Христианство в Армении

Я говорил тебе, никогда.

--Перевод: Андрей Гусев --ICQ# 93693210 Disappear@mail.ru фильм Дэвида Хилленбрэнда и Скотта Хилленбрэнда Королевская кобра Номер в журнале записей II845-I. Шестое июня, четверг, пятнадцать тридцать. Концентрация серотонина увеличена на два миллиграмма. Применён соляном раствор ноль целых восемь десятых. Пять десятых. Исправляем ноль целых пять десятых. Вчерашнее незначительное увеличение не оказало влияния на абсорбцию ткани. Мы надеемся, что увеличение дозы серотонина. будет достаточным для поднятия уровня агрессивности. без побочных нежелательных эффектов. А где Макконнед?

Если новым раствор окажется эффективным на животных,.. можно будет сразу же пробовать его на людях. Привет! Все в сборе? Верно. Заключительная стадия. Надеюсь, мы сможем доказать, что агрессивное поведение. является результатом изменений в химическом составе мозга,.. как это происходит, например,.. под воздействием таких веществ как серотонин. Спокойно! Спокойно! Ничего страшного. Острадиол и Эл-Эйч-Ар-Эйч. Выдерживались при минус 15 по Цельсию. Если мы докажем правильность теории доктора Бёрнза,.. то научимся управлять уровнем фермента Мао-Эй,.. которым воздействует на нервные клетки. И тогда станет возможным контролировать агрессивное и гиперактивное поведение. Один миллиграмм острадиола для увеличения плазмы тестостерона. Сообщение для доктора Ирвина Бёрнза. Срочное. Что там ещё? Что вы делаете? Спокойно! Увеличиваем серотонин на 25 миллиграммов. и добавляем 20 миллиграммов амантадина. Что вы делаете? Ведь доктор Бёрнз все точно рассчитал. Ну и что, что точно-точно-точно! Надо идти неизведанными тропами, дорогая моя! В науке надо рисковать, ломать препоны! Но мы уже так много достигли! Ещё 15 миллиграммов не помешают. Я за один день добился больших успехов,.. чем ваш папочка за эти три бездарных года! А всё потому, что никогда не слушал меня! О чём вы говорите?! Он высоко ценит ваши способности и знания. Неужели?! Он настолько доверяет нам, что всё держит под замком. Всё хочет сам делать! Своими руками! Да он просто выживший из ума старикашка! Параноик! Тоши, как вы могли предать его? Твой папаша надоел ей так же, как и мне. Но он здесь за всё отвечает. Уже нет! И ему придется смириться о этим. 16 миллиграммов рубидиума и 9 миллиграммов этилового спирта. Не надо волноваться я сменил код на замке. Откройте дверь! Я этого требую! Проклятье! Пошла реакция! Кэтрин! Такого не должно быть мы точно все выверили три раза. Чёрт возьми! О, Боже! Кэтрин! Кэтрин!! Два года спустя Пэт Морита Скотт Брэндон Кейзи Фэллоу Джозеф Раскин и другие Дэвида Беррела Художник Джек Клауд Испугалась?! Ты у меня дождёшься! Я тебе покажу! Трусишка! Трусишка! Трусишка! Противный! Я маме скажу! Сценарий и постановка Дэвида Хилленбрэнда и Скотта Хилленбрэнда Судя по всему, вам ещё рано умирать. Жена огорчится, узнав об этом. Значит, сердечного приступа у меня не было? Скорее всего, здесь что-то желудочное. Но надо посмотреть результаты анализов. Скорее всего, это сосиски Бетти, Забудьте об этом. Я скоро приду. Бедняжка! Брэд разбил её сердце. Она так страдает. А я слышала совсем другое, он хотел, чтобы они переехали сюда,.. а она его отшила. Это надо же! Ведь они созданы друг для друга. Может, она ещё передумает. Она такая упрямая! Вся в отца! Ты же знаешь эту семейку. А может, он передумает. Спасибо, Сэм. Всего доброго. Я так и думал. Всё в порядке. А если сбросить этот животик, то всё будет отлично. Я его нарастил в нашем городе. А до конца праздника пива стану, наверное, ещё толще. Говорят, в этом году пиво выдалось на славу, как никогда. Я слышал об этом. Вот и задержались бы в нашем городишке,.. провели бы здесь уикенд, по крайней мере. Не могу, уже завтра нужно ехать. Нам будет вас не хватать. Особенно одной красивой девушке из полиции, которая пошла в отца. Мы совсем недавно виделись. Доктор Кейган! Это ужасно! Не знаю, что делать! Он не говорит! Я нашла его на лужайке с открытыми глазами. Спокойно, миссис Стиллз, успокойтесь, не надо так волноваться. Давайте его посмотрим. Послушайтесь доктора, Грейс, и не волнуетесь. Сейчас он займётся малышом и всё будет в порядке. Спасибо, майор. С ним никогда такого не было! Он ни на что не реагирует! Что могло произойти? Он в шоке. Я даже не могла отнять игрушку. Ушёл гад! Давай за ним! Я его вижу. Он совсем близко! Где-то здесь.

Сукин сын! Смотри! Смотри! Он где-то здесь! Стреляй! Да стреляй же ты! Ну что, Джесси?! Намаялся? Хозяин леса! Славная охота! А где же добыча, Джесси? Кранты тебе, братец Кролик! Где ты там? Иди сюда! Кому я оказал! Какая ленивая собака! Да, чуть не забыла. Это тебе от меня. Спасибо, очень любезно с твоей стороны. Господи! Именно об этом я и мечтал! Как ты узнала об этом? Ни у кого такого нет! Сделано по заказу, специально для тебя. Выполняет все операции, будит по утрам. Брэд, на нём и карта мира и время во всех частях света,.. здесь и памятка, и пароль! Да, да, да! И все это ты можешь загружать в свой компьютер. Именно такой я и хотел. Прекрасный подарок. Я и себе хотела таком купить, но ты же знаешь меня я всё больше по бумаге да чернилам. К тому же он обтянут такой кожей. Что я делаю? Что я делаю? О, Господи! Как это всё просто. Извини меня, Джоу. Ты знаешь, как я к тебе отношусь, но только не это! Нам с тобой это не нужно. По-другому решить я не могу, мне ещё нужно столько сделать в жизни,.. а в маленьком городе это невозможно! Нужно ехать в большой, стать специалистом,.. работать в хорошей больнице. Мне надоело, что здесь все всё знают друг о друге. И о нас с тобой тоже. Может, передумаешь и поедешь со мной? Что было, то было, а время идёт. Твои желания и потребности совсем не совладают с моими. Мне здесь хорошо, а тебе нет. Да и знаем мы друг друга слишком хорошо. Это верно. Джоу, где ты? Я здесь, Бен, говори. Сейчас был звонок из дома Симпсона. Там что-то серьёзное. Найди Пэта и приезжай вместе с ним. Доктор Кейган на рыбалке, вернётся только завтра. Чёрт возьми! А Брэд уже уехал? Думаю, что ещё нет. Найди его. Он нам нужен. Сейчас приеду. Надеюсь, там ничего страшного. Хорошо, что ты ещё не уехал. Ты случайно застал меня, уезжаю завтра. Рад тебя видеть, Брэд. Я тебя тоже, Бад. Так что у нас здесь? Нам позвонил Джимми Рэй. Он развозил свою бакалею и нашёл Симпсона внутри дома. И что с ним? Он мёртв. Что случилось? Это я и пытаюсь выяснить. Судя до всему, старик Симпсон рубил дрова. Кто-то подкрался незаметно и напал на него. Это меня и интересует. Ему удалось заползти в дом. Что это? Надо всё выяснить. У Симпсона была собака. Да, по кличке Шалунья. Ты не поискал бы её, Бад? Пойду поищу. Только будь там осторожен. Была какая-то попытка проникнуть в дом. Что это может быть? Не знаю. Шалунья! Шалунья! Иди ко мне, моя девочка. Я тебе принёс вкусную косточку. и даже большой сочный бифштекс. Это моё последнее предложение. Боже праведный! Дай мне пинцет. Что это может быть? Такого я ещё не видел. Смотрите, что я принёс. Держи за конец. Думаю, Шалунью мы уже не найдём. Гемотоксины разрушают кровяные тельца и вызывают внутреннее кровотечение.

Нейротоксины поражают центральную нервную систему,.. прежде всего, дыхание и сердечную деятельность. Вот и всё, что мы имеем. Ну ладно. Я обещал к двум часам. Джоу, это я. Привет, спасибо. На подстанции опять какие-то неполадки. Доктор Бёрнз? Слушаю вас. Фил вас беспокоит, аптекарь городском больницы.

У меня просят много противоядия, что необычно. Вот я решил позволить вам. Просят из соседнего городка. Хмель в этом году удался на славу качество, запах, кондиция. Будто специально созрел для праздника пива. Джёржи, Джёржи, Джёржи! Ты хитрец! Думаешь, мне нужен этот хмель? Да мне на него наплевать! Ведь дело вовсе не в пиве, в конце концов! Может, это покажется смешным, но здесь важен имидж, престиж,.. ощущение праздника. Не пьёшь пива пролетел! Катись дальше на своих роликах, слушай попсу. Ты понимаешь, о чём я? Нет. Но готов поклясться, что пиво в этом году удалось на славу. Все скоро убедятся в этом, Джёрджи. Георгий.

Тем более. Ты же знаешь, как это делается. Нужно начинать с хороших продуктов. Но у нас отличный солод, рис, отличные дрожжи. Так и должно быть! Ты пивовар. Хочешь пробиться на наш праздник пива. Вот и старайся. Праздник в этом году будет у нас на славу, Джёрджи. Георгий. Спасибо. У нас будет и оркестр, и девочки, и мальчики, и реклама по всей стране. Главное, чтобы пиво лилось рекой. Это будет великолепно. И не только я на это надеюсь. Об этом не может быть я речи! Но господин майор! Положение более чем тревожное. Если есть какая-то проблема, давайте её решать. Не надо раздувать её. Но дальше уже некуда!

Ну что ты! Неужели мы не сможем справиться с какой-то там змеёй?! Пока я не узнаю, с чем имею дело, ответить не могу. Боже мой! Сколько этих змей мы перебили в детстве!

А вы видели, что она сделала с Симпсоном? При том, что у него был топор в руках. От укусов змеи обычно не умирают. Скажите это Симпсону! У него, вероятно, была аллергическая реакция. Он был стар, со слабым сердцем. и отсюда, наверное, свёртывание крови от яда. К тому же он жил один, где-то у чёрта на куличках. Посмотрите на этот огромный клык! От яда разложилась половина лица. Тело я видел, Брэд. Да поймите вы! На праздник пива съезжается масса народа. Все от него чего-то ждут, да и мы с вами тоже.

Если отменить праздник, то о новом пиве никто, кроме местных, и не узнает. А городу это обойдётся дорого. Я не могу этого допустить. Прошу прощения, господин майор. Уже прибыло много народа, из больших городов. Эти люди не знают дикой природы. Они разобьют здесь палатки,.. будут пить, а чем это обернётся мы не знаем. Лучше отправить их восвояси. Я не могу этого сделать. Ну, хотя бы перевести это всё в безопасное место. где можно было бы следить за людьми. Можно бы на главную улицу города. И тогда будет праздник на улице. А другие улицы можно перекрыть. По традиции это устраивается в парке, поэтому народ идёт именно туда. Мы говорим о какой-то змее! Но змея питается грызунами, мелкими животными и другими змеями. Наверное, поэтому у нас сейчас такой хорошим урожай. Потому что змея такая большая. Извините за вторжение. Мне сказали, что я могу найти здесь доктора Кейгана. Это я. Чем могу служить? Вы доктор Кейган? Да, я Брэд Кейган. А кто вы? Я доктор Ирвин Бёрнз. Мне сказали, что вам нужно большое количество противоядия. Вы из городской больницы? Нет, я биохимик. И что вас привело к нам, доктор Бёрнз? восемь, девять, десять. Иду к тебе. Ты меня напугал. Что это? Ты слышал? Я слышала какой-то звук. Да это от пива. Нервничаешь. Не бойся. Здесь так спокойно. Я же говорила. Если подтвердится присутствие этих веществ,.. можно будет не сомневаться, в том, что это она. Яд проник через укус в лодыжку левой ноги. Обнаружены следы яда и на глазах. Возможно, перед смертью он ослеп. Удивительно, как он мог доползти до дома. Есть ещё два укуса, в правое ухо, за волосами. Вначале я не обратил на них внимания. Это и привело к кровоизлиянию. Так почему случился пожар? Я переоценил способности некоторых людей. Ищи тут иголку в стоге сена.

Здесь нужен герпетолог. Я одного знаю. Вы уверены, что это та самая змея? Сомнений здесь нет. Это подтверждают сброшенная кожа и химический состав. Теперь мы знаем, с кем имеем дело. Надо позвонить в городскую больницу. и попросить их запастись достаточным количеством противоядия. Надо найти змею и уничтожить её. Иначе убийства будут продолжаться. Прекрасно, отлично. Не бойся. Главное не бояться. Держи её за голову покрепче. Хаш, вам звонят по важному делу. Спасибо. Я подойду к телефону в кабинете. Мне звонят. Продолжай работать, только не расслабляйся. Нужно быть ко всему готовой. Проклятье! Пенелопа. Я уже дома, иду. Противная девчонка. Пенелопа. Ну что ты! Хватит! Я не так долго отсутствовал. Прямо из парка с вами говорит Эрик Андерсон. У нас здесь потрясающий праздник! Вокруг веселье! Все люди ликуют! Настоящий праздник! Оставьте своё сообщение, пожалуйста. Отец! Папа, это ты? Бёрнз подтвердил, что Симпсон умер от укуса его змеи. Майор, конечно, этим расстроен. Надо поговорить, перезвони мне. Спокойно! Куда вы, ребята? Праздник в другой стороне. Здесь вам нечего делать. Добрый вечер. Привет, страж порядка. Стараюсь. Шериф сказал, что ты здесь. Справляешься? С пьяным справляюсь, а вот как с огромной змеёй не знаю. Бёрнз звонил герпетологу. Герпен-кому? Специалисту по змеям, хорошему специалисту. и тот, вроде, обещал помочь вам. Ясно, значит, ты всё же уезжаешь? Меня там ждут завтра. Я и так уже опоздал. А кто будет заниматься противоядием, если что-либо случится? В городе есть врач, Пэт Кейган. Кстати, где твои отец? Я его на празднике не видела. Не знаю. Я не видел его с утра. Оставил ему послание на автоответчике. Через десять минут у меня патрулирование. Могу заехать к нему, если хочешь. Конечно. Буду тебе благодарен. Спасибо. Пойду собираться. Да, иди, Брэд. Доктор Кейган. Доктор Кейган. Пока нечего неизвестно. Может, он куда-то уехал. Не будем тешить себя надеждой здесь. Даже если он ушёл, яд уже сработал бы и мы нашли бы его тело. Извини, это всё, что я могу сказать. Очень жаль, но большего сейчас я сделать не могу. Я всегда мечтал о сапогах из змеиной кожи. Да там не на одни сапоги будет. Пошли. Надо пристрелить эту тварь. Сначала она была здесь. На подростков напала здесь. Дом Симпсона здесь. А последнее её нападение было здесь. Больше нападений не было? Насколько мне известно, нет. Теперь все ясно змея метит свою территорию. Что-то большая территория у неё получается. Но она и сама не маленькая. Доктор Бёрнс, как вам удалось скрестить. африканскою королевскую кобру с гремучей змеёй? Генетическим путём. Генетическим, говорите? Интересно. А зачем было скрещивать двух самых ядовитых змеи? Для опытов нам были нужны самые агрессивные животные. Очаровательно! Как нам от нее избавиться? Сначала нужно её найти. Не забывайте, с кем мы имеем сейчас дело. Её нужно уважать. Уважать? Естественно. Такого грозного противника нужно уважать и знать, что он думает. Ненавижу змей. Не забывайте, мой дорогой,.. что каждый год змеи убивают больше людей, чем акулы за сто лет. На них больше смертей,.. чем на всех остальных опасных животных вместе взятых. Значит, это такая сила, которую нужно уважать, хотя бы немного. Давайте посмотрим, что же такое африканская королевская кобра. Ложечки её яда достаточно, чтобы убить 165 человек. или 65 тысяч мышей. Вибора Де Каскабель, как называют её испанцы. Гремучая змея. Она совершает молниеносные броски,.. и у неё самые развитые зубы из всех ядовитых змей. Похоже, природа не очень постаралась и вот теперь, благодаря науке, у нас появилась особь со всеми этими прекрасными свойствами.

Пошли, Бак! Смотрите! Нам нужно будет больше людей. Змеи чувствуют колебания почвы. Поэтому, как можно меньше шума. План у нас такой. Забиваем колышки в землю,.. поэтому нужен резиновый молоток. Протягиваем между ними колючую проволоку, натягиваем её посильнее. Поэтому нам нужны ножницы и перчатки. Не забывай, что работать нужно очень тихо. И следить за всем, что двигается вокруг. Словом, быть всегда наготове. И это всё, что у вас есть? Да, а что? А поновее ничего нет для борьбы с этой тварью? Я обычно работаю с этим, Брэд. Вот уже целых 20 лет! Но это необычная змея. Способы ловли змей не меняются. К тому же я усовершенствую своё оборудование. Лучше бы просто пристрелить эту тварь! Давай пристрели! Сделай милость! Ну, давай же! Стреляй! Она там, на дереве! Стреляй же!! Вы хотите этого? Я обстреляю всё дерево. К чего этим добьёшься?! Только вспугнёшь её! Ей надо попасть в голову. К тому же высоко. Да её там и нет. По крайней мене на дерева не видно. Она может прятаться в листьях и поджидать там свою жертву. Можешь стрельнуть. Ну ладно, ладно, я это просто так. Смотри! Надо остаться в живых! Постарайся! Надо успокоится,.. а то видно, что адреналин так и прёт из тебя! Только мы с тобой и сможем сделать это. А может один из нас.

Если повезёт, конечно. Пулей здесь дело не решить, поверьте мне. Ружьё у нас только для поддержки! Вы туда собираетесь прямо сейчас? Да. Надо кое-что там посмотреть. Я пойду с вами. Не надо, оставайся здесь. Но вас ведь кусали змеи, когда рядом никого не было! Я в этом разбираюсь. Я как-то об этом забыл.

Велосипедом управляешь? Наверно, справлюсь. Тут есть ещё один. А зачем велосипед? Меньше вибраций. Давай ближе к делу. А то я не очень быстро езжу. Я японец, а японцы спешки не любят. Мы медленные. Будь умницей, Брэд. Джоу, ты на связи? Да, Бен, слушаю тебя. Как там у вас дела? Разбиваем лагерь. Брэд с Хашем поехали осматривать окрестности. А как там твои ребята? Что-нибудь видели? Пока ничего. Где они сейчас? Где-то в миле от каньона. На пути к ферме Джексона. Скажи, пусть там поосторожнее. Ты тоже будь умницей. Что это? Кажется, я нашёл её. Похоже, это она. О, Господи! Да, кажется, это она. Боже ты мой! Какая здоровенная! Огромная тварь. И уже сдохла. Ребята! Я её нашел! Она уже сдохла! Билли. Билли! Джесси! Конрад! Джесси! Конрад! О, Господи! Боже ты мой! Билли! Билли, что случилось?! Она тебя укусила? Куда она тебя укусила? Надо снять это, посмотрим, где у него укус. Господи, пульс уже не прослушивается. Надо наложить жгут! Быстрее! Билли! Билли! Крепись, дружище! Господи! Нужно что-то делать! Может, искусственное дыхание? Он умер. Не может быть! Он не может умереть! Надо высосать яд и тогда он будет жить. Он умер, Бак. Нет! Этого не может быть. Проклятье! Надо уходить отсюда. А как же Билли? Помочь мы ему не сможем. Вернёмся за ним утром. Расходимся по сторонам. Я хочу убить эту тварь. Боже! Я не хочу умирать! Бак! Возьми себя в руки и пошли. Мы пропали! Мы пропали!! Кокрад! Конрад! Нет! Нет! О, Господи! Конрад! Конрад! Боже ты мой! Уйди с пути! Спокойно! Джесси. О, Господи! Они идут наверняка? Да, как собаки. Кобры иногда гипнотизируют свою добычу. Они очень умны, очень. Что там? Посмотрим. Она здесь оправлялась, оставила свой след. Наложила. И совсем недавно.

Сейчас она где-то поблизости. Кто-то бежит. Это Бак! Бак! Бак, Бак! Куда ты бежишь? Что случилось? Что случилось? Ну скажи, что произошло? Не надо было пить кофе. Проклятье! Потихоньку назад!! Спокойно, не надо волноваться. Бен! Открывай дверь! Бен! Отрой дверь! Да открывай же! Давай! Поехали из этого проклятого места! Помолчи! Никуда мы не поедем, раз нашли, наконец, эту тварь. Ну ладно! Люби её и уважай! Может она это оценит. Вряд ли. Тогда надо выпустить в неё всю обойму! Верное заключение, Шерлок. Куда она подевалась? И я хочу это знать. Наверно, уползла. Надо посмотреть. Ты что?! С ума сошёл?! Я чуть не потерял своё достоинство! Никуда я не пойду! Давай! Давай. где же ты? Бад! Бад! Бад. Значит, всё дело в шприце? Соляной раствор с высокой концентрацией яда королевской кобры. Но вы говорили, что ложечка яда может убить сотню людей. Может, конечно. Но змеи кусали меня столько раз. и я сам колол себе всё большие дозы многие годы, так что. так что ваш организм выработал антитела к яду? Господи! Он же ходячее противоядие. Что-то вроде этого.

Всё хорошо? Да, нормально. А сколько раз вас кусали? Меня много кусали. Сто шестьдесят семь раз, если уж быть точным. А сколько инъекций вы себе сделали? Колюсь пару раз в месяц. Надо поддерживать антитела,.. иначе придется начинать все сначала. Моя кровь уже спасла немало жизней. Когда я отброшу копыта, мои органы не будут нужны,.. но кровь будет на вес золота. А самим жуткий укус? Да все они неприятны. Но один я запомнил навсегда. Я несколько лет работал с "черной мамбой". Самец. Назвал его Сэмми. Он был прекрасным послушным созданием. И как-то я с ним немного расслабился. И в один прекрасный день он впился в меня, вот сюда,.. прокусил насквозь. Хорошо, что не в голову.

Я ему дал молока и он отпустил мою руку. Даже яда в рану немного выпустил. Теперь, можно сказать, мы с ним братья по крови. Он даже присылает мне открытки. Это же поразительно! Ну не сам он присылает, конечно. Я всё поняла. Но вся эта история! Хаш, у вас есть план на завтра? Ну что же, хватит разговоров у костра. Мне пора сменить Бёрнса. Он точно что-то задумал. Интересно, что это может быть? Кто его знает. Думаешь, у него нет плана? Ну, конечно же, есть! Есть! Это точно! Есть. По-моему, уже хватит. Может, ещё немного? Да нет, уже достаточно. Бен, Джоу на связи. Бен, это Джоу. Ответь. Бад! Ребята, куда вы пропали? Я начинаю о них волноваться. Да там все в порядке. Они могут за себя постоять. Вот и всё. Настоящее сооружение. А теперь что? А теперь мы это накроем и будем ждать. И как это все задумано? Прибор издает звуки и колебания почвы должны привести змею сюда. Сюда она приползёт. Прибор я сделал сам, и он никогда не подводил меня. Когда она увидит, какую шикарную еду мы ей приготовили,.. тогда все и начнется. Она расслабится, переваривая пищу,.. и тут я постараюсь загнать её в трубу, а вы должны запереть её там,.. если она туда дойдёт, естественно. Тогда я включаю газ. и наша змейка-переросток заснёт там навсегда. А газа будет достаточно, чтобы убить её? Конечно. А если тебе не удастся загнать её в трубу? Джоу, вы же наняли меня на службу и поэтому должны верить мне. Бёрнз, вам это не понадобится. Надеюсь нет. Может, это она?

Нет. Но она близко. Я это чувствую. Вы её видите? Спокойно. Она там. Боже! Эти звуки. Похоже, проголодалась. -Козлёнок ей должен понравиться. -Помолчите! Какая огромная! Красавица! Ну, иди сюда, иди и съешь его. Иди, иди. Чего она ждёт? Что вы делаете? Хочу убить её! Это не по плану! Я прекрасно стреляю. Не надо! Да что с вами, чёрт возьми! Я меткий стрелок!

Прекратите! В мой план это не входит! Какой здесь план! Надо убить её и все! Но вы уже промахнулись! Потому что вы мне помешали! Вы все испортили! План ваш не сработал! Не время говорить об этом. Надо думать о том, что делать сейчас.

А что здесь думать?! Надо найти её и загнать в эту трубу. Иначе она убьёт всех нас. Но я попал в неё! Надо всё делать по плану. Насколько я знаю, но плану надо убить её! Неважно, как! Я попал в неё и он знает это! Она укусила меня! О, Боже! Оставайтесь с Бёрнзом! Я возьму её, возьму! Куда она вас укусила? Не двигайтесь! Всё будет хорошо. Вот мы с тобой и встретились, малышка. Тебе это нравится? Ну скажи, нравится? Ну, давай же. Давай, Ирвин! Введём противоядие. Давай, малышка. Ты должна показать мне все, на что способна. Всё будет хорошо. Ну, давай же! Давай! Давай! И это все, на что ты способна? Посмотри пульс. Он просто разрывается. Проклятье! Сыворотка не срабатывает. Ну что же ты, моя красавица! Иди ко мне, иди! Я тебя приголублю, иди ко мне, иди. Джоу! Трубу поближе! Хаш! Хаш! Не трогай его, проклятая! Я тебя убью! Не трогай её, тварь! Я заведу её в трубу. Зайди с другой стороны и открой там! Брэд! Подожди! Нельзя этого делать! Проклятье! Сейчас все должно получиться! Клянусь тебе! Но она может вылезти с другого конца! Не вылезет! Мы её прижмём к дереву! Давай! Толкай! Побыстрее! Давай же! Давай! Наконец-то. Пускаем газ. Вот так! Вот так. Что это? Да так, небольшом подарочек для тебя. Ничто так хорошо не пахнет, как хорошим кожаный переплет. Ну, разве что газ из баллона. Я позволил себе вольность внести туда важные для тебя встречи. Правда? Неужели?! Похоже, вся неделя занята. Я позвонил доктору Брауну. и сказал ему, что мне предложили лучшее место. Займусь опять врачебной практикой. А ты уверен, что хочешь именно этого? В этих местах не соскучишься. Надеюсь, я не помешаю. Что поделаешь! Но присаживайтесь. Вертолёт увезёт её после полудня. Слава Богу, всё позади. Что с тобой? Ничего, всё нормально.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я увидел эту девушку.

Сказал, что хочет побыть один. >>>