! Какую неразбериху вы создали! Спасибо. Прафул, ему нравится неразбериха, что я создала. Замолчите! Продолжите церемониею. Слушайте внимательно. Мы сняли это место на сегодня. И заплатили. Вот квитанция. Я не дурак, чтобы не с того не с сего, дать всем гостям этот адрес. Я требую, чтобы свадьбу остановили. Да. Прекратите. Значит, считаете, я дурак, что напечатал на приглашениях этот адрес? Где квитанция? Вот, посмотрите. Алмазный Форт! Ю-Та-Вин-Зенг-Джи. Пекин. Я арендовал место, Бабуджи. Я! Продолжайте свадьбу. Прафул, ты идиот! Ну-ка, пошли.

Скажи мне, мой разумный, если свадьба происходит в Мумбае, почему ты арендовал Алмазный Форт в Китае? Бабуджи, менеджер Алмазного Форта в Китае все время меня об этом же спрашивал! Tee-fon-fav-mi-shi-ching-chiМумбай-tong-chi-fui? Он сказал tong-chi-fui? Тогда почему ты арендовал Алмазный Форт в Китае? Потому что вы попросили, арендовать Алмазный Форт. А он уже забронировал этот Алмазный Форт раньше нас. Поэтом я. Главное что? Алмазный Форт. Отправляйтесь на свадьбу в Китай. Ты кого это толкнул? Вас, Бабуджи. Вам даже это надо объяснять? Ты меня толкнул?! Убирайся, Красный Тюрбан! Дхоти не потеряй! А ты не выступай, мистер Сафари! Убирайся, рисовая каша! Ну, погоди, рыбное кари! Минутку, папа. Нам пришлось преодолеть множество препятствий, чтобы пожениться. Мои родители были против Вайдженти. Любой был бы против! Вайдженти, они не поймут тамили. Они были против потому, что мы из разных сообществ. У нас различное мышление, разные культуры. Это чудо, что мой отец согласился на наш брак. Два года мы были в разлуке. Наша любовь преодолела столько трудностей. Отец Вайджанти нищий, а мой отец землевладелец. И вот после стольких трудностей мы здесь. Моя мечта иметь грандиозную историю любви. Я отдам сестру в вашу семью. бессмертную, незабываемую, историческую. Моя сестра точно его любит. Даже дедушка его любит. Не женись. Беги отсюда. Никто и не узнает. Джайшри, Ханса, Бабуджи. Что случилось, Химаншу? Мой сон, Джайшри. Мой сон! Мы как раз здесь для того, чтобы исполнить твою мечту. Я не об этом. Утренний сон. Теперь я понял, почему я сказал себе, бежать со свадьбы. Если я женюсь без каких либо препятствий, как моя история любви станет легендой? Ничего из этого в моей истории любви не было. Теперь, я наконец поняла все. Поняла. Джайшри, а я нет. Ханса, что главное в истории любви из масала-фильма? Не знаю. Герой и героиня любят друг друга, но их семьи враждуют. И тогда их разлучают. Страдания и боль, грустные песни. Страдания и боль из-за того, что их разлучили. А в конце они встречаются или умирают! И какая может быть встреча в конце или смерть, если нет ни разлуки, ни препятствий. Дошло, Прафул? А тут семья девушки обратилась с предложением. И все из-за телефона. Что же теперь делать, Джайшри? Джакки! Чакки! Все внимательно слушают, что я скажу. Если мы хотим создать легендарную историю любви для Химаншу. Она должна быть легендарной. Но когда Чандракант был при смерти. Я дала ему слово. Итак, прежде всего, мы должны остановить свадьбу Химаншу и Парминдер. Затем три-четыре ступеньки, что мы пропустили. Ханса, шаги. Прафул, я знаю, что это. Надо их воссоздать. Джакки! Чакки! Теперь следите за мной! Приветствую всех. Мы прибыли. Чтобы превратить эту историю любви в эпопею, делайте то, что я скажу. Впервые Бабуджи может быть полезен. Они здесь. Бабуджи, претворитесь, что у вас сердечный приступ. Сердечный приступ, но как? Застоните от боли. Не от зубной. Как будто сердце разрывается. Начинайте играть! Джайшри, я не умею играть. Разве что петь или танцевать. А вообще вы что-нибудь умеете? Поучились бы у Прафула. Прафул, сыграй слепого. Смотрите. Прафул, это был слепой? Слепой делал бы так. Да, Бабуджи, но у этого слепого кашель. А слепой с кашлем делал бы так.. А совсем не так. Пользуйтесь мозгами хоть иногда. Хоть раз. Готово. Держите. Это не в цвет моего сари. Сделайте так, как я скажу. Хоть полсвета с фонарем обойдем, лучшей пары нашей дочке не найдем. Бейте Бабуджи по ногам. Руку на грудь. Падайте. О, Боже! Почему они на полу? Почему вы все упали? Джайшри, ты же сказала, "сделайте, как я скажу"? Что случилось, Ханса? У нас у всех сердечный приступ. Из-за фальшивого сердечного приступа их всех отправили в больницу. И свадьба была отложена. Потом они убедили семью Парминдеров, что все из-за повышенной кислотности. Но бедная больница. В больнице моего отца, Прафула Парекху, выпустили из виду. Привет. Что с вами? Кровоизлияние. Я не спрашивал ваше имя, Хемрадж Кумар. От чего вы страдаете? Вы от чего-нибудь страдаете или увидели во сне пустую кровать. Кровь вытекает из моего мозга, господин! Понятно. Ах, и утечка не останавливается. Кровь из вашей руки течет в эту бутылку. Не из моей руки в бутылку. Кровь из бутылки вливается в мои вены. Понятно! Это переливание крови. Это настоящая кровь?

Это же переливание крови, значит и кровь настоящая. Не обязательно! Моему другу Дипаку давали переливание, но томатного кетчупа. Кто был доктором? Мой друг играл в фильме и это делал тот, кто играл доктора. Очень хороший фильм. "Kabhi Khaansi, Kabhi Dum". ("Иногда кашель, иногда отдышка") Смотрели? Пожалуйста, тихо. А что ты тут сидишь? Вот с ним. Что с вами? Вы от чего-нибудь страдаете или. Где ты был? В операционной. Ничто интересного! Несколько докторов вскрыли чей-то живот и что-то там искали. И что за театр без кинофильмов. Вот и он! Ты идиот! Что я сказал тебе о своей палате? Сказали, что трудно вызывать медсестру и еще, "Прафул, помести мне в комнату звонок". Что значит что? Я доставил звонок. Странный Бабуджи!

Вон звонок бежит. Ну-ка, пошли со мной. Это бык, не звонок. А мне нужен звонок вызывать медсестру. У быка вон звонок на шее. Не такой, который звонит. Дин-дон! Хватит, Бабуджи. Вы не сказали, что звонок должен звонить. И точно не было никакого "дин-дон"! Ладно, моя ошибка. Но подумай, сынок, как можно вызвать медсестру с тем звонком? Скажите медсестре, что если бык делает "му", она должна обратить на вас внимание. А если бык не делает "му"? Тогда вы сделайте "му", у вас неплохо получается. Если медсестра придет, когда я делаю "му", то зачем бык? Надо было думать об этом прежде, чем просить звонок. Откуда нам знать, что вы хорошо делаете "му". Что здесь главное, Химаншу? Химаншу, Прафул, одевайтесь. Где Ханса? Она в отделении интенсивной терапии, макияжем занимается. Джайшри, гляньте на Бабуджи. Химаншу, утопите Бабуджи в колодце! Дедушка, держи веревку. Тянем-потянем! Заметьте, в каждой великой истории любви есть конфликт между двумя семьями. Возражение! Ханса, Бабуджи возражал против твоего брака с Прафулом? Очень даже. Очень хорошо! Почему он возражал? Да, Химаншу. Однажды в бунгало в Ахмадабаде Бабуджи сказал. "Ханса, почему бы тебе не сделать халвы." Я и приготовила. К сожалению, сгорело. Вся халва? Не халва, Химаншу. Бунгало сгорело дотла. Тогда ничего. Джайшри, переходи к делу. И Парминдер и Химаншу принадлежат к хорошим семьям. Нет никакой вражды, никаких религиозных разногласий. Так как нам создать вражду? Репутация! Если семья Парминдеров узнает, что ты алкоголик, что у тебя любовница, а еще и внебрачный ребенок, то что они скажут? Все вместе! Скорее сдохнем как один, но дочь тебе не отдадим! Потом вас разлучают, звучит грустная песня, а затем они воссоединяются и хэппи-энд! Нелепая идея! Разве теперь это не великая история любви? Суперская идея! Я плачу! Браво, Джайшри! Ты Санджай Лила Бхансали в платье. Режиссер "Девдаса", "Навеки твоя". Какой "Девдас", какого Бхансали? Нашел с кем сравнивать. Ее история чушь. Ты не алкоголик, у тебя нет любовницы и нет внебрачного ребенка. Знаю. Но если они решат, что это правда? А почему они должны так решить? Потому что мы заставим. Прафул, ты идиот. Что я тебе говорил? Вы сказали, что надо убедить всех, что Химаншу обманщик. И сказали, найти кого-то, кто бы сыграл возлюбленную Химаншу. А еще вы сказали, что ей не обязательно быть красоткой, главное чтобы играла хорошо. Что и что? Я и привел актрису. Вы ее видели? Минутку. Сейчас. Госпожа Канчан! Госпожа Канчан! Вон она, Бабуджи. Я ее нашел. Она не красотка и замечательная актриса. И ты считаешь, что она сыграет возлюбленную Химаншу? Смотрите. Минутку. Госпожа Канчан! Любовную сцену! Химаншу! Сцена греховной страсти. Смотрим. Химаншу, ты разбил мне сердце. И на тебя я потратила свою молодость и красоту, сынок! Любимый, пусть я тебе не нужна, но подумай о нашем ребенке! Вах, вах, вах! Я плачу! Спасибо. Станцевать? Да, эту "Мои бедра не лгут"! Какие еще бедра? Не надо. Как хотите. Присаживайтесь. Ведь она именно то, что вы хотели? Да. Только одна проблема. Я же сказал, что предполагаемая любовница Химаншу должна иметь ребенка. У нее как раз есть сын, очень подходит на роль ребенка Химаншу. Дядя Бхану! Привет, мам. Благословляю тебя, сынок. Привет дядя Бхану, как дела? Бабуджи, вот ребенок Химаншу. Почему ты бросаешь меня, как объедки со стола? Папа, дети в школе смеются надо мной. "Ты не знаешь отца". Признай меня, папа. Пожалуйста, признай меня. Назови меня своим сыном. Отпусти меня! Никто и не узнает. Признай меня. Замечательно! Дядя Бхану, посидите там. Ну-ка, займитесь книгам. Никто и не узнает! Какой штрих! Все сразу поймут, что он мой сын. Как повезло Хансе. А как мне не повезло! Иди проводи их. Свободны? Куда ехать? Но я туда не хочу. Но им надо туда. И что? Потом можете вернуться, когда их довезете. Благослови тебя, Господь. Спасибо. Тардео. Тардео. Такое уважение к пожилым. Мы потрясены. Все вместе! Хоть полсвета с фонарем обойдем, лучшей пары нашей дочке не найдем. С чего ты им решил помочь? Без твой помощи не обошлись бы? Нужно уважать старших. И где ты этому научился, Химаншу? Ну-ка, пошли со мной. Вот взгляни на Бабуджи. Бабуджи, мы ведь живем с вами лет 10-12, так? Мы вам когда-нибудь уважение оказывали? Ваших ног когда-нибудь касались? Спроси его. На самом деле Бабуджи кланяется нам и просит, "Прафул, Ханса, дайте мне жить спокойно. Простите меня". Он прав. Химаншу, если ты и дальше будешь хорошим, то с чего Парминдерам возражать против тебя? Он бы подвез их на нашей машине. Но как обычно наша была сломана. Поэтому он поймал такси. А что Бабуджи не мог машину потолкать? Зачем еще он нам нужен в доме? Я все поняла, Ханса. Эти дети хорошо влияют на Химаншу. Демонстрируют тут хорошие манеры. Знаю, ты не можешь так сыграть пьяного, упавшего в канаву, как это может Ханса, но. Хватит, помолчи! У меня отличная идея. Актерство! Химаншу, иди сюда. Вспомни, на помолвке когда мы обменивались подарками, что сказал брат Парминдер? "Спасибо"? Может сама скажешь, Джайшри. Кинозвезды! Я ненавижу их! То есть?

Если Химаншу сыграет в кино, то семья Парминдер точно будет возражать против их брака. Химаншу, ты станешь кинозвездой. Для тебя нормально? Нормально. Очень хорошо. Приступим к съемкам. Джайшри, мы просили Фару сделать этот фильм. Думаешь, она сделает? Бабуджи, приведите хоть одну причину, почему нет. Я тебе три приведу. Какие? Прафул сценарист, Химаншу герой, а Ханса играет его мать. О, Боже! Сцена такая. Ты бедный, безработный юноша. Готовишь еду в своей лачуге. Это просто! А Ханса, играющая твою маму, входит и говорит, "Хвала Богу Раме". Хвала Богу Раме. Твои слова. "Матушка, поешь. Я приготовил дал и испек роти." Рецидив. Я все знаю. Вертите камеру. Вертите камеру, так что ли? Не волнуйтесь, Фара Я трижды свои слова прорепетировала. Но вам надо их сказать только один раз. А какой тогда смысл? О, Боже! За что мне это? Все внимание. Начинаем. Все готовы? Тишина, пожалуйста. Хвала Богу Раме. Умаялась. Матушка, поешь. Я испек роти и. Неправильно! Стоп! Стоп! Что не так? Вот смотрите. Что это? Это дал из красной фасоли. Роти едят с далом из черной фасоли, а не из красной. Вы бедняки.

Бедняки готовят из того, что есть под рукой. Начнем заново с далом из черной фасоли. Никто и не узнает. Нет, дал менять не будем. Используй этот. Понял? Ладно. Но если у этого бедняги будет понос, я не виноват. Приготовились. Хвала Богу Раме. Умаялась снова! Матушка, поешьте наконец. Я испек роти и приготовил дал из красной фасоли. Никто такое не ест. Поем, сынок, поем. Но сначала вот возьми 500 рупий. Это мой дневной заработок. И чем она это заработала! Матушка, в вашем возрасте. Эй, Фара Кхан! Есть же 500 рупий. Теперь можем позволить себе черную фасоль. Ладно. Замените дал. Хвала Богу Раме. Умаялась в третий раз! А я то как! Матушка, поешьте наконец. Я испек роти и приготовил дал из черной фасоли. Поем, сынок, поем. Но сначала вот возьми 500 рупий. Это мой дневной заработок. Матушка, в вашем возрасте вы столько работаете. Сынок, глянь-ка, роти горит. Матушка, если роти подгорает. Опять неверно!

Теперь что не так? Это роти из просо И что? Роти из просо так быстро не пригорает. Вернемся к далу из красной фасоли. А роти пусть будет тогда из пшеницы. Водитель, заводи машину. Хороший парень Химаншу помогает поймать опасного преступника. Ты что не смотришь, в кого врезаешься? Обязательно надо было в опасного преступника врезаться? Почему бы тебе было не столкнуться с бегемотом, как моя Ханса? Когда ты столкнулась с бегемотом, Ханса? В Африке, Бабуджи. Я соскучилась по Прафулу и бежала к нему. А бегемот убегал от Прафула. И мы столкнулись друг с другом. Весело было, Прафул? Это не смешно, Ханса. Спина и ноги были сломаны, разве не помнишь? Да, Прафул. Но я слышала, что бегемот уже начал ходить. Не расстраивайся. А суть. В газете написали, что Химаншу поймал преступника. А скоро напишут, что он совершил преступление. То есть? Его поймают за грабеж и его репутация будет испорчена. Грабеж? Хорошая идея. Но я не умею воровать. Химаншу! Я же есть, я тебя научу. Ага, как Парминдера учил гуджарати! Ты знаешь как воровать? Бабуджи, мое сердце, мой сон, мой рассудок, кто по-вашему украл? Прафул великий вор сердец! Ханса! Тоже мне Хиралал и Панналал! Нам не надо, чтобы Химаншу украл чье-то сердце. Поэтому-то мы все и отправимся на грабеж вместе с Химаншу. Но, Джайшри, где и что мы будем воровать? Мистер Ворчун, вы и займетесь грабежом. А насчет того, где красть. Химаншу! Храбрый молодой человек! Чакку, познакомься с моим будущим зятем. Сэр, это мой друг, Чакку Сингх. Это дом друга Парминдера Чакку Сингха. Ограбим его. Бабуджи, вы сбежите с награбленным, а мы обвиним Химаншу. Идите в дом и стащите шкатулку с драгоценностями, статую, фен. Холодильник, диван. Ханса, а Бабуджи не устанет, убегая с холодильником и диваном? У него же есть диван, если устанет, может сесть на него и отдохнуть немного. Попьет немного холодненького из холодильника и вперед. Точно? Отличная идея. Еще одна Ханса! Может и стиральную машину прихватить? Смогу и одежду по пути постирать. Бабуджи, если вы станете стирать одежду на дороге, в чем же вы останетесь? Перед людьми будет стыдно. Я открыла дверь. Химаншу, коснись всего, чтобы оставить отпечатки пальцев. Тогда тебя точно обвинят. Попытайтесь не шуметь. Умаялась. Стол разговаривает! Это пианино, Ханса. Правда? Химаншу, быстро оставь свои отпечатки пальцев. Даже пианино! Химаншу, не тут, в других комнатах. Прафул, зови полицию. Настоящую. Я должен всего тут коснуться? Конечно, глянь сколько всего. А это что? Вроде письмо, прочитай и оставь отпечатки пальцев на нем. Никто и не узнает! Ханса, вот ты где! Нужно убегать. Хотя бы такси вызвали. Какое такси? Вы что думаете, я пешком пойду? Я вот тут пока посижу. Нет времени рассиживаться. Прафул пошел за полицией. Бабуджи, гляньте-ка туда. О, Господи! Джайшри! Что такое, отец? О, Боже! Химаншу, тело дышит? Да. Мое тело в прядке. Не твое, его! Джайшри, что же теперь? Как что, Бабуджи. Вместо грабежа Химаншу обвинят в убийстве. Пожизненное заключение. Это значит 14 лет разлуки с Парминдер, а потом наша встреча. Точь-в-точь "Вир и Зара". Какие Виры и Зары. Грабеж это нормально, но не убийство. Нет, Химаншу. Химаншу, иди сюда. Бабуджи, звоните Прафулу и скажите не приводить полицию. Химаншу, пошли найдем место, где спрятать труп. Бабуджи, звоните ему. быстрее! Звоню, звоню. Не волнуйся, Ханса. Алло. Прафул? Нет, это Ханса. Кто говорит? Телефон у нее, а она ни слова. Что же будет? Не знаю. Здравствуйте. Вы полицейский инспектор? Настоящий? Это отделение полиции, на мне полицейская форма, значит я настоящий инспектор. Бабуджи, вы профи в подметании и подтирании. Ладно, ладно, но вот с ним что делать? Бабуджи! Идите сюда. Нужно избавиться от этого трупа. Но если полицейские появятся раньше, тогда скажем, что это не Химаншу, а вы сделали. Джайшри. Химаншу! Нож Чакку Сингха. Мы знаем, что ты этого не делал, но вдруг полицейские нам не поверят? Химаншу, иди займись мусором. Бабуджи, скажем полиции, что Химаншу невиновен. Повторяйте за мной. Раз, два, три. Господин инспектор, Химаншу невиновен. Чакку ножом ударил я. Я! Отлично! О, Боже! Нужно где-то спрятать тело. Переносим, ну же, переносим! Переодеваемся? Но я не взяла второго сари. Как же так? Ханса, тело переносим! Я тебя убью! Бабуджи, у нас проблемы с одним трупом, а вы еще об одном говорите! Да еще о Хансе! Давайте, Бабуджи, ванная в той стороне. Спрячем там тело. Давайте быстрее. Он так долго здесь лежит, может ему уже надо в уборную. Замолчи, Ханса! Химаншу, вставь нож так, как было. Бабуджи, идемте со мной. Помните, что сказать полиции? Джайшри! Вот, настоящий инспектор. Я его привел. Я! Впервые сделал все верно. Инспектор, мой зять Химаншу. Брось нож? Что тут произошло? Бабуджи, говорим вместе. Раз, два, три. Господин инспектор, Химаншу невиновен. Чакку ножом ударил я. Я! Говори же. Химаншу, руки вверх. Он такой! Сердце бьется, он жив. Большая потеря крови. Нужно как минимум десять доз крови. Доктор, возьмите всю мою кровь. А дома есть еще больше. Вы держите кровь дома? Я про своего сына. Он же моя кровь. Доктор, пожалуйста спасите Чакку. Спасите его! Химаншу! Голос Хансы. Значит и она здесь. Гляньте, кого я привела! Минутку! Что это значит? Кто это? Инспектор, они с новостных каналов. Это Запутанные реальные новости. Это Свежепридуманные новости, а это Повтор и еще новости. И Инспектор, вот, это Ханса. Моя Ханса. Инспектор, пойдемте. Разойдитесь! Смотрите. Барабаны, трубы, все. Видите. Это я, я их привел. Но зачем?! Химаншу! Где ты прячешься? Это сумасшедший дом, а не полицейский участок. Кто там еще? Предатель! Убийца! Пытался убить моего друга. Это он, он! Не я! Надеюсь, это не помешает нашего браку с Парминдер? Браку? Мой друг Чакку сражается за жизнь! Все вместе! Скорее сдохнем как один, но дочь тебе не отдадим! Он это сказал! Играйте! Пошли. Они безумны! Прекратите. Мадам, фото, пожалуйста. Иди туда. Химаншу, снимают. Позируй. Глянь, Химаншу. Он толкаются ради твоей фотки. Теперь твоя история любви легендарная и известная. Химаншу. Парминдер. Ты же знаешь, я не могу много думать, голова начинает болеть. Но что ты способен кого-то убить. Этого я не могла даже представить во сне! Но, Парминдер. Сестренка. Послушай, Парминдер! Заставил плакать мою сестру? Собирался жениться на ней на следующей неделе, так? Теперь она выйдет за дальнего родственника Парминдера. Бабуджи. Бабуджи выпустили под залог. У Тивари на обед были пикули. А почему мне не дали? Потому что я из Гуджарата? Надеюсь, и тебя освободят под залог. Тогда ты сможешь увидеть свадьбу моей сестры с Паминдером. Бабуджи. Приезжай в Чандигарх. Утром 25-ого числа!

Вот приглашение. Я хочу арендовать автомобиль с большим багажником. На 24 этого месяца, к зданию Верховного суда. А разве слушанье дела не 24-го? Да, поэтому-то нам и нужна машина. Докажем невиновность Химаншу и поедем в Чандигарх, остановить свадьбу. Лучше подумайте, кто будет представлять интересы Химаншу. Положите руку на "Гиту". Говорите: "Клянусь говорить правду, только правду и ничего кроме правды." Вы будите говорить правду, только правду и ничего кроме правды. Вы это должны сказать. Я и сказал. Ваша Честь. Порядок! Ваша Честь, возможно, что обвиняемый на месте свидетеля и разыгрывать из себя дурака, но он хладнокровный убийца. Он пытался убить Чакку Сингха Ахлувалия И я это докажу. Первый свидетель, Прафул Парекх. Это я, Ваша Честь. Мы знаем. Господин Парекх, ответьте правдиво на мои вопросы. Вы адвокат? Началось! Я нахожусь в суде в черной мантии. Значит я адвокат. Разве нет? Совсем не обязательно. Может вы фокусник. И поэтому в плаще. Как фокусник К. Лал. К. Лал носит красный плащ. А у меня черный. Может вы практикуете черную магию! Порядок! Посерьезнее, пожалуйста! Ваше имя? Прафул. А ваше? Пандит. Адвокат Пандит. Пандит? Из семьи Пандитов из Уттар-Прадеша? Нет, моя семья из штата Карнатаки. Понятно. Из Лудхияны. Я сказал, моя семья родом из Карнатаки. А Лудхияна не в Карнатаке. В Пенджабе! Но вы же сказали, что ваша семья из Карнатаки. Да, моя семья из Карнатаки. Тогда, почему сказали Пенджаб? Лудхияна! Лудхияна в Пенджабе. Понятно. Значит ваша семья не в Лудхияне? Как такое возможно? Раз Лудхияна не в Карнатаке, моя семья не может быть там. Не может быть где? В Карнатаке? В Лудхияне, в Пенджабе! Моя семья! Моя семья! А что с вашей семьей? Господин Прафул, его семья счастлива в Пенджабе. В Карнатаке! Хорошо Где? Гангток? Ладно, ладно. Да, в Гангтоке. Теперь поговорим о вашей семье. И вы должны говорить правду. Будьте любезны, скажите суду, кем вам приходится Химаншу? Он мой зять. Химаншу мой зять. Брат моей Хансы. Хорошо. Он поставщик продуктов. Хорошо. Хороший повар. И он классно режет овощи. Хорошо. Картошку. Баклажаны. Цветную капусту. Да, да, картошка, цветная капуста, зеленый горошек. Нет, не зеленый горошек. Его чистит. Капусту режет. Милорд, этот человек. Сядьте. Адвокат той стороны от Прафула аж побледнел. Прафул был лишь первой атакой. Пора выпускать тяжелую артиллерию. Здравствуйте. Как дела? Съешьте что-то, прежде чем уйти. Верите ли, но тетя Ханса на самом деле бакалавр права?! Но дело в том, что руководителем колледжа был ее отец. Профессор колледжа был маминым дядей. А на экзамены вместо мамы ходила тетя Джайшри. Прежде всего скажите суду ваше имя. Химаншу. Это ваше полное имя? Да, это полностью мое имя. Это имя полностью принадлежит Химаншу. Пожалуйста, запишите это. Записать? Расскажите суду, в тот день, когда вы пошли в дом Чакку Сингха, что вы видели? Ладно. Утром я смотрел "Свадьба дочери" на канале Star Plus, а вечером Амитабха Баччана в фильме "Слепой закон". Точно. Мы ведь вместе смотрели? Она не это имела в виду, псих! Что вы видели в доме Чакку Сингха? Ничего не смотрели, так как мы не включали телевизор. Эй, судья, когда приходишь в чей-то дом, нельзя включать телевизор без разрешения. Наши дети нас этому научили. Порядок, пожалуйста! Мы обречены! Прафул, что значит порядок? Порядок это. Ваша Честь, позвольте мне. Помнишь, мы ходили на съемки фильма ужасов? Режиссер говорил актрисе сыграть страх. Он сказал, "перед тобой призрак. Aur darr. Aur darr". (и страх) Да. Aur darr. Понятно. Минутку. Послушайте, оба. Хватит флиртовать в суде, а иначе. Протест! Прафул, ты идиот, он же судья! Вы не можете протестовать против того, что я говорю! И Прафул, ты же так боишься когда доктор делает тебе протест. Ханса, то, чем доктор колет его, называется не протест. Точно, это называется стол! Ваш доктор бьет вас столом? Иногда только стулом. Стулом? А если я не ухожу, он иногда даже бросает в меня пациента. Неужели? Не помнишь, на днях в Прафула попал этот мальчик Марвари? Госпожа Ханса, замолчите и продолжайте дело! Шесть слов? Почему она теперь разыгрывает немую? Застежка на моей голове?

У него застежка на голове? Ханса, почему вы объясняетесь с ним на языке жестов? Потому что вы сказали, "Ханса, замолчите и продолжайте дело". О, мой Бог! Вы ворчите, говорю ли я или молчу. Говорите. Говорите. Теперь он велел мне говорить. Итак, Химаншу, когда Прафул и Инспектор пришли в дом Чакку Сингха, что они увидели в комнате? Они увидели меня с ножом в руке. И огромную рану в животе Чаку Сингха. О, рану! И что потом? Потом Инспектор похвалил Химаншу, коронер! Когда я хвалил? А разве вы не сказали, "Химаншу! Красивый, красивый"? Смотрите, опять веселье начинается. Ханса спутала "руки вверх" и "красивый"! Замолчите! Давайте, давайте! Shut up это же по-английски, снять рубашку! Все, все. "Hands up" означает красивый человек! Ну, вот, и до вас дошло! Инспектор похвалил Химаншу. Пусть он это сделал, но что это доказывает? Доказывает, что Хаманшу не наносил удар Чакку Сингху! Как это? Если бы Химаншу нанес удар Чакку Сингху ножом, разве инспектор похвалил бы Химаншу? Скажите мне. Ответьте мне, Ваша Честь! Скажите. Мы выиграли, выиграли! Замечательно, моя дорогая! Ты удивительная. Ничего себе! Ты прям Санни Деол из фильма "Свидетельница" в юбке. Итак, я доказала. Да, конечно! Ладно, Химаншу, пошли! Пойдем. Мы выиграли! Что значит, пойдем? Хватит! Ваша Честь, остановите их! Спокойно, спокойно. Химаншу пытался убить Чакку Сингха, чтобы завладеть его имуществом. В его руке был нож, а рядом лежал истекающий кровью человек. Ну, что еще? Хватит нести чушь, ты черно-белый! Коронер, Химаншу никак не мог бы завладеть его имуществом, даже если бы хотел. Да. Вот его слова. "После моей смерти все мое имущество отдать на благотворительность. Это моя последняя 'доля'." Это здесь в его предсмертной записке. Ни фига себе! Он пытался совершить самоубийство? Самоубийство! Химаншу, покажи записку Судье. Вот, Судья, гляньте на это. Вот, взгляните. Дайте. Он отдаст или нет?! "Я наношу себе удар этим ножом. После моей смерти все мое имущество отдать на благотворительность Это моя последняя 'доля'." Подписано, Чакку Сингх. Химаншу, здесь воля, а не доля! Здесь написано доля. Тут Д как бургер! Но это Б как бургер. Но я говорю о сырном бургере. Ладно, но тогда было бы С. Как же может быть Д? А если я хочу Двойной Сырный Бургер! Если у тебя была предсмертная записка, почему ты молчал? Если бы мы сказали, то Химаншу и Парминдер никогда бы не разлучились. Вам обоим место в кунсткамере! Мама, сари! Потом! Мы должны быть в Чандигархе до семи часов утра. Да, поторопитесь! Стойте! Вы знаете дорогу до Чандигарха? Я знаю дорогу. Ездил туда шесть месяцев назад, купить Хансе сережки. Прямо по шоссе. Около указателя на Джайпур, увидишь черную собаку с высунутым языком Там повернешь налево. Прафул, ты идиот. Ты был там шесть месяцев назад. Думаешь, черная собака все еще сидит около указателя на Джайпур со своим языком? Что если она убежала? И что с того? Указатель же на месте. Нужно повернуть налево у указателя. И черт с ней с собакой. А он еще тебя называет идиотом! Поехали. Ладно. Поехали. Быстро. Отец, эта машина в порядке. Ладно, ладно. Поехали! Прафул, я приоделась. Ладно. Садитесь все. Поехали быстрее. Сегодня Парминдер выходит замуж за Химаншу зачеркнуто Парминдера Моя дорогая, твоя свадебная процессия приближается. Надень Парминдеру гирлянду прежде, чем вы войдете в храм. Канал "Повтор и еще новости" сообщает вам последние новости. Необыкновенный поворот в истории любви Химаншу и Парминдер. Мама, подожди. Смотри. Парминдер и Парминдер, что вы тут делаете? Процессия прибыла. Посмотри, дядю Химаншу показывают. Дядю Химаншу?

Химаншу был оправдан. Наш корреспондент Камишка. Чакку Сингх Ахлувалия все еще в больнице. Он пришел в сознание. Вот господин Ахлувалия. Расскажите нам, что случилось в тот день? Я пытался убить себя. Милостью Божьей я выжил. Завтра я попробую еще раз. О, нет! Вот высокие деревья. Все выходите. Торопитесь! Умаялась. Прафул, быстрее. Смотрите! Свадьба Парминдер. Парминдер, не выходи за него. Парминдер! Отец Парминдер! О, дорогой, подожди! Стой! Мы сделали огромную ошибку. Парминдер, послушай меня! Парминдер! Парминдер! Химаншу! Нет, брат Парминдер! Ты не должна даже смотреть на него! Химаншу невиновен!

Химаншу невиновен и он приехал сюда! Не хочу ничего слышать! Вон отсюда. Или я применю оружие! Он убийца! Нет, Чакку пытался совершить самоубийство. Химаншу не пытался убить его. Парминдер, не вешай гирлянду на Парминдера! Химаншу! Парминдер. Химаншу! Что ты ищешь в траве? Он упал. Помогите ему встать. Ты в порядке? Парминдер, не вешай гирлянду на Парминдера! Она все равно не смогла бы повесить гирлянду! Мой сын не приехал на свадьбу. Вон посмотрите! Как так? На лошади нет жениха. Ему не дали отпуск на работе. Но вы все равно прибыли сюда с барабанами? Если не прибыть с барабанами в дом невесты, это позор для семьи невесты. Верно говорите. Да, а теперь мы увидели по телевизору, что Химаншу невиновен. Брат Парминдер, пожалуйста. Химаншу зовет тебя. Никто не сможет любить тебя как он. Химаншу. Пожалуйста, прости меня. Все вместе! Хоть полсвета с фонарем обойдем, лучшей пары нашей дочке не найдем.

Парминдер! Химаншу. Парминдер, я хотел, чтобы моя история любви была знаменитой. Но забыл, что всегда говорила моя бабушка. Она сказала бы. Каждая история любви является великой, если есть настоящая любовь. Химаншу. ты женишься на мне и будешь делиться мудростью своей бабушки со мной вся моя жизнь? Но моя бабушка умерла, поэтому я ничего не знаю о ее мудрости. Но я хочу разделить свою жизнь и мудрость только с тобой, потому что. Я люблю тебя, Парминдер. И я тебя, Химаншу! Держи, храбрец! Держи, моя дорогая. Ну же, Химаншу, пора это сделать. Вот, сделал. Отлично, замечательно! Что б тебя, Ханса с усами! Что случилось?

"Сделать это" не значит выбросить! Глянь на Бабуджи Он оскорбляет меня перед всеми. Химаншу, выстрели в Бабуджи! С удовольствием! Раджкумар Хирани в юбке! Классно! Отличная история! Вы знаете, как звонок звонит? Нам нужна только девушка. Мы получаем девушку, вы свадьбу! Что такое, доктор? Ветряная оспа. Это цыпленок тандури или в масле? Парминдер, тикка из курицы с сыпью! Джайшри! Крути.

Очень хорошо. Снимаем! Следующий! Прощай, Бабуджи, прощай. Что он покупает? Он говорит прощай, прощай!

Парминдер! Что это значит, хм? В такой ситуации. извините! Извините! Конечно, это C. C как булочка Б как булочка.

Я имел в виду сырная булочка. Ни черта себе! Я Вильсон. Я сын Бабуджи! Никто и не узнает. В прошлом месяце его жена, Чанда, скончалась. Что прошла? Тест прошла или через что-то прошла? Я плачу!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Так вы принимаете наше предложение?

Вы не оставляете мне выбора. >>>