Христианство в Армении

Что я тебе расскажу!

Переведено на сайте Notabenoid Переводчики: Believe_in_Fairy, Alperiya, Vasillisa, Cravingluck, Kiki17, Luizot, Miranda_Fin puzatikus, Elesa, , Lk9, psyhead СТИВЕН СИГАЛ СМЕРТЕЛЬНЫЙ УДАР С днем рожденья, Дэниел. С днем рожденья, Джейкоб. Им уже десять, поверить не могу.

Камень, ножницы, бумага. Джейкоб водит! Раз. два. Подожди, Дэниел! Мы прячемся с тобой. Не спеши так. А теперь торт. Надо позвать детишек. Джейкоб! Дэниел! Дэниел! Малыш! Джейкоб, вызови скорую! Джейкоб! Где взрыватели? Уведите отсюда людей! Живее, осталось меньше четырех минут! Помогите. Господи, как больно. Меня зовут Джейкоб. Не волнуйтесь. Я помогу. Не трогайте, хорошо? Обещаю, мы обезвредим эту штуку, вы слышите? Дайте чертово одеяло, кто-нибудь! Похоже на Билли Джо. Он вставил Си-4 прямо ей в грудь. Обычно он прячет свои жертвы подальше. Он меняет стиль, хочет сбить нас с толку. И я уверен, он сейчас за нами наблюдает. Красивый вид? Какого черта ты делаешь у меня дома? Дверь была открыта, а судя по обстановке это место вряд ли твой дом. Да, бабуля недавно уехала. Разница между нами в том, что ты охотишься на слабых и беззащитных, а я охочусь на таких психопатов, как ты. Какой провод. я должен перерезать? На котором написано ''пошел на хрен''. Какой провод, чмошник? Вставай! Готов говорить? Какой провод резать? Какой провод? Вставай! Ты готов говорить со мной? Давай, мразь! Подозреваемый готов сотрудничать. Два на выбор -желтый или черный? Эй, чмошник! Мы режем желтый или черный? Желтый или черный? Режьте черный. Режь желтый, напарник. Режь на хрен желтый! Порядок. Ладно, сука, ты арестован. К стене и вытяни руки. Да пошел ты! Черт, нет. Сторм, я кое-что уронил. Видишь что-нибудь на земле? Похоже, на него икота напала. Кто-нибудь, дайте ему водички. Как дела с Фокусником? Удалось подобраться ближе? Пока не уверен. Он умен, но я до него доберусь. Я слышал, этому мерзавцу Билли Джо разрешили подать апелляцию. Почему я не удивлен? Ему ведь не удастся уйти? Если удастся, то скоро будут еще убийства. Это факт. Что ты здесь делаешь? Я скучала по тебе. Похоже, ты здесь уже давно. Заходила к тебе на работу. Там жутковато. Зачем тебе астрологические карты и шифры? Это дело Фокусника? Ты права, дорогая. Иногда убойному отделу. приходится работать с жуткими парнями. Этот особенно жуткий. Убил четырех человек за пять месяцев. Ты слишком много работаешь. А ты слишком много пьешь. Мне надо работать. С днем рожденья, Дэниел. С днем рожденья, Джейкоб. Джейкоб! Привет, милый, хочешь развлечься? Вам помочь? А вы сможете? Спасибо, вы настоящая христианка. Я в этих чертовых делах вообще не разбираюсь. Не за что. Я с этим хорошо знакома. Луна покрылась кровью. Нужны изменения. Время великого вырождения. Нет ушей, чтобы слышать, и рта, чтобы сказать правду. Но я слышал правду. Я видел горы. Я видел долины. Я видел весь мир. И я видел свет. Я видел это. Сделай это снова. Сделай это снова. Заткни свой рот! Заткни свой грязный рот. Похоже, Фокусник опять взялся за свое. Ее подобрала ночная смена. Ее не просто убили. Ее изувечили. Шифр нашли? Да, вот он. Что еще, Айс? Смерть наступила. в результате многочисленных ударов. Другими словами, ее избили до смерти. В этих делах есть кое-что интересное. С некоторыми он не спешит, а некоторых, как эту бедняжку, убивает почти сразу. Знаешь, что я думаю, Айс? Он как-то манипулирует временем смерти, как будто по часам следит. Сделай одолжение, собери данные о времени смерти каждой его жертвы. Наркоманка, конечно? Да они тут все такие. Ошибаешься. Говорил с полицейским, который проводил опрос в месте, где ее нашли. Ее звали Джессика. Иногда выходила на дорогу, но в основном назначала встречи в забегаловке ''Моджо Блюз''. Алло? Да, сэр. Что еще? Сложно сказать, было ли тут изнасилование. Она ведь проститутка.

У нее шрам от кесарева. Один ребенок точно есть. Она катилась по наклонной, как ни крути. Дай пару тампонов со спиртом. Вот, посмотри сюда. Это астрологический символ полнолуния. Наш друг явно хочет нам что-то сказать, да? Это капитан. Хочет провести совещание. Пресса начинает давить на него. Не сомневаюсь. А они могут здорово играть. Знакомое лицо. Ты коп? Есть вопрос. Ты знаешь девушку по имени Джессика Тримбл? Видела ее, снимала здесь клиентов. Но я с ней не общалась. Только заказы брала. Если не общалась, откуда знаешь ее имя? Новости смотрю. И тебя тоже видела, ты типа крутой, да? Да, малышка, я типа крутой. Слушай, мне нужна помощь. Вон те двое ее знали. Высокого зовут Леон. Это ее сутенер. А ты когда-нибудь трахалась с этим Леоном? И поверь, я спрашиваю не из любопытства. Да, он туповат, но по другой части у него все в порядке. Привет, как дела? Твои люди уже снаружи? Мне не нужны помощники. А я думаю, нужны. Господи боже мой. Мы же просто копы, приходим сюда, задаем вопросы, опрашиваем людей. Все мирно и вежливо. У меня пара вопросов о Джессике Тримбл. Либо я тебя забираю с собой в участок, либо ты отвечаешь на них здесь. Видать, хочешь познакомиться с моим кулаком. Ты труп! Вставай! Вставай! Подавай. Теперь моя подача. Давайте! Двое на вынос. Промазал. Еще раз. Еще раз. Еще хочешь поиграть? Давай, напрягись! Леон, не вылезай. Леон, друг мой! Будешь отвечать на вопросы? Да пошел ты! Нет, это ты пошел. А теперь я кое-что спрошу. Когда ты в последний раз видел девушку? Пошел на хрен. Спрашиваю еще раз: когда ты видел ее в последний раз? Ублюдок. Два дня назад. Хорошо. Теперь я тебе верю. Дальше буду допрашивать в участке. Ты мне зубы повыбивал! Я тебя убью! Сюда уже едет полиция, сначала убьешь их, а потом и до меня очередь дойдет. Пойдем со мной, дашь показания. А ты крутой коп, дорогуша. Валите этого ублюдка! Пошел ты! Детектив Кинг! Двое подозреваемых побежали вон туда, один ранен. Хорошо, мы за ними. Вызовите скорую, один валяется вон там. Есть, сэр. Детектив Андерсон, это Фрэнки Миллер. Она из ФБР. Я буду присматривать за делом Фокусника. Фокусник. Черт бы побрал эту прессу и их прозвища. Джейкоб знает об этом? Слушайте. Эта женщина может ходить где угодно. и говорить с кем угодно. У Кинга огромный послужной список. Нам просто интересно, как он работает со своими делами. Старайтесь, чтобы обошлось без неприятностей, иначе будет паршиво. Паршиво? Ладно, рассказывай, что у вас. Пока мы не знаем, как он выбирает себе жертв.

У нас есть несколько убийств, совершенных с применением грубой силы. На сегодня убито пять человек. Как он помечает свои жертвы? Вырезает на теле астрологический символ. Иногда оставляет письмо. рядом с телом или символ на теле. Что-то вроде шифра. Джейкоб частично разгадал его. Но не полностью. Кстати, а где его носит? Он очень хотел прийти, но обстоятельства изменились.

И теперь мы похожи на кучку идиотов, да? Которая? Брюнетка в красном. Ее парня только что вышибли отсюда. Она была под таким кайфом, что даже не заметила. Устрой все. Твой парень на улице. Вон там. Хорошо, спасибо. Подвезти? Где твой парень? С днем рожденья, Дэниел. С днем рожденья, Джейкоб. Подожди, Дэниел! Джейкоб! Извини, что так поздно. Я же сова. Выпить хочешь? Я вообще-то пытаюсь бросить, но один стакан не повредит. Что тебя беспокоит? На нас здорово давят. Капитан злится, к делу подключили ФБР. Да наплевать на это. Мы ходим по краю.

Джейкоб, мне нужна пенсия. Не нужно беспокоиться, никто не собирается отнимать твою пенсию. Спасибо, Джейкоб. Я что-то слишком переволновался сегодня. Позвони, если узнаешь что-нибудь. Что у нас здесь? Очередная жертва Фокусника. А где тело? Там дальше, иди за мной. Селин первая прибыла на место. Ну конечно. Почему убийцы всегда выбирают верхний этаж? Привет, красавица. Доброе утро, детективы. Как дела? Лучше, чем у этого парня. Детектив Кинг. Фрэнки Миллер, ФБР. О господи.

Знаете, парни сказали, что вы придете, и просили, чтобы я ввел вас в курс дела. Я не собираюсь вам мешать. Просто понаблюдаю. Возможно, что-нибудь посоветую из своего опыта.

Я был бы вам очень признателен. Судя по вашему возрасту, у вас этого опыта намного больше, чем у нас. Очень намного. Вы понимаете, о чем я? Что у нас здесь, Кристал? Как у вас дела, мистер Кинг? Все хорошо. Занята? Нет, уже порядок. Теперь ваша очередь. Есть, мэм. Думаю, убили его не здесь. Нет. Видишь следы, его сюда втащили. Можете немного отойти? Нам нужно больше места. Как скажете. Следы вокруг шеи. Похоже, его чем-то задушили.

Господи. Видишь символ на руке? Луна в три четверти. Он хочет, чтобы мы отступили. Два убийства за два дня. Он в ударе. Посмотри, как расположено зеркало. Там, где мы нашли Джессику Тримбл, тоже было зеркало. Именно. А теперь смотри сюда. следы от тела, которое тащили, поверх следов от перетащенного зеркала. Он устраивает спектакль. Да уж. На месте убийства Маршалла тоже было зеркало. Он делает это каждый раз. Я однажды расследовала убийство. Она однажды расследовала убийство. Однажды. Попросите фотографа вернуться и сделать снимки его обуви. А также снимки этих следов и символа на теле. Хорошо. Не расходитесь, с этой девчушкой нам скучно не будет. Что скажешь, Сторм? Она очень забавная. Останешься? Не, ненавижу запах внутренностей. Развлекайтесь, дамочки. Если слишком завоняет, откройте окно. Агент Миллер, вам выслать отчет о вскрытии? Да, буду признательна. Однажды я была на убийстве на помойке. Это был просто кошмар. Повсюду мусор, вонь, нам пришлось. Вы точно в порядке? Все хорошо. Я думала, здесь никто не живет. На нижнем этаже еще есть жильцы. Наркоманы. Мы уже их опросили. Вы куда? Хочу убедиться, что там все в порядке. Агент Миллер, думаю, нам не стоит вмешиваться. В половине случаев женщины даже не обращаются в суд. Ты это сделала или нет? Если не скажешь, я тебе прирежу. Не надо, Лупе, ты просто обкурился. Успокойся! Отойди от нее и положи нож. А ты еще кто такая? Федеральный агент. Положи нож. Положи нож. Он под дурью. Не стреляйте! Хочешь пристрелить меня, коп? Никто не собирается стрелять. Просто положи нож, и мы поговорим, хорошо? Она трахается на стороне.

Я для нее недостаточно хорош. Это неправда, Лупе. Врешь, шлюха! Думаешь, я ничего не вижу? Я знаю, чем ты занимаешься за моей спиной! Тебе наврали! Положи нож, или я уложу тебя. Да стреляй, мне похрен! Не будь у тебя этого значка и пушки, ты бы и взглянуть на меня побоялась, сучка. Вы в порядке? Не нужно было бить его. Как ты, милый? Прости меня. Я же говорила. Бармен заявил, что убитый организовывал вечеринки в клубах. Лэнс Майерс, любил платить наличными, каждые несколько недель менял места вечеринок. Цитирую: ''Я никогда не видел. такой самоотверженной отдачи делу, он очень любил молодежь. Самый лучший начальник на свете''. Любил молодежь. Как забавно. Его привлекали за сексуальные преступления. Кто платит работникам наличными? Опросите всех немедленно, ясно? Эй, ты уже расшифровал код? Я уже почти подобрался к разгадке, очень близко. Господа, я хочу расспросить вас о Билли Джо Хилле. Детектив Андерсон, вы первый. Капитан говорит, вы должны сотрудничать. Не нужно ни о чем беспокоиться. Как желудок, милочка? Говорят, вас вывернуло. Я надеялась, мы сможем поговорить в другом месте, более. Более романтичном? Менее стерильном. Это небольшое происшествие на месте преступления. Вы ведь не привыкли к работе на выезде. Я занималась психологической оценкой преступников. И вы задаете нам вопросы? Мы говорим о психологии убийства, детектив. Это не простое расследование. И не вам решать, есть ли у меня достаточная квалификация. Ну конечно. Какое участие вы принимали в аресте Билли Джо Хилла? Вы там были, когда Кинг арестовал его? Послушайте, этот парень настоящий кошмар. Его уволили из армии во время ''Бури в пустыне''. Обучался на врача, владел огнестрельным оружием. Эксперт по взрывчатым веществам. Вы же не думаете, что его можно выпустить? Уже выпустили. Решение принимали не вы. Свидетель отказался давать показания, и Верховный суд закрыл дело. Они сочли, что детектив Кинг. применил необоснованную силу и принуждение по отношению к подозреваемому. Это животное необходимо уничтожить. Прошу вас, мистер Хилл. Ну разве это не мило? Вы даже вернули мне мой нож. Вы снова обычный гражданин, мистер Хилл. Зовите меня Билли Джо. Где детектив Кинг? Ушел. Сказал, что будет в морге. Он меня избегает? Не надейтесь. Послушайте. Вам лучше притормозить. Не знаю, чему вас учили в Вашингтоне, но вам лучше точно знать, что вы делаете. Как дела, ты в порядке? Я вижу тебя чаще, чем свою жену. Это мой парень? Надо же. Такая молоденькая, и так закончила. Это неправильно. А где мой? Ищи его сам. Я тут по уши в трупах. Он в конце очереди. В конце очереди? А я думал, что мне положено особое отношение. Знаешь, почему я стал патологоанатомом? Ты коронер, приятель, не заморачивайся на умных словах. Очень смешно. Господи, дай мне сил. Вы как сыпь, постоянно появляетесь снова. Я могу с вами поговорить? Конечно. Я пойду за кофе. Ты что, испугался? Я ничего не боюсь. Чем быстрее я разберусь с этим делом. Тем быстрее оставите меня в покое. Нет, тем быстрее мы сможем вернуться к расследованию. Говорите, что вам нужно. Я надеялась, мы сможем поговорить в другом месте, более. Более приятном? Тут полиция, так что подходите, познакомьтесь с моей подружкой. Я перейду прямо к делу. В отношении улик по делу Билли Джо Хилла. есть несколько вопросов. Все данные должны быть в моем отчете.

Не сомневаюсь, но нам нужно поговорить об этом. Знаете что, говорите конкретно, что вы хотите узнать, и я дам всю информацию. Ты шутишь. Господи, ничего себе. Ладно, я тебе перезвоню. Ваш Билли Джо. только что вышел. И за один час он убил еще трех человек. Как вам это нравится? Я понял. Разобрался с последним ключом? Я понял весь шифр. ''Душа, что ты убил, будет вечно с тобой''. ''На краю пространства истинная религия''. Я могу прочесть слова. Но я не понимаю, что он хочет сказать. Извините. У меня есть для вас кое-что необычное. Этот человек поэт. Или, по крайней мере, думает, что поэт. Узнаете что-нибудь из этого? Ничего подобного раньше не видела, извините. Ему нравятся всякие астрологические штучки. и вот такая поэзия, загадочная, оккультная. Я подумал, может, вы знаете, где я могу такое найти? Это не моя работа. Поищите по каталогу. Вежливость, видимо, тоже не ваша работа. Библиотека закроется через пять минут. Мы закрываемся. Повезло с поисками? Да, конечно. Повезло как утопленнику. Как я сказала, мы закрываемся. Я уже почти готов. Сейчас поставлю все это на места. Не волнуйтесь, я сама все расставлю. С чего это вы стали вдруг такой милой? ''Южная угроза смерти''. Что это? Строчка, которую вы показали. Это из их песни.

Вы ведь это искали, да? А где я могу найти эту группу? Второсортный клуб на Западной улице. ''Все о Еве''. Они постоянно играют одни и те же дурацкие песни. Кое-кто из них помешан на астрологии. Вы мне здорово помогли. Спокойной ночи. Вы точно не хотите, чтобы я все это убрал? С тебя 5.50. А тебе что, милый?

Я кое-кого ищу. Мы все это делаем. Точно, так оно и есть. Как называется эта группа? ''Южная угроза смерти''. Нравится? Ты что, агент? Возможно. У них скоро выйдет демка. Я помогла написать им некоторые песни. Делаю это иногда. Пишу сценарии, иногда песни. Мне нравятся песни. Особенно слова к ним. ''На краю пространства'' это ты написала? Вот уж нет. Мне они особенно нравятся. Кто их написал? Серьезно? Их написал Лазарус. Он по уши во всякой астрологии. Такого чокнутого редко где еще встретишь. А где он сейчас? Пятый битл вон там это Лазарус. С дороги! С дороги! Это моя машина! Черт. Я тебя поймаю! Машина 12, прием. Слушаю, детектив. Применение оружия. Где находитесь? 57, Поплар стрит, четвертый этаж. Нужно подкрепление. Высылайте машины немедленно. Вас поняла. Назад! Полиция Мемфиса. Закрыть дверь! Я просто хочу поговорить. Отпусти ее. Уйдите отсюда! Уходите! Живо! Всю жизнь. я искал достойного противника. Того, кто поймет меня. Кто оценит мою работу. И я нашел тебя. Уверен? Любовь это закон. А я еще не закончил. Знаешь, приятель, мы можем закончить все сейчас. Я твой противник, это точно. Теперь ты попался. Будь уверен. Слушай внимательно. Я могу говорить. на истинных языках, языках богов. Я умею говорить на любом языке, древнем и современном. На египетском, на санскрите, на иврите. Я могу общаться с духами, добрыми и злыми. Заставлять их выполнять мои требования. Я не выбирал тебя. Ты сама решила. идти со мной. Я пойду с тобой, через леса, через божьи владения. монстры. Я буду защищать тебя, пока мы не придем на место. Когда-то я был слеп, теперь я прозрел. Аллилуйя. Доброе утро. Ты была просто великолепна. Я знаю.

Ах ты знаешь. -Доброе утро. -Доброе. Что это ты задумала, малышка? Что я там найду? Отвали от меня! Какого черта? Отстань от меня! Заткнись. Я мог убить тебя еще вчера. Но ты была такой милой, нежной, чистой. Правда ведь, милая? Агент Миллер. Извините, что не предупредила. Я знаю, что это. Невежливо. Мое агентство курирует это расследование. У нас есть все полномочия на все, что касается дела Фокусника, понимаете? Будем считать, что понимаете. Можете делать, что хотите. Давайте приступать. Пепе! Тащи сюда сорок второй! Вы занимались всеми жертвами, начиная с самой первой? И сколько их на сегодня? Пять? Шесть. Три женщины и три мужчины. И все умерли от тяжелых телесных повреждений, их избили? Есть расхождения в виде нанесенных травм? Только в их количестве. у женщин и мужчин. Женщин били меньше? Он причинил больше вреда именно женщинам. Гораздо больше повреждений. Вы знаете, почему нас интересует это дело? Хотите правду? Думаю, вы нам просто завидуете. К сожалению все не так просто. Вот первый убитый. Он слегка разложился.

Ткань, которую нашли под ногтями, соответствует найденной у второй жертвы, женщины, так? Находите это странным? И да, и нет. Обычно женщины используют ногти, чтобы защищаться. Забудьте вы ваши учебники. Мужчина будет пользоваться всем, чтобы защитить себя. Царапаться, брыкаться, кусаться. Я всякое повидал. Ничего странного, милочка. Образец, который мы получили, делает это странным. Под каким ногтем его нашли? Правый указательный палец. Мне нужен крупный снимок этого пальца. Зачем? Просто сделайте. Я попрошу зайти за ним позднее. Что случилось с рукой? Я хотела поговорить с тобой. Давай. В ночном отделе есть место. Там всегда есть места. Я думаю, может, стоит начать работать в другую смену, что-то новое.

Хотела сначала сказать тебе, узнать твое мнение. Может, так я смогу дорасти до детектива. До твоего уровня. Стоит попробовать. Я уж подумал, вы вернулись в Вашингтон, милочка. С чего вы это взяли? Потому что ваша работа закончилась. Джейкоб почти разгадал это дело. У него есть лишь возможный подозреваемый, и ничего больше. У меня есть немного больше, увидите сами. Я забрал у него бумажник. Внутри я нашел цепочку. Я жду подтверждения из лаборатории, но думаю, что ДНК совпадет с ДНК убитой проститутки, Джессики Тримбл. А подозреваемый некто Лазарус Джоунс, привлекавшийся за сексуальные преступления. Его уже давно ищут в службе по надзору за условно освобожденными. Вот почему он у нас главный. Учитесь работать. Почему мне не принесли результатов из лаборатории? Знаете, я предпочитаю не делиться некоторыми вещами. Вы нарушаете правила. У меня с ними всегда было плохо. Да, спасибо. Тест ДНК положительный. Лазарус Джоунс Фокусник. И куда вы собрались? Иду к нему домой. Если хотите, можете пойти со мной, увидите все своими глазами. Сторм, сигнал по всем постам. Покажите ему, на что способны, милочка. Может, скажете, куда мы идем? Это его права? Совершенно верно. Такой адрес есть, но он наверняка уже смылся. Вы сообщили полицейским патрулям? Зачем мне кому-то сообщать? Чтобы на месте преступления топтались табунами? К тому же мы ведь детективы. Лазарус Джоунс, полиция Мемфиса.

Никого. Как я и сказал, он давно ушел. Господи боже мой. Лазарус! ФБР. Мы просто хотим поговорить. Джейкоб! Что-то не так. Что-то совсем не так. Зачем он принес сюда тело? Будь мы шустрее, мы бы взяли его. Только он смылся сразу, как уронил свой бумажник в аллее. Говорю тебе, я почти разгадал это дело. Лазарус пишет какие-то предсказания. Говорит, что будет в будущем при помощи своих астрологических загадок. Он даже убивает по фазам луны. На своих последних жертвах он вырезал полную луну, убывающую луну, луну в три четверти. Следующая фаза полумесяц. Это сегодня.

О чем это говорит? О том, что он убьет сегодня. И мы знаем, где? Мы уже близко. Есть созвездие под названием Корона Ариадны. В нем девять звезд.

Думаю, что эти звезды соотносятся с местами убийств. Нужно только выяснить как. Послушай. Я пойду домой, посижу в тишине и попытаюсь с этим разобраться. А ты придержи федералов, ладно? Не волнуйся. Я об этом позабочусь. Все еще работаешь над делом Фокусника? Уже приблизился к разгадке? Почти. Он использовал расстояния. между звездами из созвездия Корона Ариадны. и спроецировал его на карту Мемфиса. При этом выбрал лишь ему известный масштаб. Посмотри сюда. Если отметить все места убийств. и наложить на них эту диаграмму Короны Ариадны, которую я нашел у него дома, то хорошо видно, что двух звезд не хватает. Следующее убийство произойдет в одном из этих двух мест. Теперь, после того, как я разгадал его последнюю загадку, я знаю, что единственно возможное место вот это. Джейкоб, беги! Джейкоб, беги! Дэниел! Джейкоб! Джейкоб! Курьер только что доставил это для вас, агент Миллер. Спасибо. У вас сложилось о нем неверное мнение. Джейкоб хороший парень. Это вы так считаете. Вы когда-нибудь слышали о деле каннибала из южного округа? Это было наше первое с Джейкобом дело. Я изучила его досье. Не помню такого дела. Зато я помню. Семь дней и семь ночей, поиски без остановки, пока наконец мы не накрыли эту сволочь в квартире на южной окраине. Он был там. Я хотел вызвать подкрепление. Но Джейкоб не позволил. Сказал, нужно торопиться. Это было в его стиле. А я был таким же, как вы, сомневался в нем. Вы пошли туда без подкрепления? Именно так! В нем не было необходимости. Я прикрывал его, а он меня. Мне было страшно. Не буду вам врать, было очень страшно. Тот парень был не просто убийцей, он был чертовым каннибалом. И что произошло? Ну, мы вошли внутрь, очень медленно и очень тихо. Так тихо, что было слышно, как по квартире мухи летали. Джейкоб был очень спокоен. Он открыл дверь. Очень медленно. И мы увидели его. Он стоял спиной к нам. На коленях. Склонившись над трупом клоуна. Клоуна?

Он похитил его с местной ярмарки. Тот все еще был в гриме. Он склонился над ним и жевал его. Ел его плоть, обсасывал кости, как будто это были бараньи ребрышки в закусочной по соседству. Прямо у вас на глазах? Прямо у нас на глазах. Меня пробила дрожь, и я закричал: ''Не двигаться, ублюдок!'' А Джейкоб стоял неподвижно, как будто в его жилах была не кровь, а лед. Он даже не достал пистолет. Постепенно я начал приходить в себя.

Потом этот парень повернулся, очень медленно. Его рот был в крови, он ведь ел этого чертова клоуна. Сукин сын. Что потом? Он просто стоял там. Был так спокоен, как будто ему было все равно, что мы были рядом. А потом он протянул нам руку клоуна, как будто предлагал нам присоединиться к обеду. Вы это все придумали. Нет, зачем мне вас обманывать. Он держал эту руку в своей руке, весь рот в крови. И знаете, что он нам сказал? Правда, он смешной на вкус? То есть он ел клоуна, поэтому это было смешно. Погодите. ДНК Джейкоба. обнаружили под ногтями последней жертвы. Лазарус Джоунс, полиция Мемфиса, вы арестованы. Поднимите руки. Я сказал, руки вверх! Уходите, живо! Машина 12, вызываю подкрепление. Применение оружия. Я тебя сейчас измочалю. Ты крутой парень. Любишь бить беззащитных женщин? Избивать их? Избивать? Бить изо всей силы? Нравится? А вот так? Это все, что ты можешь? Так тебе нравится? Это весело! Нравится? Ну давай. Хочешь меня ударить? Давай. Покажи, что ты можешь. Чувствуешь? Тебе нравится ломать кости, да? Думаю, у тебя рука сломана. А сейчас ты сломал ребро. А вот и еще одно. Вот так. Болит колено? Боюсь, что не могу ничем помочь. С него довольно, детектив Кинг. Мы его забираем. Арестуйте его, и пусть Сторм возьмет у него показания. Это Фокусник. Моя рука, ты, ублюдок, моя рука! Тут что-то не клеится. Возможно, я чего-то не понимаю. Против факта не попрешь. Только что пришли результаты. ДНК, обнаруженная под ногтями барменши на ферме Лазаруса, принадлежит Джейкобу. Чушь собачья. Этого не может быть. Все факты говорят об одном. Вы же видели, у него на руке были свежие царапины. А Лазарус исчез. Если он вообще когда-либо существовал. Послушайте, я вынуждена признать то, что ни за что на свете не хотела бы признавать. Он гений. Полагаю, он использует свои способности при поимке плохих парней, чтобы скрывать свои собственные преступления. Эту барменшу убил Джейкоб. Милочка, вы здорово ошибаетесь. Это идеальное убийство. Убийца расследует свое собственное преступление. И вешает его на серийного убийцу, которого ищет. Знаешь, что самое отвратительное? Ты убил ее, чтобы подобраться ко мне. А ведь ты мог просто позвать меня. Давай покончим с этим. Давай. Ты согнешься пополам, а я засуну свой 14-й размер в твою задницу.

Как в старые добрые времена, да, Билли Джо? Хочешь еще? Давай, ублюдок! Любишь ножички? Ты куда это собрался? В этот раз никаких апелляций.

Вставай, придурок. Давай, чмошник. Ты сукин сын! Ты еще пожалеешь. Сейчас получишь, ублюдок. Ты меня убил. Нет, ты пока не похож на мертвого. Увидимся в аду. А вот теперь ты умер. Сторм, пошли. Джейкоб? Джейкоб! Джейкоб? Это Селин. Она мертва. Джейкоб? Его нет. Отличная работа, спасибо. ''Сторм, мне очень жаль Селин''. ''Билли Джо убил ее, но я позаботился о нем''. ''Больше он не будет подавать апелляций''. ''Ты отличный напарник''. ''Я знаю, что мои методы несколько необычны''. ''Но именно так я поймал Лазаруса''. ''Возьми у него показания, хорошо?'' ''Я свяжусь с тобой. Джейкоб''. Я только что говорила с вашим капитаном по телефону. Он сказал, что Джейкоб арестовал Лазаруса два часа назад. Он во всем признался. Включая попытку подставить Джейкоба. Папа! Папа.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Не могу дождаться, чтобы оно ушло.

Они цветут до осени и всегда можно понять, когда кончилось лето это когда я донашиваю последнюю розу на моей шляпке. >>>