Христианство в Армении

Налечь по левому борту, правый суши.

Получить хочешь? Ну, это будет трудно. Если выведешь меня, я позову своих ребят. Да в любое время. Качайте! Что ты делаешь? Ты что, чёрт возьми, о себе думаешь? Чжу Соп, как я вчера добралась домой? Босс и учитель притащили тебя. На руках. На руках? Да. Босс нёс сверху, а учитель снизу. Ты помнишь, сколько тебе лет-то? Сестра! Блин! Согнём её! Где мой обед?! Чёрт! И как мне в школу идти?! Сейчас, подожди чуток. Сейчас мне нужно употреблять больше калорий. Эй, мне надо с тобой поговорить. Тебе ведь известно что-нибудь о Ён Чжуне? Послушайте, дядя. Я что, выгляжу как подлый предатель друзей? Похоже, вы хотите упрятать его в тюрьму, но мне-то этого не хочется. Думаете, он настолько тупой, чтоб его посадил кто-то вроде вас? Очень скоро он останется в прошлом, как только я до него доберусь. Поэтому. я должен. быть готовым. Учитель! Учитель! Учитель, потрясные новости. Потрясные новости! 98. 99. Так ты взялся за учёбу, чтоб стать бандитом? Вставай. Ты не будешь. учиться. Я буду. учиться. Не будешь. Если будешь учиться надеру тебе уши! Мне пофиг! Я буду! Нет! Не будешь! Послушай! Пожалуйста, не надо! Господин Чхве! Господин Чхве, прекратите! Что, чёрт возьми, вы делаете? Почему я слышу, что учитель. говорит ученику не учиться? Нет. Я. У вас что, проблемы с головой? Всё, что сейчас происходит это. Замолчите! Возвращайся к занятиям. Слушаю. Знаете, сколько времени я потерял? Ах ты. Пойдёмте со мной! Не могу поверить. Маленькие засранцы! Уроки закончились? Почему бы вам не подняться и не сыграть с нами? Главарь засранцев! Ты чё, оглох или испугался? Заткнитесь, ничтожества! Эй! Засранец! У твоей сестрёнки классное тело. Скажи, чтобы была осторожнее по ночам. Так, сначала надерём им задницы, а потом продолжим занятия! В атаку! Ручки горячие, будьте аккуратнее. Кажется, вы заняты. Ой, здрасьте. Как вы? Лучше? Две порции роллов, пожалуйста! Хорошо! Минуту. Рамен для тех. Роллы вон туда. Нет, они первые заказали. Извините. Роллы для следующего столика. Можно стакан воды? Конечно!

Они сами себе нальют. И что это ты расселся? Убирай со столов чашки. Быстрее! О боже! Что ты делаешь? Отойди! Ты очень неуклюжий. Извините за сегодня. Было слишком людно. Не извиняйтесь. Я всё равно не очень-то и помог. А вы выносливее, чем я думал. Разве я не сказал тебе не приходить сюда? Я сказал, пошли! Что с тобой? Что со мной? Если не хочешь опозориться, лучше уйди. Учитель, да что с вами такое? Хоть представляешь, какие планы у этого ублюдка? Даже не догадываешься. Ну, и какие планы? Мы должны остановить Чжу Сопа, чтобы он не учился. Если оставим его он будет в опасности. Хочешь сказать, учёба это опасно? Нет, это.

Маленькие дебоширы. Вы что, не усвоили урок, кретины? В этот раз уже тюрьма! Чжу Соп! Как ты мог? Офицер, мне так жаль. Сегодня это не сработает. Но, офицер. Рыдать бесполезно! Почему вы кричите? Вы хорошо потрудились. Драка важный этап взросления. Отлично сработано. Вам надо продолжать в том же духе, чтобы понять, какова реальная жизнь. Учитель! Я вижу, Чжу Соп полон энергии. Он станет большим человеком. Послушайте! Вы ведь их учитель? Зачем вы такое говорите?

Потому что я такой. Простите, офицер. Сестра! Я в этот раз, правда, не хотел драться, но эти козлы. Этот парень не сделал ничего плохого. Когда ты молод, ты должен драться, пить и снова мириться. Таков мир настоящих мужиков. Вы только посмотрите! Чжу Ран, ты видела, как тот бандюга дал взятку офицеру? И ты называешь это правосудием? И куда катится наш мир? Бандиты и полиция. Пошли! Сегодня не будешь меня бить? Чжу Ран! Не смей даже называть моё имя! Ён Чжун, убирайся или сдохнешь. Похоже, сломался. Господин, я сейчас вернусь. Ладно. Какие-то проблемы? Думаю, тут надо подтолкнуть. Кто пытается отобрать мою добычу? Да пошёл ты. Бросьте оружие и встаньте на колени! Держите его! Не дёргайся. Я не буду арестовывать тебя за это маленькое столкновение. Я хочу кого-то покрупнее. Друзья Ки Дона прочнее, чем я думал. Босс, с вами всё в порядке? Ки Дон, этот ублюдок. Сейчас я расскажу вам, что понял вчера. С этого момента, никто не будет отчислен из нашей школы. Если я только услышу, что кто-то не может прийти в школу, потому что он боится идти в одиночку, тогда все вы трупы. Поняли? Я вас не слышу! Да, учитель! Если вас исключат, вам не поздоровится. Что ты делаешь тут? Что это такое? Что тебе тут надо? Почему ты здесь. Сукин сын! Да как ты посмел меня ударить! Я всего лишь предупредил тебя сегодня. Как друг, считай это последней услугой. Ён Чжун! Стой, где стоишь! Я сказал, остановись, ты, козлина! Эй! Жить надоело? Как посмел бить меня. Ударь снова. Ударь, сволочь! Это наш босс. Вернуться на свои места!

Он ударил тебя? Вмазал прямо перед студентами. Вы говорите, что Великий Чхве Ки Дон был унижен прямо перед своими учениками? Это будет во всех газетах. Думаешь, это смешно? Да просто умопомрачительно. Смешно, да? Думает, я баба. раз я теперь учитель. Если бы знал, что так будет, стал бы бандитом. Не знаю, почему решил тогда пойти в колледж. Я стал таким из-за тебя, козёл. Почему это из-за меня, урод? И за что же ты меня обвиняешь? Я даже не закончил колледж. Моя жизнь круто изменилась после того дня. Они побили меня как собаку. Пока меня били, я просто наполнялся гневом. Я так больше не могу. Чёрт возьми, я буду учиться.

как вы хотите. Нет, я сделаю это. Да, ты! Ты! Я стану похожим на тебя. Я не считал себя говном, когда не присоединился к драке. Но, если честно, мне было страшно. Поэтому, я не мог пойти с ними. Но. остальные посчитали меня предателем. Да, ты предатель! Прекратите! Тогда-то я и решил. Я стану одним из вас. Как твой герой Чхве Ки Дон. Да, я буду таким же. стать бандитом. было не так просто, как я думал. Уважить всех бандитов, которые презирали меня. Я делал всё возможное. Но когда я смог, всё больше людей стали бояться меня. Значит, это и есть сила. Вот что я понял. Всё равно, та ночь. была поворотным моментом в моей жизни. Может поэтому. для меня. Кёнчжу как второй дом. Нет, это нехорошо. Ты ещё хочешь жить? Ты труп, если пойдёшь туда! Убью любого, кто попытается остановить меня. Удачи, Ки Дон! Что такое? Разве я не сказал его просто попугать? Но вы его похороните? Встаньте! Ублюдки, видимо, сильно заняты. Выглядит реально страшно, да? Может не стоит сейчас нападать? Ты сегодня не работаешь? Чего ждёшь? Ты в порядке? Если все готовы, то приступим. Да, господин. Мы сейчас в первой двадцатке!

Войди в первую десятку. Мне не нужны болваны. Да как же нам в десятку-то? Он издевается! Думаете, мы гении что-ли? Закрыто. Пойдём куда-нибудь в другое место! Давай! Эй, почему бы тебе тоже не пройтись? Если меня снова выберут президентом, тогда твой голос будет что-то значить! Что случилось, отец? Эй, сынок! Я неправ? Наступаем! Солнце садится. Пошли. Ещё разок! Ты, ты, ты. Ты что, дебил? Что ты делаешь? Не зли меня сегодня. Чжу. Чжу. Чжу Соп?! Ты заслуживаешь лучшего. Ты пьёшь со мной сегодня. Мы закрыты. Какие-то проблемы? Сегодня мы закрыты. А я тут выпить решила. Ты же знаешь Пак Ён Чжуна? Что вам надо? Кто вы? Отвалите от меня! Да кто вы, чёрт возьми, такие? Отстаньте! Чжу Соп! Чжу Соп! Отпусти! Отпусти! Открывайте ворота!

Извините. Возьмите меня, пожалуйста. Класс ранга 1. Возьмите, пожалуйста! Я буду предан вам вечно! Давай поговорим внутри. Открыть ворота! Открыть ворота! Проваливай отсюда! Эй, Ён Чжун! Ты! Что ты здесь делаешь? Ну, я. Эй, стой там! Ты и вправду гнида! Пытаешься всех сделать своими клоунами? Что ты тут делаешь? Я пришёл, чтобы избавиться от вас, сволочи! Ты, действительно, зайдёшь так далеко? Уж поверь! Вы, грязные бандюги! Все вы просто пушечное мясо! Чжу Ран. похитили! Чжу Ран похищена! Знаешь ли ты. как долго я ждал этого дня? И не мечтай! Он никогда не придёт! Я сказал ему. что убью тебя. Он всё равно не придёт! А если придёт, то с ним будет полиция. Эти свиньи? Я всё рано скажу, что убью тебя. Да пошёл ты! Он придёт. Нет, не придёт. Я сказал, придёт! А я сказала, нет!

Придёт, сука! Нет, сукин сын! Заткнуть ей рот! Да, босс! Прекрати курить, придурок! Не волнуйся. Ки Дон позаботится об этом. Чёрт, да что ты вообще знаешь? Ты сказал, "чёрт", урод? Следи за речью, когда говоришь со старшими! Что? Старшими? Я Хван Док Соп. 1983 года выпуска, задница! Хван Док Соп? Ты Хван Док Соп из легенды? Легенды? Ты знаешь про ту кровавую драку со студентами из Сеула? А, я понял. Ты про ту, с ребятами Ки Дона? Чхве Ки Дона, твоего учителя. Он был лидером этой школы. Чжу Ран! Чжу Ран! Оставайся здесь. Поцелуй меня в за. Чжу Ран! Чжу Ран! Сюда, учитель!!! Чжу Ран! Чжу Ран! Сюда, сюда! Чжу Ран! Ты кто такой, вообще? Не тебя я ждал. Где Чжу Ран? Я спросил кто ты? Я учитель, засранец! Учитель? Значит, учитель! Но что же ты тут делаешь? Кто-то из вас его студент? Где, нахрен, Ён Чжун? Я не знаю, кретин! Где Чжу Ран? Мне плевать кто ты. Приведи сюда Ён Чжуна! Заткнись, сволочь! Чжу Ран! Чжу Ран! Чжу Ран!

Чжу Ран! Чжу Ран! Чжу Ран! Чжу Ран! Чжу Ран! Сдохните, ублюдки! Учитель! Учитель! Учитель! Не двигайтесь! Не двигайтесь, дебилы! Хотите моей смерти! Не двигаться! Ты где был так долго, засранец? Не подходи, идиот! Хочешь моей смерти? Ты покойник, если подойдёшь ближе! Сукин сын. Чжу Ран, ты в порядке? Учитель, вы как? Всё нормально. Но не было бы. если бы я был кем-то другим. Чжу Ран, с тобой точно всё хорошо? Да ты. Привет. потратил немного своего времени. Чтобы посмотреть, как они надерут мне задницу? Продолжай игнорить меня, урод. Козёл. Всё, я ухожу. С тобой точно все в порядке, Чжу Ран? Простите. Куда он делся? Ваш муж пошёл на пробежку. Да, ваш муж. Он что. Он сказал, что я его жена? Он бормотал о вас ночи напролёт, не давал спать. Скоро он будет здесь. Эй, чувак! Я вернулся! Ки Дон! Твоя жена здесь! Привет, Чжу Ран. В чём дело?

Значит, я тебе жена? Да всё не так. Я просто пошутил раньше. Как ты себя чувствуешь? Разве ты не должен оставаться в постели? Те сволочи, сильно избили меня. Мои плечи и ноги. Врач сказал, мне нужны упражнения. А ну-ка, ляг. Чжу Ран. Привет, ребята. Что вы все тут делаете? Внимание! Добрый день! Простите нас, что были грубы. Мы будем стараться, босс! Прямо сейчас! Ой, я имел в виду, учитель. Учитель! [Лидер банды Нами Кан арестован] Не двигаться! Взять его! Прошу, простите, босс! Думаешь, я тупица, осёл? Никак нет, босс! Сукин сын! Где Ён Чжун? Не знаю. Смотри прямо в глаза. Я всё ещё очень зол. даже если я разрушил целый мир. Поэтому скажи мне, хочешь ли ты дальше жить. Где Ён Чжун? Не знаю! Сукин сын! Все вы, быстро пошли и привели его сюда! Ты тоже, кудрявый! Понял? Ты не получил. моё сообщение? ты специально избегаешь меня? Где же ты сейчас? Я доверяю тебе. всё ещё. Пожалуйста, позвони. Что ты делаешь? Ухожу из больницы. Пижама мне не идёт. Еда просто ужасна. В школе обо мне волнуются..

Спасибо тебе за всё. Сегодня отличная погодка. Хочешь пообедать вместе?

Но мы только что поели. Ён Чжун! Похоже, ты занял моё место. Повеселился? Никогда не можешь заткнуться? Ха, говори что хочешь. Думаю, сейчас ты счастлив, что Чжу Ран твоя. Твои мозги до сих пор не работают. Что ты сказал? Да я никогда. не был заинтересован в Чжу Ран. Я просто хотел. забрать твоё. чтобы потом вернуть. Значит, всё было притворством? Думаешь. я мог влюбиться в такую пацанку? Прогнивший. Подожди! То, что ты говоришь. ты серьёзно? Жаль, что тебе пришлось услышать это. Чёртов ублюдок. Ты не стоишь того, чтобы марать об тебя руки. Кретины! Долбаные уроды! Босс, босс. Босс, успокойтесь. Уберите руки! Проклятые кретины. Как вы могли упустить Ён Чжуна? Болваны! Спокойнее, босс.

Для чего вам глаза и носы? Именно поэтому наша банда не становится больше!

Босс, пожалуйста. Сволочи проклятые! Чтоб всё было сделано в этот раз! Приведите ко мне учителя и девчонку! Притащите их, идиоты! О, Ён Чжун! Ты пришёл один? Я беспокоился, что ты можешь уйти. Ты здесь, чтобы упаковать свои вещи? Извини, я уже убрал всех твоих людей. А ты собрал хороших ребят. Столько ртов. Хочешь пожертвовать немного еды? Я пришёл поговорить. Забей. Сегодня я уже наслушался достаточно. Оставь Ки Дона и Чжу Ран в покое. Это только между нами. Это всё? Тебе надо бы побольше волноваться, раз ты скоро умрёшь. Пожалуйста. Сначала, я буду бить тебя полчаса, а потом уж подумаю об этом. Взять его! Пожалуйста! Бесполезно. Я не его друг. Думаешь, это правильно? Я сказал, пошёл прочь! Жаль, конечно. что мой босс считает тебя другом. Он думал, ты будешь в опасности. поэтому он рискует своей жизнью! Что? Ты серьёзно? Чжу Ран, это я. Сейчас я на пути славы, хочу оставить след. Может быть. мы говорим в последний раз. Чжу Ран! Береги себя! Убить его! Чёрт! Продали эту сраную машину, но не починили ворота! Ён Чжун! Сукин ты сын! Ты просто баба. А мы с тобой ещё не закончили. Прекратите! Остановитесь! Что случилось? Стойте! Сукины дети! Отвалите от меня, чёрт! Назад! Назад, ублюдки! Ён Чжун. Засранец. Ён Чжун! Назад! Я сказал, назад! Двигайтесь, сволочи! Назад! Назад! Двигайтесь! Сукины дети! Да как посмели побить моего друга! Сволочи! Щас я тебя убью! И чего это вы, уроды, все приставляете мне нож к горлу? Заткнись, ублюдок! Ён Чжун, вставай. Вставай! Помогите ему, идиоты! Он сказал, помогите ему! Ён Чжун, давай убираться отсюда! Ки Дон, оставь меня и иди. Кретин. Шевелись уже, болван! Идиот! Если тут останешься, тебя убьют! Торопись! Давай живее! Назад! Я сказал назад! Шевелись! Убить его! Убить его! Босс! Как ваша шея? Я ударю его со всей силы… Пошёл вон, идиот! Убить его! Убить его! Ки Дон! Ки Дон. Торопись и уходи отсюда! Ён Чжун! Ён Чжун! Впустите босса! Сукин. Какая сволочь посмела забрать мою добычу? Тот старик любит выкидывать свой бумажник. Итак, капитан. разве вы ещё не на пенсии? Заткнись и вытаскивай Ён Чжуна. Он мой! Вы, наверное, шутите! Что ты делаешь? Прикончи его! Да, босс! Да, босс! Пристрелю любого, кто подойдёт ближе. Эй, старик. Ты же не знаешь, как пользоваться этой штукой! Когда-нибудь стрелял в человека? Чхон Су, ты ублюдок! Сукин сын! Говнюки. Чего ты ждёшь? Убей их! Не трогайте их, идиоты! Елси двинешься, я покрошу его на куски! Неужели каждый засранец хочет перерезать мне горло?

Вонючий ублюдок! Посчему же вы тогда не были осторожны? Что ты сказал? Заткнитесь, ублюдки! Ки Дон! Ты в порядке? Ты рано. Вонючий ублюдок. Хорошо выглядишь! Эй, Чхон Су! Давно не виделись! Хван Док Соп? Ты тоже на их стороне? А почему нет? Моя жизнь всегда была дерьмовой! Ну, уж извини. Не двигайтесь, ублюдки! Док Соп! Ты потерял хватку. Что ты тут делаешь теперь?

Так думаешь? Эй, ребята! Чхон Су! Давайте. разберёмся! Конечно. Вот это твой стиль. Я ваш босс! Эй, я на твоей стороне! Засранец! О, привет. Стой, стой! Давай поговорим. Что за чёрт? А? Этот балбес. Эй, ртебята! Чжу Соп! Ты, что, с ума сошёл? Что ты тут забыл? Если бы вы были на моём месте, вы бы не пришли? Теперь мы войдём в историю навеки! Погнали! Ох уж эти кретины. Что теперь? Мы можем помереть! Мы не умрём! А ну пошли домой! Что ты тут делаешь? Я тоже пришёл драться. Не могу в это поверить! Домой иди! Но все тут! Я тут потому, что хочу этого! Глупцы. Ты в порядке? Пак Ён Чжун. Ки Дон. Ки Дон. Я не могу один. Ён Чжун, уходи, пожалуйста. Я не могу. Пак Ён Чжун! Твоё время вышло. Мои 30 лет в полиции. Чжу Ран! Уходи и не волнуйся обо мне! Я хочу быть с друзьями сейчас. Чжу Соп! Чжу Соп! Чжу Соп, ты где? Чжу Соп! Сестра, я тут! Чжу Соп! В норме. Руки прочь! Не волнуйся! Ты не попадёшь в неприятности из-за битвы гангстеров! Если кто-то обидит тебя, я ему задам! Ты мной гордишься? Ты сводишь меня с ума! Паразит! Паразит! Следи за руками! Чжу Соп, расправь плечи! Будь мужчиной! А как же босс и учитель? Точно! Они, наверное. Что это?

Чувствуешь себя лучше сейчас? Спасибо, Ки Дон. Ты и, правда, вонючий гад. Повеселись в тюрьме. Скажи Чжу Ран. что я не такой уж плохой, как ей кажется. Козлина. Не подходи! Уходи отсюда! Чжу Ран!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Суп с грибами и овсянка.

Если ты христианин то иди в подвал. >>>