Христианство в Армении

Как я могу выиграть?

Перевод и субтитры: Bladerunner нет и следа садизма. в моих действиях. В этот момент. это верх. моего мазохизма. Это твой ребё. Я выглядела мёртвой, правда? Но я не была ей. Но не оттого, что они недостаточно старались, могу вам сказать. На самом деле, последняя пуля Билла отправила меня в кому в кому, в которой я должна была пролежать четыре года. Когда я очнулась, я повела себя так, что называют в рекламе фильмов "ревущая ярость мести". Я ревела, и я неистовствовала, и я получила кровавую сатисфакцию. Я перебила хренову кучу народу, чтобы добраться до этого этапа, но остался только один. Последний. Тот, к кому я еду прямо сейчас. Последний оставшийся. И когда я прибуду в пункт назначения, я собираюсь убить Билла. ЧАСТЬ ВТОРАЯ КВЕНТИНА ТАРАНТИНО Глава шестая Глава шестая Бойня в "Двух соснах" Инцидент, что произошёл в свадебной часовне "Две сосны", который положил начало всей этой кровавой истории, с тех пор стал легендой. Бойня в "Двух соснах". Так назвали это газетчики. Местные ТВ-новости окрестили это. "Бойней в свадебной часовне в Эль-Пасо, Техас".

Как это случилось, кто был там, как много было убито, и кто их убил меняется в зависимости от того, кто эту историю рассказывает. На самом-то деле, резня произошла вообще не во время свадьбы. Это была репетиция свадьбы. Теперь, когда мы подходим к части, где я говорю: "Вы можете поцеловать невесту", вы можете поцеловать невесту. Но только не засовывайте свой язык ей в рот. Это может быть смешно вашим друзьям, но от этого было бы неловко вашим родителям. Мы постараемся сдержать себя, преподобный. У вас есть песня? Как насчёт "Люби меня нежно"? Я могу это сыграть. Конечно. "Люби меня нежно" было бы здорово. Руфус настоящий мужик. Руфус, как звали того, кому ты обычно играл? Руфус Томас. Руфус Томас. Руфус Томас. Я играл в "Дреллз". Я играл в "Дрифтерз". Я играл в "Коустерз". Я был частью "Зе Гэнг". Я играл в "Бар-Кэйз". Если они будут проездом в Техасе, я с ними отыграл. Руфус настоящий мужик. Я ничего не забыл? Э-э. Ах да, ты забыл, э-э, план размещения гостей. Благодарю, матушка.

Обычно мы это делаем так: у нас есть сторона невесты, и здесь у нас сторона жениха. Но так как со стороны невесты не придёт никто, а со стороны жениха придёт слишком много народа. Ну да, они едут из далёкой Оклахомы. Ну, я не вижу никакой проблемы в том. чтобы гости жениха были и на стороне невесты. А ты, матушка? Я не вижу в этом проблемы. Но, э. Милая, знаешь, было бы неплохо, чтобы хоть кто-нибудь пришёл. Знаешь, как знак чистых намерений? Но у меня нет никого. кроме Томми и моих подруг.

У вас нет семьи? Это я и хочу изменить. Миссис Хармони, мы это вся семья, что может понадобиться этому ангелочку. Я неважно себя чувствую, а эта сука начинает меня доставать. Так что пока вы тут болтаете, я выйду глотнуть свежего воздуха. Окей. Э-э, извините, преподобный, э. Она выйдет подышать. Да. Учитывая её положение. Ей просто нужно несколько минут, чтобы прийти в себя. Всё будет окей. Хорошо. Здравствуй, Киддо. Как ты нашёл меня? Я же мужчина. Что ты здесь делаешь? Что я делаю? секунду назад я играл на своей флейте. А сейчас. я смотрю на самую прекрасную невесту, которую когда-либо видели эти глаза. Зачем ты здесь? Последний взгляд. Ты собираешься быть милым? В жизни я никогда не был милым. Но я приложу все силы, чтобы быть приятным. Я всегда тебе говорила. что твоя приятная сторона это твоя лучшая сторона. Думаю, поэтому ты единственная, кто её видел. Так у тебя животик. Я подзалетела. Чёрт возьми. Этот твой молодой человек явно не любит тратить время зря, не так ли? Ты уже видел Томми? Здоровяк в смокинге? Тогда я его видел. Мне нравятся его волосы. Ты обещал, что будешь милым. Нет, я сказал, что постараюсь. Это совсем не обещание. Но ты права. Чем твой молодой человек зарабатывает на жизнь? У него магазин подержанных пластинок здесь, в Эль-Пасо. А. Меломан, да? Он любит музыку. Разве мы все не любим? И каким Д-Е-Л-О-М ты занята в последнее время? Работаю в магазине пластинок. А, вот как. Всё вдруг проясняется. Тебе это нравится? Ага. Очень нравится, умник. Я прихожу слушать музыку целый день. говорить о музыке целый день. Это правда круто. Это будет отличной средой для взросления моей маленькой дочки. В противоположность мотанию по свету, убийству людей, и получению за это крупных сумм денег? Ну, моя подруга. каждому своё. Впрочем, оставим распри. Мне не терпится познакомиться с твоим молодым человеком. Мне всё-таки небезразлично, за кого выходит моя девочка. Хочешь прийти на свадьбу? Если я буду сидеть на стороне невесты. Тебе будет немного одиноко на моей стороне. Там всегда было немного одиноко. Но я бы не сел в другом месте. Знаешь. мне приснился чудесный сон о тебе. О, вот и Томми! Зови меня Арлин. Вы, должно быть, Томми! Арлин мне столько о вас рассказывала. Дорогая, ты в порядке? О, отлично. Томми, познакомься с моим отцом. О, боже мой! О, боже мой! Это здорово! Я так рад познакомиться с вами, сэр. э-э, папа. Меня зовут Билл. Очень приятно. Билл. Арлин сказала, вы не сможете прийти. Сюрприз. Вот тебе мой папа. Всегда полон сюрпризов. Ну, по части сюрпризов. яблоко от яблони недалеко падает. Когда вы приехали? Только что. Вы приехали прямо из Австралии? Конечно. Папа, я сказала Томми, что ты в Перте, на серебряных копях, и. никто не может с тобой связаться. К счастью для всех нас, это не так. Ну так. Что здесь происходит? Я слышал о свадебных репетициях, но не думаю, что слышал раньше о репетициях в свадебном платье. Мы подумали: "Зачем платить столько денег за платье, которое надевают только раз?" Особенно когда Арлин выглядит в нём так чертовски красиво. И я думаю, мы постараемся выжать из него всё, что возможно. Разве это не дурная примета для жениха видеть невесту в свадебном платье до церемонии? Ну, думаю, я не могу жить без риска. Я знаю точно, что ты имеешь в виду. Сын мой. Каждый должен быть на своём месте. Конечно. Знаете, мы должны пройти это ещё раз. Почему бы вам не сесть. О, боже. О чём я думаю? Вы должны привести её к алтарю!

Томми, это не совсем в папином вкусе. Я думаю, что отцу будет гораздо удобнее сидеть с остальными гостями. Хм. В самом деле? Это было бы слишком. Ладно. Забыли. Тогда почему бы нам не устроить сегодня праздничный ужин?

Только при условии, что я плачу за всё. По рукам. Мы должны вернуться туда. Могу я посмотреть? Разумеется. Садитесь. Где тут сторона невесты? Вот здесь. Матушка, приступаем! Теперь, сын мой, насчёт обета.

Я только хочу. Ты мне не должна ничего. Если это мужчина, которого ты хочешь. иди и встань возле него. Я хорошо выгляжу? Спасибо. Какого дьявола? Нет! Билл! Ты говоришь, что она проделала себе путь мечом через 88 телохранителей, до того как добралась до О-Рен? Нет, на самом деле их было не 88. Они только называли себя "88 психов". Почему? Не знаю. Видимо, они думали, что это звучит круто. Как бы то ни было, все они пали от её меча Ханцо. У неё меч Ханцо? Он сделал для неё меч. Разве он не давал клятвы не делать больше мечей? Похоже, он нарушил её. Эти япошки умеют затаить злобу, верно? Или, может. ты просто склонен вызывать это в людях. Знаю, что это дурацкий вопрос, ещё до того как спросил, но ты случайно не практиковался. во владении мечом? Я, э-э. Я заложил его давным-давно. Ты заложил меч Хаттори Ханцо? Он был бесценен.

Ну, не в Эль-Пасо. В Эль-Пасо я выручил за него 250 долларов. Я вышибала в стриптиз-баре, Билл. Если она хочет со мной драться, то всё, что ей нужно это прийти в клуб и начать бузить, тогда мы и поборемся. Я знаю, что мы давно не разговаривали, и последний наш разговор был не самый приятный, но ты должен переступить через свою злость на меня, и начать бояться [би-и-п], потому что она идёт, и она идёт убить тебя. И если ты не примешь мою помощь, не сомневаюсь, что она преуспеет.

Я не отрицаю свой вины, и я не уклоняюсь от расплаты. Может, просто. забудем прошлое? Эта женщина. заслужила свою месть. мы заслуживаем смерти. Но с другой стороны. она тоже. Так что я думаю. поживём увидим. Глава седьмая Глава седьмая Одинокая могила Полы Шульц Опять опоздал. Бадд, ты время знаешь? Здесь же никого нет, чувак. Это Бадд? Скажи ему, чтобы тащил сюда свою грёбаную задницу! Бадд, Ларри хочет с тобой поговорить. Нюхни-ка. Будь кем-то, детка. Ты искал меня?

Я не знаю, на какой мойке машин ты работал до того, как пришёл сюда, что ты привык приходить на 20 минут позже, но это была не моя мойка, а у меня есть чёртова автомойка. Хочешь, чтобы я ушла? Нет, я не хочу, чтобы ты уходила. Я хочу, чтобы ты посидела и подождала. Ларри. там же нет никого, так что. "Там нет никого, Ларри". Что ты хочешь сказать? Что ты здесь не нужен? Я хочу сказать, что. я вышибала, а там некого вышибать. Ты говоришь, что причина. что ты не выполняешь работу, за которую я плачу тебе,это что тебе нечего делать? Нет. Это ты говоришь? В чём именно ты пытаешься меня убедить? Что ты так же бесполезен, как дырка от задницы вот тут на локте? Знаешь что, приятель? Кажется. ты только что убедил меня. Давай заглянем в календарь. Пришло время календаря. Время календаря для Бадди. Окей. Работаешь завтра? Ммм. Нет, ты не. Ты даже не знаешь, в какой хренов день ты работаешь.

Вот. Ты не работаешь завтра. Ты работаешь в среду. Вот ты. Вот тебя нет. Работаешь в четверг? Я так не думаю. Пятница. Я не. Вот твоё имя. Как скажешь. Здесь было раньше твоё имя. Окей? Суббота. Здесь было твоё имя. А, понедельник. Вот. Как насчёт этого? Вы, блин, как дети, понимаете только, когда вам зарплату срезают.

Так вот, отправляйся домой до тех пор, пока я тебя не позову. Пока я тебя не позову. Перед уходом поговори с Рокет. У неё для тебя есть работёнка. шляпа. Эта грёбаная шляпа.

Эта грёбаная. Сколько раз я говорил тебе. не носить эту грёбаную шляпу здесь? Сколько? Клиенты носят шляпы. Я не начальник клиентам. Я твой начальник. И я говорю тебе. что я хочу, чтобы ты оставлял эту сраную шляпу дома. Да. Бадд, душка, туалет опять засорился. Там вода с дерьмом по всему полу. Окей. Рокет. Я почищу. Ну вот. это тебя немного утихомирило, не так ли? Ещё никто не устоял против двойной дозы каменной соли, застрявшей глубоко в сиськах. Оттого что нет у меня. сисек. таких красивых. и больших, как твои, Я даже вообразить не могу, как сильно это дерьмо должно жечь. Однако. я и не хочу. Я выиграл. Не тот брат, ненавистная сука. В точку. И чем я заслужила это сомнительное удовольствие? Я только что поймал нашу неуловимую амазонку. Ты убил её? Ну, нет, ещё нет. Я всадил ей заряд каменной соли. Она такая тихая, что я мог бы прекратить. её страдания с помощью камешка. Как бы то ни было. Отгадай, что я сейчас держу в руке? Новый с иголочки меч Хаттори Ханцо. И должен тебе сказать, Элли,что он весьма острый. Сколько? О, трудно сказать, учитывая, что он. бесценен, и всё такое. Каковы твои условия? Ты тащишь сюда свою костлявую задницу рано поутру. с миллионом долларов наличными. а я даю тебе самый прекрасный меч, когда-либо сделанный человеком. Как, по-твоему, это звучит? Звучит, как хорошая сделка. Одно условие. Какое? Она должна страдать до своего последнего вздоха. Это, дорогая Элли.

я могу тебе гарантировать. Тогда увидимся утром, миллионер. Вставай, вставай, дружок. С постели на горшок. "Пола Шульц" Я закончил! Вытащи меня из этой ямы! Посмотри на её глаза. Эта сучка в ярости. Что я тебе говорил? Это самая миленькая блондиночка, что ты когда-либо видел? Или. это самая миленькая блондиночка, что ты когда-либо видел? Я видел и получше. Хочешь что-нибудь сказать? Белые женщины называют это "убийственное молчание".

А мы позволяем им думать, что нам это не нравится. Бери её за ноги, я за голову. Эй. Эй. Эй! Ты, вихляющийся червяк, видишь это? Видишь, не так ли? Это газовый баллончик. Сегодня вечером ты идёшь под землю. И. на этом покончим. Я хочу тебя похоронить. Я собирался похоронить тебя. вот с этим. Но если ты собираешься брыкаться, как лошадиная задница. я вылью всю эту проклятую банку прямо тебе в глаза. Я выжгу их прямо из твоей долбанной головы. Тогда ты будешь слепой. обожжённой. и похороненной заживо. Ну, что ты выберешь, сестра? Это мудрое решение. Это за то, что разбила сердце моему брату. Глава восьмая Глава восьмая Жестокая учёба Пай Мэя Однажды давным-давно. в Китае. некоторые думают, году где-то в. тысяча третьем, верховный жрец Клана Белого Лотоса, Пай Мэй, шёл по дороге. размышляя о чём-то, о чём может размышлять человек неограниченной силы, как Пай Мэй говоря другими словами, "Кто знает?" когда монах Шаолиня появился на дороге, странствуя в обратном направлении. Когда монах и жрец поравнялись. Пай Мэй. в практически неизмеримом порыве великодушия слегка кивнул монаху головой. Ответного кивка. не последовало. Так вот, входило ли в намерения монаха из Шаолиня оскорбить Пай Мэя? Или он просто не заметил великодушного жеста? Причины поведения монаха остались неизвестны. Что известно. так это последствия. На следующее утро Пай Мэй появился в храме Шаолиня. и потребовал у настоятеля, чтобы тот заплатил головой за нанесённое Пай Мэю оскорбление. Настоятель поначалу пытался утешить Пай Мэя. Только Пай Мэй был. безутешен. Так началась. Бойня в храме Шаолинь, и все 60 монахов, что были внутри, пали от кулаков Белого Лотоса. И. так началась легенда. о технике Пай Мэя "Пять точек, разрывающих сердце". И что такое, скажите пожалуйста, "Пять точек, разрывающих сердце"? Весьма просто, самый смертоносный удар во всех боевых искусствах. Он бьёт тебя кончиками пальцев. в пять различных точек на твоём теле. затем позволяет тебе отойти. Но как только ты сделал пять шагов. твоё сердце взрывается у тебя в груди. и ты падаешь оземь, мёртвым. Он тебя научил этому? Он не учит никого Пятипальцевому удару, Разрывающему Сердце. Так вот. что мне всегда в тебе нравилась. Киддо. то, что ты мудра не по годам. Так что позволь мне поделиться советом с мудрецом: Что бы ни. что бы ни сказал Пай Мэй, повинуйся. Если ты бросишь на него, хоть на один миг, дерзкий взор, он вырвет тебе глаз. И если ты выкинешь какой-нибудь американский фокус. он сломает тебе хребет и шею, как соломинки. И это будет твой конец. Он примет тебя в ученицы. Что с тобой? Ничего. Вы сражались? Дружеское состязание. Почему он взял меня? Потому что он очень, очень, очень старый человек. И как все гнилые ублюдки. когда они стареют, им становится одиноко. Что не отражается на их характере, но это учит их ценить человеческое общение. Уже только от вида этих ступеней мне становится хреново. Ты немало развлечёшься, таская вёдра с водой вверх-вниз по этой херне. Когда я тебя снова увижу? Это название моей любимой песни 70-х годов в стиле соул. Ничего. Когда он скажет мне, что ты закончила. И когда, по-твоему, это может произойти? Это, моя драгоценная, зависит полностью от тебя. И помни, никакого сарказма, никаких дерзостей. По крайней мере, в первый год, или около того. Ты должна позволить ему потеплеть к тебе.

Он ненавидит белую расу, ни во что не ставит американцев, и не испытывает к женщинам ничего, кроме презрения. Так что в твоём случае это может занять некоторое время. Учитель. Твой мандаринский очень плох. Он доставляет моим ушам неудобство. Ты говоришь, как осёл! Тебе нельзя говорить, если к тебе не обращаются. Не слишком надеюсь. ты понимаешь по-кантонски? Я очень хорошо говорю по-японски. Я не спрашивал, говоришь ли ты по-японски. Я спросил, понимаешь ли ты по-кантонски? Немного. Ты здесь, чтобы изучать тайны Кунг-Фу, а не лингвистику. Если ты не можешь меня понять. я буду общаться с тобой, как общался бы с собакой. Когда закричу, когда укажу, когда ударю тебя своей палкой! Билл твой учитель, не так ли? Да, это так. Твой учитель сказал мне. что ты не совсем необученная. Какой техникой ты обладаешь? Я искусна в стиле Тигра и Журавля, и более чем искусна в изящном искусстве Самурайского меча. Изящное искусство Самурайского меча. Не смеши меня! Твоё так называемое изящное искусство годится только. для тупых японских голов! Твой гнев меня забавляет. Думаешь, ты мне ровня? Ты знаешь, что я при желании убиваю? Ты желаешь умереть? Тогда ты глупа. Тогда ты глупа. так глупа. Поднимись и дай мне рассмотреть твоё смешное лицо. Итак, мой жалкий друг. Есть что-нибудь, что ты умеешь делать хорошо? В чём дело? Язык проглотила? Ах да, ты говоришь по-японски. Я презираю проклятых япошек! Иди к тому стенду. Вытащи меч. Давай посмотрим, насколько ты хороша на самом деле. ты нанесёшь один удар, я поклонюсь и назову тебя учителем. Отсюда открывается прекрасный вид на мои ноги. Твоё владение мечом. любительское в лучших местах. Твоё так называемое кунг-фу. в самом деле. довольно жалкое. Я просил тебя показать. что ты умеешь. и ты показала. Ни хрена ты не умеешь! Давай посмотрим, как твой Тигр-Журавль сравнится с моим Орлиным Когтем. Как все женщины-Янки. всё, что ты умеешь делать заказ в ресторанах и тратить деньги мужчин. Мучительно. правда? Если бы я хотел. я мог бы оторвать тебе руку. Нет, пожалуйста, не надо! Это теперь моя рука. Могу делать всё, что захочу. Если ты можешь мне помешать. Я думаю, тебе стоит попытаться. Я не могу. Потому что ты беспомощна? Ты когда-либо чувствовала такое прежде? По сравнению со мной. ты так же беспомощна, как червь против орла? ЭТО ТОЛЬКО НАЧАЛО! Ты хочешь обладать подобной силой?

Твои тренировки начнутся. завтра. Так как твоя рука теперь принадлежит мне. я хочу, чтобы она была сильной. Сможешь так сделать? Могу, но не так близко. Значит, не можешь. Что если твой враг. в трёх дюймах перед тобой. Что ты тогда сделаешь. Свернёшься в клубок. или ты проведёшь свой КУЛАК через него? Теперь начинай. Это дерево должно бояться твоей руки. а не наоборот. Неудивительно, что ты не можешь этого сделать. Ты смиряешься с поражением, ещё даже не начав. Если ты хочешь есть как собака. Ты можешь жить и спать на улице, как собака. Если ты хочешь жить и спать, как человек. возьми эти палочки. Окей, Пай Мэй. Вот и я. Можно мне стакан воды? Глава девятая Глава девятая ЭЛЛИ И Я Так это похороны по-техасски? Надо отдать тебе должное, Бадд. Это просто офигительный способ умереть. Какое имя на могиле, где она похоронена? Шульц. Могу я взглянуть на меч? Это мои деньги вон там в красной сумке, не так ли? Разумеется. Ну, тогда это твой меч. Что ты сказала? Так это меч Хаттори Ханцо? Это меч Ханцо, всё верно. Билл говорил мне, что когда-то у тебя был свой такой. Да, когда-то. Да? Может ли этот сравниться с тем? Если ты хочешь сравнивать меч Ханцо. сравнивай его со всеми другими мечами, когда-либо сделанными не сделанными руками Хаттори Ханцо. На, промочи горло. какое "О" тебя наполняет? Говорят. убийца номер один. пожилых людей. это отставка. Люди, у которых есть работа, обычно живут чуть дольше, чтобы её сделать. Я всегда считал, что. воины и их враги. связаны друг с другом. Теперь, когда ты уже не должна встретиться лицом к лицу с врагом на поле боя. какое "О" тебя наполняет? Облегчение. или огорчение? Немного того и другого. Чушь собачья. Я уверен, что ты чувствуешь немного того и другого. Но я знаю чертовски хорошо, что ты чувствуешь одно. больше, чем другое. И вопрос был: что именно? Огорчение. ты должна отдать ей должное. Никогда не видел, чтобы кто-нибудь окрутил Билла так, как она. Билл считал, что она была чертовски смышлёной. И я пытался сказать ему.

что она просто была смышлёной для блондинки. Огромное спасибо. Извини, Бадд. Это было грубо с моей стороны, не правда ли? Бадд, хочу представить мою подругу, чёрную мамбу. Чёрная мамба, это Бадд. Знаешь, перед тем как я подобрала эту девочку, я навела о ней справки через Интернет. Очаровательное создание, чёрная мамба. Вот послушай: "В Африке есть поговорка, "В джунглях слон может убить тебя, леопард может убить тебя, "и чёрная мамба может убить тебя. Но только от мамбы, "и это было правдой в Африке." "с незапамятных времён, это верная смерть." Отсюда её титул, "Смерть во плоти". Весьма круто, а? "Её нейротоксичный яд, один из самых эффективных природных ядов, "действует на нервную систему, вызывая паралич. "Яд чёрной мамбы может убить человека за четыре часа "при укусе, скажем, за лодыжку или палец ноги. "Однако, укус в лицо или туловище "может вызвать смерть от паралича в течение 20 минут." Тебе стоит это послушать, так как это про тебя. "Количество яда, выделяемое при одном укусе, может быть колоссальным." Знаешь, мне всегда нравилось это слово, "колоссальный". Так редко представляется возможность вставить его в предложение. "Если не применить быстро противоядие, "от 10 до 15 миллиграмм могут быть смертельны для людей. "Однако, чёрная мамба может выделить "целых 100-400 миллиграмм яда за один укус." А теперь. в эти последние агонизирующие минуты жизни, которые остались тебе, позволь мне ответить на вопрос, что ты задал ранее, более подробно. В настоящий момент. самое большое "О", которое я чувствую, это огорчение. Огорчение оттого, что возможно, самая великая женщина-воин, встреченная мной, приняла смерть от рук такого подлого ничтожества, бродяги, алкаша, куска дерьма, как ты. Эта женщина заслуживала большего. у меня печальная новость. Твой брат мёртв. Мне очень жаль, малыш. Она подложила чёрную мамбу в его вагончик. Я её сделала. Она мертва. Дай-ка я сформулирую так: Если вдруг расчувствуешься, поезжай в Барстоу, Калифорния.

Как приедешь, зайди в цветочный и купи букет цветов. Затем возьми эти цветы на Хантингтонское кладбище на углу Фуллера и Гуадалупе, ищи надгробье с надписью "Пола Шульц", и возложи их на могилу. Потому что ты будешь стоять у места последнего успокоения Беатрикс Киддо. Марти Китроссер? Здесь.

Мелани Хархауз? Здесь. Беатрикс Киддо?

Здесь. Слушай. Я могу быть там часа через четыре. Ты хочешь, чтобы я приехала? Нет, нет, нет, нет. Я нужна тебе, малыш, я там. Окей. Я уже выезжаю. Пойди покури травки, или ещё чего-нибудь. Я скоро там буду. Гадость. "Моему брату Бадду. Единственному человеку, которого я любил. Билл." Что это? Меч Ханцо Бадда. Он сказал, что заложил его. Думаю, теперь это делает его лжецом, не так ли? Кое-что мне всегда было любопытно. Между нами, девочками. что такого ты сказала Пай Мэю, что он вырвал тебе глаз? Я назвала его жалким старым дураком. Плохая мысль. Знаешь, что я сделала? Я убила этого жалкого старого дурака. Как тебе нравится рыбья голова, ты жалкий старый дурак? Я отравила ему рыбьи головы. Элли, ты вероломная собака. Даю тебе моё слово. И я сказала ему, "Для меня слово старого дурака, как ты, стоит меньше, чем ничего." Я убила твоего учителя. И сейчас я собираюсь убить и тебя тоже. Твоим собственным мечом, не менее. Который, в самом ближайшем будущем, станет моим мечом. у тебя нет будущего. Грёбаная сука! Грёбаная сука! Я убью тебя! Ты, на хрен, мертва! Ты сука! Ты сука! Я, на хрен, убью тебя, ты сука! О, ты мне попадёшься! Я тебя. Да я тебя! Я иду, ты грёбаная сука! Ты, на хрен, мертва! Ты мертва! О. чёрт! Глава последняя Глава последняя ЛИЦОМ К ЛИЦУ Как большинство мужчин, никогда не знавших отца, Билл собирал образы отца. Первым был Эстебан Вихейо. Эстебан был сутенёром и другом матери Билла. Он управлял борделем в Акуне, в Мексике, более 50 лет. Его армия, Парни Акуны, состоявшая из безотцовщины отпрысков его шлюх, управляла Акуной. А он управлял Парнями Акуны. Сейчас, в возрасте 80 лет, именно этот отставной светский лев может навести меня на след Билла. Сеньор Эстебан Вихейо? Можно к вам присоединиться? Только при условии, что вы будете называть меня Эстебан. Можно к вам присоединиться, Эстебан? Пожалуйста. Американка? Я немного говорю по-испански, если вам угодно. Нет, нет. Я предпочитаю английский. Я давно на нём не говорил, но я бы с удовольствием воспользовался случаем пообщаться с такой прелестной собеседницей, как вы. Это моё удовольствие быть в компании. такого утончённого джентльмена, как вы. Должен предупредить вас, юная леди. Я очень восприимчив к лести. Чем могу быть вам полезен? Где Билл?

Вы, должно быть, Беатрикс. Я вижу, что его влечёт. Я помню, когда Биллу было всего пять лет, я повёл его в кино. Это был фильм с Ланой Тёрнер в главной роли. "Почтальон всегда звонит дважды", с Джоном Гарфилдом. И стоило ей появиться на экране, Билл начинал сосать свой большой палец до неприличия. И с этого момента я знал, что этот мальчик без ума от блондинок. Знаете. сходить с ума по таким женщинам, как вы. это всегда правильно. Если бы мы встретились, когда я был в этом бизнесе. ты была бы у меня леди номер один. Я польщена. Тебе следует быть. Это. Я слышал, ты водишь грузовик. Мой "Пиздовоз" сдох. Киска сдохла. Хм. Билл выстрелил тебе в голову, не так ли? Я был бы гораздо милее. Я бы просто порезал тебе лицо. Вы должны меня простить. Пожалуйста. выпейте со мной. Так о чём мы говорили? Где Билл? Где Билл. Билл на Вилла Кватро, по дороге на Салину. Я нарисую вам карту. Билл мне как сын. Знаете, почему я вам помогаю? Потому что он бы этого хотел. Вот в это я не поверю. Иначе как бы он снова вас увидел? Не двигайся, мамочка. Бах, бах! Ой! Ой! Она убила нас, Би-Би. Мамочка нас убила. Ой, я умираю! Я умираю. Падай, солнышко. Мамочка нас застрелила. Но не знала Киддо Быстрая Рука, что крошка Би-Би лишь притворялась мёртвой, потому что она была пуленепробиваемой. Я пуленепробиваемая, мамочка. Эй, ложись обратно. Ты притворяешься мёртвой. И когда ухмыляющаяся убийца приближается к тому, что, по её мнению, было простреленным трупом, вот тогда крошка Би-Би стреляет. Бах, бах! Ты убита, мамочка. Умри же. Ох! Би-би. Мне следовало знать. Ты. лучше всех. О, мамочка. Не умирай. Я просто играла. Я сказал ей, что ты спишь. но однажды ты проснёшься и вернёшься к ней. И она спросила меня: "Если мамочка спала с моего рождения, то откуда она узнает, как я выгляжу?" На что я ответил: " Потому что мамочка видит тебя во сне". Вот что я сказал. Я тебе снилась? Ты мне снилась. Каждую ночь, крошка. Каждую ночь. Я очень долго ждала, пока ты проснёшься, мамочка. Дай-ка мне на тебя посмотреть. Боже мой, какая ты прелестная маленькая девочка. Ты тоже прелестная, мамочка. Расскажи маме, что ты сказала, когда я показал тебе её фото. Давай, скромница. Давай. Ты знаешь, что ты сказала. Давай. Скажи мамочке. Ей будет приятно. Давай. Да. Ну давай. Я сказала. сказала, "Ты самая прекраснейшая женщина." "на всём белом свете, которую я видела". Это правда. Это то, что она сказала. Би-Би, ты не думаешь, что у мамы самые красивые волосы на всём белом свете? Да, я думаю. На самом деле, они более чем красивые. Как будет более чем красивые? Ммм. Великолепные. Очень хорошо. Великолепные. Мамочка великолепная. Знаешь, милая, мамочка немножко сердится на папу. Почему, папа? Ты был плохим папой? Боюсь, что да. Я был очень плохим папой. Наша девочка на днях познала жизнь и смерть. Хочешь рассказать мамочке, что случилось с Эмилио? Я убила его. Эмилио был золотой рыбкой. Эмилио был моей золотой рыбкой. Она прибежала ко мне в комнату, держа рыбку в руке и плача, "Папа. Папа. Эмилио умер." И я сказал: "Правда? Это так печально. Как же он умер?" И что ты сказала? Я наступила на него. На самом деле, юная леди, словами, которыми ты воспользовалась, были "Я случайно наступила на него". На что я спросил: "И как же твоя ножка могла случайно угодить в аквариум к Эмилио?" И она сказала: "Нет, нет. Эмилио был на ковре, когда я на него наступила". Ммм. Интрига закручивается. "И как же Эмилио попал на ковёр?" И, мамочка, ты могла бы очень ей гордиться.

Она не соврала. Она сказала, что вытащила Эмилио из аквариума. и положила его на ковёр. И что же Эмилио делал на ковре? Барахтался. И тогда ты на него наступила. И когда ты подняла свою ножку. что тогда делал Эмилио? Ничего. Он перестал барахтаться, верно? Она сказала мне позже. что в ту секунду, когда она подняла ногу, и увидела, что Эмилио не барахтается, она поняла, что она сделала. Разве это не совершенный визуальный образ жизни и смерти? Рыбка, барахтающаяся на ковре, и рыбка, не барахтающаяся на ковре. Такой сильный, что даже четырёхлетнее дитя без концепций жизни или смерти. знало, что это значит. Ты любила Эмилио, правда? Ну. я тоже люблю мамочку. Но я сделал с мамочкой то, что ты сделала с Эмилио. Ты наступил на мамочку? Я застрелил мамочку. Не понарошку, как мы только что делали. Я застрелил её на самом деле. Зачем? Ты хотел увидеть, что случится? Нет, я знал, что случится с мамочкой, если я её застрелю. Чего я не знал, это, когда я застрелю мамочку, что случится со мной? И что случилось? Я очень огорчился. И тогда мне открылось.

сделанного не воротишь. А что случилось с мамочкой? Почему ты не спросишь у неё? Ты в порядке, мамочка? Это было больно? Нет, родная. Уже больше не больно. Ты заболела? Нет. Я заснула. Именно поэтому меня с тобой не было, Би-Би. Я спала. Но теперь ты проснулась, мамочка. Правда? Я проснулась бодрой, красавица. Би-Би, хочешь, мама посмотрит с тобой видео перед сном? Мамочка, хочешь посмотреть видео со мной перед сном? С удовольствием. Что ты хочешь посмотреть? "Убийца сёгуна". Нет, Би-Би. "Убийца сёгуна" слишком длинный. Вовсе нет. Ну что ж, оставляю вас, леди, наедине. Когда я был маленьким, мой папа был знаменитым. Он был лучшим самураем во всей империи. И он был палачом сёгуна. Он отрубил голову 131 военачальнику. Мой отец возвращался домой к матери, и когда он видел её, он забывал об убийствах. Он не боялся сёгуна, но сёгун боялся его. Может быть, в этом и была проблема. Однажды ночью сёгун послал своих воинов-ниндзя. Я просто восхищаюсь твоим мечом. Потрясающая работа. Кстати, как поживает Ханцо-сан? Его суши стали вкуснее? Знаешь, я не мог поверить. Ты убедила его сделать тебе меч. Это было легко. Я просто упомянула твоё имя, Билл. Этого достаточно. Я полагаю, твоя идея чтобы мы скрестили мечи Ханцо. Я прав? Ну тогда, так уж случилось, что на этой гасиенде есть свой частный пляж. И этот частный пляж как раз выглядит особенно прекрасно залитый лунным светом. И как раз сегодня полная луна. Так что, воительница, если ты хочешь. поединок на мечах, предлагаю это место. Но если ты хочешь быть консервативной в этом. а ты знаешь, я полностью за консерватизм. тогда мы можем подождать до утра и покромсать друг друга на рассвете. как парочка настоящих честных. Так, если ты не угомонишься, мне придётся вогнать тебе пулю в коленную чашечку. И говорю тебе, что это очень болезненно получить туда пулю.

Я просто прикалываюсь. Так вот. что касается тебя. и нас.

у меня есть несколько вопросов, оставшихся без ответа. Итак, пока эта история кровавой мести не достигла высшей точки, Я собираюсь задать тебе несколько вопросов, и я хочу услышать правду. Однако, есть дилемма. Потому что, когда дело касается меня, Я думаю, что ты искренне и совершенно неспособна сказать правду. Особенно мне. И менее всего, себе самой. И когда дело касается меня, Я искренне и совершенно неспособен поверить ничему из сказанного тобой. Как ты полагаешь, мы разрешим эту дилемму? совершенно случайно, у меня есть решение. Попал! Чёрт побери! Да что за хернёй ты в меня выстрелил? Моё величайшее изобретение. По крайней мере, самое любимое.

Не трогай это, или я всажу ещё одну прямо тебе в щёку. Что заключено в этом дротике, и желает проделать свой путь по твоим венам. это необычайно мощная и весьма надёжная сыворотка правды. Я называю её "Неоспоримая правда".

В два раза сильнее пентотала натрия, без наркотических эффектов. Кроме лёгкой волны эйфории. Чувствуешь её? Эйфорию? Очень жаль. Как тебе известно. я большой любитель комиксов. Особенно комиксов про супергероев. Я нахожу всю мифологию, окружающую супергероев, очаровательной. Возьми моего любимого супергероя, Супермена. Книга не шедевр. Нарисована ничего особенного. Но мифология. Мифология не просто великолепна, она уникальна. Через какое время эта дрянь начинает действовать? Около двух минут. Достаточно, чтобы я успел закончить то, что хотел сказать. Итак, сутью мифологии супергероя является наличие супергероя и его алтер эго. Бэтмен на самом деле Брюс Уэйн, Человек-Паук Питер Паркер. Когда этот персонаж просыпается утром, он Питер Паркер. Он должен надеть костюм, чтобы стать Человеком-Пауком.

И именно в этом плане Супермен стоит особняком. Супермен не стал Суперменом. Супермен родился Суперменом. Когда Супермен просыпается утром, он Супермен. Его алтер эго Кларк Кент. Его костюм с большой красной "S" это одеяло, в которое он был завёрнут ребёнком, когда его нашли Кенты. Это его одежда. Что носит Кент очки, деловой костюм вот его костюм.

Это костюм, который Супермен носит, чтобы смешаться с нами. Кларк Кент это как Супермен видит нас. И каковы характеристики Кларка Кента? Он слаб. он неуверен в себе. он трус. Кларк Кент это карикатура Супермена на всё человечество. Вроде как Беатрикс Киддо и миссис Томми Плимптон. Вот как. Ясно, куда ты клонишь. Ты носила бы костюм Арлин Плимптон. Но ты родилась Беатрикс Киддо. И каждое утро при пробуждении ты всё ещё была бы Беатрикс Киддо. О, можешь. вытащить иголку. Ты называешь меня супергероем? Я называю тебя убийцей. Прирождённой убийцей. Ты всегда ей была, и всегда будешь. Переезд в Эль-Пасо. работа в магазине подержанных пластинок. походы в кино с Томми. стрижка купонов. Это всё ты. пытаешься замаскироваться под рабочую пчёлку. Это ты пытаешься смешаться с роем. Но ты не рабочая пчела. Ты пчела-убийца ренегат. И не важно, сколько пива ты выпила, или сколько барбекью ты съела, или какой толстой стала твоя задница, ничто в мире никогда этого не изменит. Первый вопрос: Ты правда думаешь, что смогла бы жить такой жизнью в Эль-Пасо? Но у меня была бы Би-Би! Не пойми меня неверно. Я думаю, ты была бы чудесной матерью. Но ты же убийца. Все эти люди, которых ты убила, чтобы добраться до меня. это было чертовски хорошее ощущение, не так ли? Каждый из них? Это был раунд для разогрева. А теперь вопрос на 64 тысячи долларов. Почему ты сбежала от меня с моим ребёнком? Ты помнишь последнее задание, на которое ты послал меня? Конечно.

Лиса Вонг. В то утро, когда я уехала, мне было дурно. В самолёте меня стошнило. И я начала думать: Может, я беременна? "Легко использовать. Снимите крышечку." "помочитесь на впитывающий конец" ".в течение 5 секунд. "Точные результаты всего за 90 секунд. Можете прочесть результат, как только линия появится в окошке." Твою мать! Чего я не знала. что где-то в моём путешествии меня выследили. В Лос Анджелесе у Лисы Вонг не заняло много времени подослать своего убийцу. Здравствуйте, чем могу помочь? Здравствуйте, я Керен Ким. Я менеджер отеля по приёму гостей. У меня для вас подарок от администрации отеля. О, очень приятно. Э. Не могли бы вы просто оставить его возле двери? Ты хорошо ладишь с этим ружьём? На таком расстоянии это и не нужно, но я просто хирург хренов с этим ружьём. Знаешь что, сучка. Я лучше, чем Энни Оукли. И я держу тебя прямо на прицеле. Я снесу твою хренову башку. Не раньше, чем я влеплю тебе пулю прямо между глаз, так что давай поговорим. Керен. я только что выяснила. прямо сейчас. за секунду до того, как ты проделала дыру в двери. что я беременна. Это ещё что? На полу около двери. полоска, которая говорит, что я беременна. Чушь собачья. В любой другой раз ты была бы на 100% права. В этот раз. ты на 100% ошибаешься. Я самая смертоносная женщина в мире. Но сейчас. я боюсь до смерти за своего ребёнка. Пожалуйста. Просто посмотри на полоску. Пожалуйста. Стой где стоишь, и не двигайся. Я не знаю, что это чёртово дерьмо означает. Коробка с инструкцией вон там. "Легко в использовании. Снимите крышечку и помочитесь на впитывающий конец." Синий означает беременность. Спасибо, я сама прочту. О, ладно. Скажем, я тебе поверю. Что дальше? Просто иди домой. Я сделаю то же самое. Поздравляю. До того, как та полоска посинела. я была женщиной, я была твоей женщиной. Я была убийцей, которая убивала для тебя. До того, как та полоска посинела, я бы прыгнула на мотоцикле на несущийся поезд. Для тебя. Но как только та полоска посинела. я больше не могла делать ничего такого. Больше не могла. Потому что я собиралась стать матерью. Можешь ты это понять? Но почему ты. рассказала мне это только сейчас, а не тогда? Если бы ты узнал, ты бы заявил на неё права. А я этого не хотела. Не тебе решать. Но это правильное решение, и я сделала его для своей дочки. Она заслуживала начать жизнь с чистого листа. Но с тобой. она бы родилась в мире, в котором не должна быть. Я должна была выбрать. Я выбрала её. Знаешь, пять лет назад, если бы я должна была составить список невозможных вещей, ты, делающий контрольный выстрел мне в голову. был бы на самой вершине этого списка. Я ошибалась, не правда ли? П-прошу прощения. Это был вопрос? О невозможных вещах, которые никогда не могут произойти да, в этом случае ты ошиблась. Когда ты не вернулась, Я, естественно, предположил, что Лиса Вонг или кто-то ещё убили тебя. О! И чтоб ты знала.

заставить кого-то думать, что тот. кого он любит, мёртв, когда это не так это довольно жестоко. Я оплакивал тебя три месяца. И после трёх месяцев оплакивания. я тебя выследил. Я не пытался тебя выследить. Я пытался выследить грёбаных мудаков, которые, как я думал, тебя убили. И так я нахожу тебя.

и что же я вижу? Ты не только не умерла. ты выходишь замуж за какого-то сраного кретина. И ты беременна. Я неадекватно отреагировал. Ты неадекватно отреагировал? Это твоё объяснение? Я не говорил, что собираюсь объясняться. Я сказал, что расскажу тебе правду. Но если это слишком загадочно, скажу попроще. Я убийца. Я убивающий ублюдок. Ты это знаешь. И надо ожидать последствий. когда разбиваешь сердце убивающему ублюдку. Некоторые из них ты ощутила. Моя реакция была в самом деле таким сюрпризом? Да. Была.

Мог ты сделать то, что сделал? Конечно, мог. Но я никогда не думала, что ты сделаешь, или можешь сделать это, со мной. Мне правда очень жаль, Киддо. но ты ошибалась. У нас с тобой есть незаконченное дело. Детка. ты не шутишь. Пай Мей научил тебя технике 5 точек, разрывающей сердце?

Конечно, научил. Почему ты мне не сказала? Не знаю. Потому что я. плохой человек. Ты не плохой человек. Ты потрясающий человек. Ты мой любимый человек. Но время от времени. ты можешь быть настоящей сучкой. Как я выгляжу? Ты выглядишь готовым. На следующее утро Так, так, так. Разве это не цветочек? Доброе утро, мистер и миссис Америка, и все корабли на море. Переходим к прессе. Вспышка. У вас есть дома сорока? Если есть, вам очень повезло. Сорока самая очаровательная птица на всём белом свете. Она лучший друг, какой только может быть у фермера. Заботьтесь о ней нежно. Заботьтесь о ней с добротой. И всегда помните, что сорока заслуживает вашего уважения. Спасибо. Спасибо. Спасибо. Так вот, я скажу тебе, что я сейчас сделаю. У меня нет никакой головной боли. Теперь есть, братец. Львица воссоединилась со своим детёнышем Львица воссоединилась со своим детёнышем. и в джунглях всё стало хорошо И, мотор! О, ну ладно тебе. Давай ещё раз.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Все, что знал, уже рассказал, могу еще поспрашивать.

Нам нужно лишь понять исходную позицию. >>>