Христианство в Армении

Но я тебе нравлюсь?

продюсер и режиссер Сюсей Ниси А теперь мой шокирующий финал. Не для слабонервных. Не для сердечников. Я называю свой трюк "Челюсти Смерти". Давай. Говори. Говори же. О, Гарольд, свои силы призови, из этой ситуации мне выйти помоги. Тебе ничто не причинит вред. Алаказам! Помогите! Помогите! Я буду актрисой. ПОЦЕЛУЙ НАВЫЛЕТ ДЕНЬ ПЕРВЫЙ ПРОБЛЕМЫ ЭТО МОЯ РАБОТА Тяжело поверить, что на прошлое Рождество. .мы с Хармони изменили мир. Мы этого не хотели. И это продлилось недолго, знаете. Такие вещи долго не длятся. Теперь я в Лос-Анджелесе, хожу на вечеринки, где девушка Джилл. .пишет свое имя по буквам Д-Ж-И-Л-Л Это я. Меня зовут Гарри Локхарт, я буду вашим рассказчиком. Добро пожаловать в Лос-Анджелес. Добро пожаловать на вечеринку.

Парень с сигаретой Дабни Шоу, мой продюсер. Он меня открыл. С ним беседует Перри ван Шрайк, или Гей Перри. Частный детектив, консультирует в кино и ТВ. Уже открыл свой бизнес. Он большая шишка. И гей. Не начинай, Перри, ладно? Я видел, как ты играешь. Круто. Но стоит тебе увидеть голого парня. и твой мозг желает его.

Я так не поступаю. Это все равно что: "Смотрите, вот слон. Быстрее.

высосем его кровь чтобы покрасить мой эллинг." Просто в первую очередь думаешь не об этом. Лос-Анджелес. Теперь вам, наверное, интересно, как я здесь оказался. А может, нет. Может, вам интереснее, где берут дерьмо из комиксов про Неваляшку. Но я все равно не вижу другого рассказчика, так что умолкните. Как я здесь оказался? Смотрите сами. КАК ГАРРИ ПОПАЛ НА ВЕЧЕРИНКУ МАГАЗИН ИГРУШЕК МАРГО Хлои, скажи мне название еще раз. потому что я чего-то не соображу. Я схожу с ума. Я уже три раза обошел магазин. Кибер-агент. К-И-Б-ЕПочему бы тебе не спросить. .у какого-нибудь работника? Нет, они все заняты. "Протокоп, защищает людей". Это он? Протокоп? Он защищает людей. Дядя Гарри, осмотрись. Там есть надписи. Шоу закрыли 2 года назад. Спроси. .Погоди, а они вообще открыты? Да, в праздник открыты. Слушай. Отойди от окна. мне нужно идти, но я его найду. Отлично. Черт, Гарри, все пошло прахом! Дай мне пушку! Нет. Дай мне пули! Это что шутка, твою мать Мы будем стоять и ждать полицию. Брось пушку. Мы ничего не сделали. Мы не опасны. Брось пушку. Эй, леди, пистолет даже не заряжен. Ричи, нет! Вот дерьмо! О, Боже. Осторожнее. Боже! О, нет, нет. Мы еще не готовы, сэр. Идите, подождите с остальными. Грейс, сделай одолжение, пусти его. Он готов. Вы готовы? Готовы? Ладно, поехали. Вы знаете сюжет? Вопросы есть? Вопросов нет. Посмотри на него. Поехали. Почитаем. Где он? Где Рафаэль? Где он? Хм. Били меня всю ночь. Хотите, чтоб я выдал своего клиента фигушки. Прекрати играть хорошего парня, засранец. Твоего напарника застрелили. Он увяз по горло, и ты знал это. Все равно, что ты сам нажал на курок. Ты убил его! Нет, я не. Я не убивал его. Он сам хотел пойти. Почему?! Я не хотел, чтобы он шел со мной. Он сам настоял. Я сказал: "Оставайся дома." Но он не послушал. Глупый сукин сын! Я его убил, да? О, черт, это моя вина. Простите. Простите. Удачи вам. Видишь о чем я тебе говорю? Старая школа. Метод. Студия. Брандо. Этого в Лос-Анджелес. Набери мне Гея Перри. Представьте, они пробуют меня на роль. Ну, не круто ли? Сначала я ворую игровые приставки в Ист-Вилледже. .а через минуту пью шампанское в Лос-Анджелесе. Привет. Привет. Чем занимаешься по жизни? Я на пенсии. Ребенком я изобрел игральные кости. Я немного играю в кино. Пойду посмотрю, кто еще пришел. В общем, так я попал на вечеринку. У Хармони другая история. Вам скажут, что она попала туда за счет гигантского робота. Я раскажу вам это. через минуту. Но для меня робот-шмобот, это была ее судьба оказаться там. Да вы посмотрите на эти ножки! Нет, она должна быть здесь не из-за них. Да, расист. Я серьезно. Другой олень посмеялся над ним. А потом вдруг он им понадобился. Он все равно, что противотуманные фары. И вот скажите мне, чем это отличается от такого: "Не говори с Реджи, он черный. Хотя погодите он может играть в баскетбол. Впишите его." Рудольф, Реджи. КАК ХАРМОНИ ПОПАЛА НА ВЕЧЕРИНКУ Хармони Фейт Лейн, типичная дева из Лос-Анджелеса, то есть приезжая. Она выросла в городке на юге Индианы. "Когда сомневаешься режь свинью." Это был девиз городка. Как большинство девчонок на дороге к проблемам, она была очень умной. Разумеется, надо отдать должное. .у нее был потрясающий учитель. Нет, не она. Он. ТРИЛЛЕР ДЖОННИ ГОССАМЕРА: ВЫПРЯМИСЬ И УМРИ, КАК НАДО ""Иди к черту, Джонни Госсамер!" Она влилась в бесшовное платье. Судя по виду, оно немного пролила." Джонни говорил со страниц дешевого чтива. .и вещал о земле обетованной, известной как "Побережье". .и волшебном городе под названием Лос-Анджелес. Шли годы, и она мечтала, чтобы он был реальностью. Чтобы он приехал в Индиану спасти ее маленькую сестренку Дженну. Видите ли, папа заходил за ней каждую ночь. Но Джонни так и не пришел. А потом парень, что писал книги, умер. В 16 лет она сбежала. Села на автобус в Лос-Анджелес, землю обетованную. Она решила стать богатой и знаменитой, а потом помочь сестренке. Перед тем, как умереть. .писатель заявил, что Джонни был шуткой. Он писал ради денег, писал туфту. Хармони это проигнорировала. Она лучше знала. Да и кто он такой? Всего лишь писатель. И так она оказалась на той же вечеринке, что и я. О, черт. Я кое-что пропустил. Проклятье. Эта фигня с роботом. Заинтриговал, а потом забыл. Да, хреновое повествование. Как будто мой отец шутит. "Ой, вернемся. Забыл сказать, ковбой скакал на голубой лошади." Черт. Не знаю, хотите ли вы это видеть, но вот эта хрень с роботом. Я могу говорить "хрень"? Итак, вернемся к "Протокопу", которого играет Джефф Нил. ЧУДО-ДЕВОЧКА О, Боже. Источники, близкие к Нилу, который не работал актером два года. .заявили, что вечером он казался подавленным. .во время повтора "Протокопа". Актер, на ком тот же костюм, что и во время съемок. .якобы оделся в него. .споткнулся, переходя велодорожку, и вошел в дом на пляже в Венеции. .где юная актриса Хармони Фейт Лейн впала в шок, увидев его. Я пробегала мимо, говорила "привет-привет", типа того. А это кто? Мне жаль этого парня. Этот город вечно издевается над людьми. Вроде подкладывания издающей звук подушки на электрический стул. Вроде того. Они все время это делают. Никогда не видно ниже пояса. Как девушка из "Плейбоя" 1964 года. Или она всегда за стойкой кровати, или в тени. Зачем я тебе это говорю? Пригласи ее куда-нибудь. И вот оно. В яблочко. Судьба. ТРИЛЛЕР ДЖОННИ ГОССАМЕРА "Работа смерти" "Как Джонни Госсамер порезался во время бритья" "Вы бы не захотели там жить" Для твоего же блага надеюсь что ты ее доктор. Уходи. Не думай, просто уйди. Ты что, ее брат или типа того? Тебя это не касается, чувак. Я тебя замочу. Нет, ты попытаешься. И этот экспериментик кончится для тебя плачевно.

Так что повторяю для придурков не думай, а проваливай на хрен. Или выйдем вдвоем. Сейчас же. Мне уже спать пора. Выбирай. Засранец. Ты в порядке? Спасибо, брат. Однажды я все-таки научусь драться. Перри ван Шрайк. Привет. Гарри Локхарт. Я слышал о тебе. Ты как там это называется консультант. Ты, видимо. Ладно, неважно. Гей Перри? Да. Верно. Дабни тебя так называет. Вы наверняка старые приятели. Пять лет. Ого, пять лет. Все еще гей?

Кто, я? Нет.

Я погряз во влагалищах, но мне так нравится это имя, что не отделаться. Нельзя засыпать на вечеринках, тут кругом полно маньков. Серьезно. Дабни хочет, чтобы ты взял детективные уроки. Повторишь?! Для твоей игры. У меня завтра слежка. Ты придешь? Что за объект? Авторитет? Умоляю. Скорее, печальный, одинокий человечек. живущий один в своем доме на Голливудских холмах. Это было ужасно по-голубому. О, Боже. Ай. Да, видели бы вы второго парня. Гарри, это наш щедрый хозяин. Харлан Декстер. Ах, да, конечно. Вы тот самый золотой мальчик Дабни с востока. Надеюсь вам еще не пора спать. Нет, сэр. Моя мать говорила, что у меня неоновая болезнь. Как загорались неоновые огни, я тут же просыпался. Боюсь у меня аналогичная болезнь. Моя дочь прожила 10 лет в Париже. Говорит, это идеальное место для съемок фильма про вампиров. Простите, говорят, я должен помогать разбираться с этим ужасом. Мать умерла, так что он снова вместе со своей переродившейся радостью. Переродившейся? Мило. Не правда ли? 3 месяца назад она судилась с ним из-за мамочкиных миллионов. Он назвал ее. Это неприличное слово. Сука. Добро пожаловать в Голливуд. Ладно, прошу прощения. Это ужасная сцена. Типа: "Почему она вообще в фильме?

Думаете, возможно, что это будет обыграно позже?" Ненавижу это. Телек включен, говорят о новой электростанции. Когда же наступит кульминация. Или эта сцена с поваром в "Охоте за Красным Октябрем". Простите. Привет! Спасибо, что пришли. Вы знаете ту блондинку, которая только что ушла? А, ту, которая ушла с парнем, что вас отметелил? Нет. Пока, удачной ночи. В этой девочке что-то было, качество. Как девушка из выпускного класса. кого ты упустил. Понимаешь меня? Та, что все еще тебя преследует. Да, у меня такое было. Серьезно? Бобби Миллс. Может, тебе стоит попытаться найти его? Мои 5 баксов говорят, что ты его найдешь. Правда? Забавно. Мои 10 говорят: "Передай перец." Два четвертака поют дуэтом "Лунный свет в Вермонте". Говорящие монетушки. Говорящие мартышки? Да, говорящие мартышки. Прибыли из будущего. Жуткие уродцы. Все время талдычат "фикус". Завтра детективные уроки. Не забудь. Хорошо. И Гарри.. Подойди сюда. Я знаю ту девушку. Она работала для меня. Попробуй "Комнату Домино".

Где это? Привет. Я Флика. Привет. Как дела? Хорошо. Чем занимаешься? Я частный детектив. А ты? Я стюардесса. Правда? Рада познакомиться. И все? Можно мне виски и содовой? Спасибо. Добрый вечер. Гарри. Боже, у меня все болит. В смысле, физически, а не как у парня, который злится в фильме 1950-х. Я тебя сейчас видел на вечеринке? Почему? Что почему? Почему я? Серьезно, почему не та девушка? Смотри, она очень даже ничего. Которая? Слева, рядом с бразильским Билли Бобом Торнтоном.

Ну, это большой размах. Прости что прервал тебя. Я плоховато чувствую себя. Что пьешь? Плохо. Что "плохо"? Ты чувствуешь себя плохо. Плохо? "Плоховато" это наречие. Если ты себя чувствуешь плоховато, значит, механизм. отвечающий за чувства, сломался. А как насчет той? Между. О, Боже, тихо, тихо. Это. Блондинка просто жалкая. Почему? Ну, для начала, в ее жизни было больше секса, чем горячих блюд. Слыхал. Было поровну, но потом она пропустила ланч. Но хуже всего.. Говори. Хуже всего, что ей 35 лет, а она все пытается играть. Я все время вижу ее на прослушиваниях. Все кончено, детка. Ты проиграла. Очень мило с твоей стороны. Могу я спросить сколько тебе лет? Спрашивай. Сколько тебе лет? Я еще дитя. А где твой приятель Тот, с кем ты. Тот, с кем ты ушла с вечеринки? Он сраный ублюдок. Мне была нужна машина. Прости, я много выражаюсь. Да, но это ничего. Ты знал хозяина? Выглядит он, однако, знакомо. Наверное, актер. Улетайте, мистер Муха. Я говорил с твоей подругой. Она не хочет с тобой разговаривать. Солнышко, она вернется к тебе через минуту. Расслабься.

У нее нет минуты. Ладно, если передумаешь насчет выпивки. я буду там, в обществе индейского Джо Пеши.

Ты такой. Неплохо было, да? Зачем ты ему подыгрываешь, Прекрати. Вон там свободный столик. Я слышала, отсталым рекомендуется садиться туда. А в твой рот рекомендуется засовывать носок. Принцесса. Страшная подруга. Черт побери! Гарри Локхарт, ты, наконец-то, узнаешь меня или нет?

Боже! Эмбри, Индиана! Любит змей, боится пауков. Ну же, вспоминай. Ты был Великолепным Гарри. Нет, нет, нет. Великим Гарольдом. Хармони? Ты резал меня пополам, помнишь? Вот черт. Боже мой. Как ты? Ладно, я опять плохой рассказчик. .потому что тот парень в самом начале, маг это был я. Не хочу вас обвинять. .но если вы смотрели внимательно, то должны были. Классно. Неудивительно. Мама и папа Чайник. У меня идея. Почему нужно ставить этих двух идиотов перед долбаной камерой? Эй! Убирайтесь. Толстушка, сгинь. Видите? "Гарольд". Помните, я сказал, образ девушки из выпускного преследует меня? Как видение Хармони заставило меня вспомнить ее? Это потому, что это, мать ее, и была она. Я был тем, кому она доверяла. При этом трахаясь с другим. КАКОЙ-ТО ЗАСРАНЕЦ Я впервые тогда почувствовал, как, жалея девушку. .и желая оттрахать ее, можно все перемешать в голове. Всепоглощающая печаль. И в то же время встает. Это дико? Думаю. Да, думаю, это дико. Оставила сестру дома, оставила ее совсем одну.. Самое тяжелое, что я сделала в жизни. Помнишь когда мы еще были очень маленькими. в город приехала съемочная группа? Детективный фильм с парнем по имени Джонни как там его? Госсамер. Джонни Госсамер, верно. Твоя мама свихнулась и стала покупать все эти книги. Это было. Боже, прошла вечность. Да, давненько это было. Гарри. я не стала знаменитой. снялась в одной рекламе. Ты что, серьезно? В какой? Ну, знаешь с медведем? И она. Ну, она забавная. -"Я предпочитаю "Дженарос", но." -"Но я медведь что я знаю? Я ем рыбьи головы." Это была ты? О, Боже! Да, вот именно. Да. Это круто. Реклама. Да ладно, это большое дело. Это же реклама на всю страну. Гарри, прекрати. Это ерунда. Да, был один классный момент, когда я делала. что-то вроде махания ручкой. "Я предпочитаю "Дженарос"". В общем, ерунда это все. Это здорово. Ничего особенного. А я думаю, особенное. Стивен Сигал из панк-роковой группы тоже так думает. Вон там, справа от тебя. Верно я его описал? Все нормально. Я заметил его, еще когда пришел. Вернемся в отель ненадолго, только выпьем. Возьми подругу с собой. Ненадолго. Будешь дома быстрее, чем успеешь сказать "Джэк Робинсон". Не знаю, не знаю. Я могу сказать. "Джэк Робинсон" довольно быстро. Я засеку время. Джэк Робинсон. Ты хоть знаешь который час? Мне очень жаль. Ты все еще классно выглядишь. Просто волшебно. Мне нравится. Почему ты здесь? Хороший вопрос. Звучит странно, но я не помню, что произошло. между двумя и пятью часами. Пробел в памяти. Правда? А где Марлея? Марлея? Девушка, с которой ты. Марлея заснула у меня. и я не видел, как ты ушла. Я ушла, когда твой язык был у нее в горле. Правда? Боже. Не то горло, не та женщина. Это плохо. Да, это плохо. У тебя есть 10 секунд, Гарри. О, черт, давление, давление, я пришел сюда. потому что считаю тебя умной и привлекательной. Хватит! Прекрати. Боже мой! Ты приходишь сюда говорить. что я тебе нравлюсь после того, как поимел мою подругу! В том-то и дело, что нет. Я думаю, что нет.

Что? Ты сказал, что не помнишь Если я не помню, потому что был пьн, то как у меня мог встать? Я знаю, что это возмутительно и ненормально. Я и не притворяюсь что я нормален. Я просто испугался Придурок. Почему? Почему? Почему? ДЕНЬ ВТОРОЙ ЛЕДИ В ОЗЕРЕ А сюжеты в них всех была одна очень классная формула. Серьезно, я читал по одной в день. Целую книгу за один день. Ого. Госсамер всегда брался.

за два дела, которые казались несвязанными. Одно нормальное, а второе странное дерьмо. а потом оказывается, что они между собой связаны. Что это все одно дело. В этом вся суть. Да, у меня все время так. Может, перестанешь тут рыться? Крохотуля. Настоящий? Да, "дерринджер". Заряженный. Я называю его пукалкой. Почему? Он хорош на пару выстрелов, а потом нужно бросать его и искать получше. Сам спросил, шеф. Урок начинается. Мой клиент Эллисон Эймс. Э-Й-М-С. Женщина. Наняла меня для видеослежки. Она хороша собой? Она открывает дверь на ней ничего, кроме мурашек от холода. Просит меня присесть садится ко мне на колени. закуривает. Правда? Нет. Идиот. Она наняла меня по телефону. Заплатила кредиткой. Первое правило: это дело, настоящая жизнь это скучно. Курить обязательно? Мне выбросить сигарету? Да, когда увидишь густые коричневые кусты, бросай туда. Значит, ты знаком с Хармони с университета. Она тебя кинула? Не совсем. Она трахалась со всеми, кроме меня. Хотя нет. Она обещала сделать одно исключение. Согласилась не трахаться с моим лучшим другом Чуком Чатни. Он был моим лучшим другом, так что она согласилась. Как мило с ее стороны. Даже если он просил, она не давала. Так, сиди тихо. "Чук Чатни"? Да, он гей. Что не так с его машиной? Я похож на механика? Мы последуем за ним? Куда он пошел? Был прямо перед нами, а потом исчез. Где он? К черту. Он должен быть где-то. Он повернул прямо перед нами. Господи!

Дерьмо! Гарри, вернись. В машине никого нет, Гарри. Гарри, остановись. Думаю, она погружается. Погоди, звук. Посмотрю на заднем сидении. Нет, возьми ключи! Ключи! Достань ключи! Вот дерьмо. Откуда она взялась? Она была в багажнике. Пришлось стрелять чтобы открыть его. Господи! Боже, что они сделали с ее лицом? Она мертва? Нет. Просто устала и закрыла глаза. Конечно, она мертва. У нее шея сломана. Эй, что, черт возьми, происходит? Заткнись. Эй, у нас тут мертвая деваха! Заткнись. Двое в масках, и они уезжают. Что за хрень тут происходит? Это нехорошо. Нужно уезжать пока не приехали полицейские. Нет. Мы сами идем к полицейским. Конечно, к ним. они поверят, что ее шею сломали до того, как ты прострелил ей башку. Идем, нам пора. О, Боже. Нужно идти. Идем, идем, идем. О, Боже. О, Боже. Ладно, уходим отсюда. Нужно идти, идем, идем, идем. Где моя пушка? Нет, я. Отдай мою пушку. Я избавился от нее. Бросил ее в озеро. Ты бы не стал, и я это сделал. У меня проблемы в Нью -Йорке, мне ни к чему новые. Ты выбросил ее? Это улика. Осторожнее! Расслабься! Ладно, ладно. Нет, прости. Меня немного занесло.

Это безумие, я понимаю. Что это? Это улика? О чем ты говоришь Видишь это? В этой штуке? О чем ты думал? Керамический "Вектор" за 2000 баксов, который мне подарила мама. ты выбросил в озеро с машиной. И что будет, когда они прочешут озеро? Думаешь они найдут мой пистолет? Боже. Посмотри в словаре слово "идиот". Знаешь что там будет? Мой снимок? Нет. определение слова "идиот", которым ты являешься. Сучь клиентка. Нанимает меня, чтоб я стал свидетелем убийства. Можно сухое полотенце? Это мокрое. Это полотенце мокрое. Полотенце для сидения. Оно было для твоих ботинок. И ты дал мне его для лица? Оно мокрое. Можно мне сухое.? Оно грязное. Нет. Можно мне.? Нет. Прекрати капать. Хотя бы это дерьмо помогло тебе с игрой. Выходи. Прости за пистолет. Неважно. Проваливай. Иди. И чтоб ты спал плохо. Будут вопросы не звони. Спалось. Не понял? Чтобы спалось плохо. Иначе выходит, что механизм, позволяющий тебе спать. Что, засранец? "Плохо" это наречие. Кто учил тебе грамматике? Исчезни. Я тебе звякну. Слушай, не нужно извинений. Отсоси. Ты забыл это. О, спасибо. Я ищу Гарри Локхарта. Это я. Я сержант Кейл. Не могли бы вы ответить на пару вопросов? Конечно, без проблем. Задавайте, сержант. Вы знакомы с женщиной по имени Хармони Фейт Лейн? Да, а что? Вы в последнее время не давали свой номер мисс Лейн? На клочке бумаги, например? Вы уверены? Может, у нее был мой номер. А что? Закон обязывает нас рассматривать каждое самоубийство, как убийство. Хармони Лейн застрелилась, сэр. Самоубийство? Да. Будь я проклят. Господи. Не вини себя. Послушай. иногда такое просто случается. Не без причины. Не без причины? Дерьмо! Почему? Если я падаю с крыши, 10 человек в Балтиморе. выживают в автобусной аварии? Они мило наслаждаются Балтимором, я лежу с вытекшими мозгами. Я был в Балтиморе, ты выиграл. Слушай. мне очень жаль. Я должен ехать. Я должен ехать. Мне нужно ехать. "Дженарос". Напиток настоящего наслаждения. Я предпочитаю "Дженарос". Но что я знаю? Я медведь. Я ем рыбьи головы. "Дженарос". Я устал. Я был зол. Я был мокрее, чем Дрю Берримор в грандж-клубе. Мне была нужна горячая ванна, теплая постель. Но у ночи были свои планы на этот счет. Правда? У меня есть Кибер-агент. У тебя есть Кибер-агент. Со всем крутым оружием. И Протокоп у тебя скоро будет. И он будет дороже, потому что он, кажется, теперь парализован. Ни хрена себе! Я забыл, что у старины Джонни всегда есть два дела. Помните? Ее больше нет, Гарри. Ее больше нет. Я понимаю. Кого? Она украла не только вашу кредитку, но и ваши документы. Мы очень извиняемся за то, что все перепутали. Так вы хотите опознать эту женщину, заявив, что это ваша. Моя сестра! Да! Твоя сестра была здесь? О, Боже! Боже, мы годами не общались. Она не простила меня за то, что я оставила ее одну. Я принесу тебе одеяло. Не нужно мне одеяло! Но ты вся дрожишь. Плевать Ты меня пугаешь. Расслабься, ладно? О, Боже. Я очень рад, что ты в порядке. но теперь ты заставляешь меня нервничать еще больше. Сядь. Ладно. Расскажи, что произошло. Вчера Дженна приехала в мой дом, Гарри. Наверное, у нее кончились деньги. Я не знаю. Она взяла 200 баксов, кредитку, калифорнийские документы и еще. О, Боже. Больше никакой лжи, Гарри. Ты детектив? Ты детектив? Кто тебе это сказал? Флика. Флика. Ну, моя подруга. Она сказала мне. Она сказала мне, что ты детектив. Если да, мне нужна твоя помощь. Он пуст, дорогая. Ладно, это прозвучит безумно, но послушай меня, Гарри. Так. Так. Моя сестра жила здесь. Сестра Хармони мертва. И что? Что она вообще тут делала? Леди в озере, теперь сестра. Было два трупа за три часа. Я свихнулся? Это необычно, верно? Да, потом я думал, что мне следовало сказать ей. .что никакой я не "сосок". Детектив. Детектив. Простите. Нужно было сказать что-то, но она не умолкала. Карточка, которую она у меня украла, была пустая. Прямо перед смертью она перевела куда-то 2000 долларов. Странно, да? "Сентрон" или вроде того. Какая-то левая компания! Плюс. Красный флаг, Гарри. Она приняла таблетку от беременности. К чему вообще беспокоиться о таблетке? Ее убили, Гарри. Ее убили. Ее убили. Милая, хорошо. Расслабься. Ладно, расслабься. Ты поможешь мне, Гарри? Надо посмотреть расписание. Если не поможешь. мне придется уйти отсюда, найти кого-то, кто поможет. Мне надо просто глянуть на график. Ты мне поможешь Если не поможешь мне нужно найти кого-то еще! У меня дел навалом. О, Гарри, спасибо. Дрянь убирайся. Ничего. Я ничего не сделал. Что ты делаешь Я ничего не делаю. Ты хватал меня за грудь Нет, там был паук. Большой паук. Да уж, конечно. Богом клянусь. Ладно, я найду его. Я найду. Где ты? Мохнатая тварь Да ладно. Я тебе верю. Явно не веришь. Ладно, Гарри, ты схватил меня за грудь это жизнь. Ничего страшного. Парень хватает тебя за грудь а ты : "Это жизнь ничего страшного?" Что это еще за подход? Нет, скажи. Что это за подход? Не могу в это поверить. Не могу поверить что реакция на это. Вот видишь? Я тебе доверяю. Верно. В чем проблема? Я отпускаю тебя с крючка. Ты ничего не сделал. Нет, но ты подумала, что сделал. Понимаешь, Я на крючке. Крючок мой дом. Понимаешь? Послушай меня. Я хватаю тебя за грудь и она огромна, черт возьми! Это было неправильно. Но я хочу сказать. твой подход: "Ой, это нормально. Все ведь так делают." С какими уродами ты встречаешься? Неужели ты из тех девушек, которые, ну.? Которые что, Гарри? Которые что? Прости, просто расслабься. Отдохни немного, ладно? Ладно, начнем заниматься твоим делом завтра. После обеда подойдет? Все равно, Гарри. Я пошла. Ладно. Я возьму одежду, ладно? Да, все, что найдешь подходящего. Я потом верну. Да. Все, что в ящике. Если оно в ящике, то оно чистое. Спокойной ночи, Гарри. Это просто круто.

Правда? Я пошла. Да, отдохни немного. Твою мать! Что ты сказал? Они вернули ее? Да. Она у в моем душе. Я смотрю на нее, черт возьми. Это невозможно. Они тебя даже не знают. Ты прав. Тело не может быть здесь. Это все сон. Сейчас придут гномики. Заткнись. Как они вошли? Я не знаю. Откуда мне знать Может, через пожарный выход. Ладно, все по порядку. Нужно ее куда-то убрать. Перчатки есть? Что? Перчатки. У тебя есть перчатки? Нужно ее убрать. Если это подстава, то кто-то уже стучит на тебя копам. Сделай так: заверни тело в одеяло, простыню, что угодно.

Какие-то особые перчатки? Да, желто-коричневые. Ты будешь шевелиться, твою мать! Перри? Да? Я отлил на него. Что? На кого ты отлил? Я отлил на труп. Они могут по этому определить личность? Не понял, ты отлил на.? На труп. И мой вопрос. Нет, это мой вопрос. Я первый. Какого хрена тебе понадобилось отливать на труп? Да я не специально. Ты сам говорил, так не бывает. Это все ты виноват! Заткнись и слушай. Во-первых, нужно завернуть тело. Во-вторых, тебе нужно найти пистолет. Говори со мной: "Найти пистолет." Найти пистолет. Черт побери, я выбросил его в озеро! Не мой пистолет, идиот. Они повесили на тебя труп. Значит, и пистолет где-то рядом, поверь мне. Шевелись Я буду у тебя через 4 минуты. Звонивший назвал номер 714, какая-то возня. Вроде с насилием. Да, 714. Локхарт. Я дам вам ключ. Вообще-то не 714, а 514. Я только что была там, ужасный шум. Нам нужен ключ. Да, просто ужасно. Не отвечай. Да уж. Нет, этот труп. оставил предыдущий постоялец. Пошел ты. Пистолет был? Да, вот он. Перри, эти сукины дети подставляют нас, меня. Я в городе всего два дня, и они знают, кто я и где я. Это невозможно. Да, полный бред. Задняя лестница. Забыл сказать Хармони жива. Она думает, ее сестру убили. Неважно. "Выход на крышу" Эти чуваки сегодня увидели двух засранцев из ниоткуда. Что они думают? Думают, что мы что-то знаем. Они паникуют. У них есть тело, им нужно избавиться от улики. В моем душе? Ты же говорил реальная жизнь. Они тебя подставляли, дурак. Нет, не подставляли. Заткнись. Ты каждые пять минут меняешь тему. Поцелуй меня. Что? Нет, нет! Посмотри на этих Дорис и Люсинду. Отвратительные уроки. Хватит. Это не работа детектива. Трупы летают в озера. люди целуются. Это неправильно. Это совершенно неправильно. Меня кто-нибудь просветит? Она думает, что я детектив, подыграй мне. Не подставляй меня! Гарри, ты знаешь что тебя ищут полицейские? Правда? Я послала их в другой номер. Я не знала, что еще делать. Ты отлично сработала. Мы с Перри просто. Приветик, Перри. Мы тут просто играем в игру. Перри, как это называется? Старая игра "Втолкни и вытолкни их". Вот, что мы делаем. Что происходит? Почему вы с Перри целовались? Я послал ее домой с мыслью о том, что завтра мы займемся ее делом. .и я убедил ее, что я не "голубой". Не спрашивайте, как мне это удалось. Почему бы просто не оставить ее здесь? Думай, тупица. Звонок на 911 из твоего номера в отеле. и вдруг снаружи труп?

Плохая идея. Кстати о плохих идеях что за дерьмо это, типа ты берешься за дело? Самая дерьмовая из всех идей. Самоубийство, кстати. Убила себя. Я решил твое дело за тебя. Но Хармони уверена. Да плевать мне. Послушай меня. Сестричка сама выбрала свой путь. Ладно. Понял. Так, впереди все чисто. Пора избавиться от багажа. Прости, детка. Ты заслуживала лучшего. ДЕНЬ ТРЕТИЙ МЛАДШАЯ СЕСТРА Перед тем, как уехать я нашла ей приемных родителей. Я не говорила тебе о том, как он ужасно с ней обращался. Мой отец. Я вообще-то делаю заметки. так что если ты будешь точна и в деталях, это сильно поможет. Я помню только, что солгала ей раз. Я сказала ей: "Может, тот, кто здесь живет, не твой отец." Ты сказала сестре, что она приемная? Нет, еще лучше. Я сказала, что ее настоящий отец актер. из фильма, который был в городе. Джонни Госсамер. Фильм о Джонни Госсамере. Верно. Я сказала Дженне, что однажды она поедет в Голливуд. и встретится со своим знаменитым, настоящим отцом. "ВТОРНИК, 2 марта 1980 Эмбри, штат Индиана" "Съемочная группа из Лос-Анджелеса наводняет Эмбри" Она поверила мне, Гарри. И она приехала искать его. Ладно, это уже кое-что. Я могу начать свой. процесс, я думаю. Спасибо. Я взялся за дело. Вот моя карточка. ПОТРЯСАЮЩИЙ ГАРОЛЬ Это волшебная карточка, так что.. Ого, "Потрясающий Гарольд". Только скажи "абракадабра". Что такое, с тобой кто-то судится? Было "алаказам", когда ты резал меня напополам. И не хочу быть занудой, но это был "Великий Гарольд". Нет, я был великим, а теперь я потрясающий. Привыкай. Привет, это я. Что-нибудь слышно? Нет, в газетах ничего, так что.. Я занят, работаю с делом Хармони. Каким делом? Оставь ее в покое. Начинаются новости на Пятом канале. Позвони потом. .похищение пошло не так. Пока неясно, почему его дочь. .была предположительно убита, или даже где. .но ее почти наверняка убили и перенесли тело, говорит полиция. Вероника Декстер была объявлена пропавшей вчера днем. .когда она не встретила своего жениха в аэропорту. О мисс Декстер недавно писали, когда она вернулась из Парижа. .и отозвала свой многомиллионный иск против своего отца. .актера, ставшего агентом, Харлана Декстера. Мистеру Декстеру принадлежит престижная клиника. Его жена умерла прошлой весной, и Вероника вернулась в США. .и воссоединилась с отцом после долгих лет разрыва. Веронике Декстер вчера исполнилось 25 лет. Пол. Мы были на той вечеринке. Ты хочешь сказать. что девушка из озера это Вероника Декстер? Опознание, шрамы, экспертиза дантиста. Ты говорил с полицейским? Да, там немного. Ответ из лаборатории нет следов изнасилования. Все сводится к этому: Вероника Декстер вчера днем, около 16:30, ушла из дома. Поехала в аэропорт, подобрала старого дружка. Уехала. Там ее видели в последний раз? С ровной, неразорванной головой. Полиция нашла машину? Нет, гений, мы ее нашли. Помнишь? Ах да, верно. Убийцы были на вечеринке, Гарри. Убийцы были у Декстера? Так они тебя и вычислили. Становится страшно. Тебе нужно бежать. Улетай сегодня же. Но у меня пробные съемки во вторник. Я улечу в среду. Ты не получишь роль. Пошел ты. Не будь занудой. Шансы невелики, я знаю. Ты не получишь эту роль Ты меня не слушаешь Ты не получишь. Гарри! Ты не получишь роль усек? Колин Фаррелл хочет слишком много денег. Теперь ты меня понимаешь? Дабни совершает открытие. Новый парень работает дешево. Он везет его сюда, все пышно, вечеринки. пробные съемки, детективные уроки, все такое. Тебя просто использовали. Чтобы скосить пару миллионов с ценника Колина Фаррелла. Прости, друг. Все так и есть. Я больше не буду тебе врать. Я понимаю, что ты хочешь врезать мне. Ублюдок! Сукин сын! Прекрати! И не стоит просить Хармони встречаться с тобой. Она была не рада узнать что ты не детектив, что ты солгал. Ты ей рассказал? Подними их. Подними! Зачем ты ей сказал? Не нужно было ей говорить. Я идиот. Думал, что мы друзья. Мы не друзья. Я был в беде, и ты мне помогал. Нет, я-Прекрати говорить Я просто защищал моего работодателя, Дабни. Алло! Он платит мне, чтоб я держал трупы подальше от него. Я нехороший человек, Гарри. Езжай домой, пока с тобой не случилось что-нибудь плохое. Ты мне угрожаешь? Нет, придурок. Уезжай, пока плохие парни не сделали с тобой что-то плохое. Ясно, я все понял. Хорошо. Счастливого Рождества. Прости, что обломал тебя. Без проблем. Не уходи со своей голубой работы. СВОБОДНЫХ МЕСТ НЕТ Пассажиры, прибывающие рейсом 758 из Денвера. .могут забрать свой багаж на втором потоке. Привет, Флика. Это же я, Гарри. Помнишь меня? Как дела, милая? Как ты? Она не хочет с тобой говорить. О, нет, нет. Я знаю. А ты не думала, что, может, это я не хочу говорить с ней? Я только что заметил твои характерные уши. Ты выглядишь иначе, но это очевидно Флика. Может, это ты мне интересна. Это правда? Не совсем. Слушай, у нее же есть мобильник, верно? Наверняка есть. Забудь. Это между вами двоими. У меня есть билет, я улетаю. Лечу обратно на восточное побережье, и это. Нет? Да ладно! Я просто хочу ей кое-что сказать. Что-нибудь перед отлетом. Я умоляю тебя. Помоги мне, прошу. Я буду жалеть об этом. Нет, не будешь. и у тебя очень стильный костюм, кстати. Его тут нет, забавно. Что забавно? Ничего. Номер записан под ее псевдонимом. Боже. Ну, у всех есть псевдонимы. Какой у нее псевдоним? Эймс. Эллисон Эймс. Ладно, я просто запишу его, и потом. Черт! Скажи еще раз это имя. Эллисон Эймс. Эллисон Эймс. Э-Й-М-С. Это ее псевдоним. Я так и сказала. И это имя на ее кредитках. Откуда мне знать? Черт! Спасибо, милая, надо бежать. Увидимся. Вы позвонили в офис компании "Сентрон". Оставьте сообщение. Новости, Перри. Твоя клиентка, Эймс, это младшая сестричка. Повторяю, младшая сестричка. Вот куда пошли две штуки Хармони. В твой банк, переоцененный ублюдок. Ее младшая сестра наняла тебя. Ты понял? Твое дело и мое дело это одно и то же хреново дело. Открывай! Убирайся из моей жизни! Я был в аэропорту, и встретил Флику, и она сказала. Я что, отрезала твой палец? Он на полу, рядом с моей. Не хочу его видеть. Подними его, опусти его в лед. Спасибо.

Ты гений, Гарри. Ты гений. Боже, мне так жаль, что я тебя бросила, но у меня работа. Я тут с ума схожу. Не могу перестать думать об этом. Какая связь между моей сестрой и Вероникой Декстер? Она предсказала это убийство. Она послала вас с Перри в точное место. Все это просто дико. И знаешь что еще безумно? Ты мне палец отрезала! Боже, Гарри, прости меня. Как он? Прекрасно. Все смолкло. Мне дали обезболивающее. Где Перри? Нужно его найти. Перри придет сюда. Я работаю на вечеринке на Сансет-Плазе. Помнишь ты сказал, что убийца мог быть на вечеринке Декстера? Сегодня здесь собрались все. Милая, внеси меня в список. Я еду. Может, заставлю чайник закипеть возьму шляпу, вдруг в нее выстрелят? Может, ты сможешь засунуть шляпу в чайник. и если они выстрелят, пуля срикошетит. Гарри, ты бредишь. Назови адрес. Я приеду. Я появился, слегка косой от демерола. .думая, что теория Хармони не такой уж бред. Что, если ее сестричку убили те же уроды. .что и Веронику Декстер? Помните?

Те чуваки в лыжных масках. Прямо там и тогда я принял решение. Даже если меня это убьет, на хрен, я не остановлюсь. .пока не получу еще пару таблеток демерола. Нет, серьезно, я был в деле. Гарри Локхарт, частный детектив. Гарри, я его получила. Только что. Моя подруга Тифф дублирует видео на "Фокс". -"Властелин колец на членах". Нет, Гарри, это левая этикетка. Нарушение авторских прав. Ее уволят. Это фильм Джонни Госсамера. Если Дженна искала таинственного отца, она начала бы с этого, верно? Не надо этой снисходительности! О чем ты? Ты снисходишь до меня! Нет, нет. Просто смешное жужжание. Я не знаю, твой это парень или нет. но пока ты была в туалете, он меня рассматривал. Что? Да что здесь за женщины? Да ладно, они такие же, как везде. Не такие же. Они испорченный товар, каждая из них с детства. Взять парня, что спит с 100 женщин в год, посмотреть в его детство. доллар против пончиков, что ничего особенного там нет. Теперь возьми одну из этих девок, которая спит с 100 парней в год. и я держу пари, что если взглянуть в их детство. неладно что-то в денверском королевстве. В датском. Там тоже. Но это заброшенность. это насилие. "Мой дядя сунул свой пинг-пинг в мою па-па." И потом они все приезжают сюда. Как будто кто-то взял Америку за восточное побережье и встряхнул. и все нормальные девушки смогли удержаться. Ладно, все, кто ненавидит Гарри, поднимите руку. Видал? Эти сучки еще и послушные. Пошел ты! Так, у тебя есть 30 секунд моего долбаного времени. Развлеки меня. "Властелин колец на члене" Так, парни, список актеров. Держи. Кредитка, которой моя сестра наняла тебя. ЭЛЛИСОН ЭЙМС Так кто в этом кинематографическом шедевре? Майкл Бек, кто бы это ни был. Он звезда "Ксанаду". Оливия Ньютон-Джон и Джин Келли. Ничего. Перри, послушай. Шансы невелики, знаю, но дай мне эту возможность. Нужно убрать шапку. Прости, милая. Я не могу. Черт, я же работаю! Знаю, но забудь об этом. Серьезно, не накидывайтесь на меня. Смотрите внимательно, пожалуйста. Это Харлан Декстер. Кто такой Хар.? Что?

Послушай, это. 20 лет назад, но это Харлан Декстер. Всегда видит полицейскую машину изнутри.

Не может быть. Это имеет смысл. У него в доме были книги Госсамера. Он раньше был актером. Я вспомнила его. 1980. Боже, я видела его таким. Молодым. В Индиане. Он был там со съемочной группой. Помнишь я говорила, что он выглядит знакомо. Боже, этого не может быть. И твоя сестра должна была видеть это, так что ты понимаешь к чему это идет. Ты рассказываешь сестре сказку про ее настоящего отца. И 20 лет спустя она приезжает искать Харлана Декстера в Лос-Анджелесе.

У меня слежка в парке МакАртура. Нужно следовать за одной девкой до полуночи. Не играйте в детективов. Это не книга. Это не фильм.

Понятно. Думаешь я глуп? Думаю, ты бы не знал, куда класть еду. если б не хлопал ртом так много. Да, я думаю, ты глуп. Гарри, не слушай его, ладно? Мы уже подобрались к чему-то. Я позвоню тебе завтра. Пора вернуться к работе. Простите. Куда ты, малыш? Как дела? Я просто хочу. Идем с нами. Пройдемся. Круто, просто охренеть. Ну вот, мы все вместе: Айк, Майк и Горчица. Что это значит, черт побери? Я согласен с ним. Ни хрена не понятно. Я все время это слышу. Да ну? Точно говорю. Где? В клубе "1942"? Потому что ты не попал в него. Твою мать я мог бы. Притормози. Дерьмо какое-то. Что вы сделаете, уберете меня, здесь есть охра. Говори, говори. Ты хочешь знать кто мы? Я сковородка, понимаешь А мой приятель тут. Он Горчица. Я Горчица, детка. Разумеется. Он огонь. Пошел в задницу, мистер Горчица. Начинается. Мы с моим другом озадачены твоим поведением в последнее время. Например, почему ты, такой умный и правильный, водишься с педиками? Ходите целоваться на озеро. Что это значит? Так вы те парни в масках? Не ты задаешь вопросы. Не задавай вопросы. Боже, ты мне снова палец оторвал! Мне только чего его пришили! Боже! Уверен, в Нью -Йорке есть доктор, который быстро все уладит. Быстро все уладит. Лос-Анджелесу ты больше не нужен, супермен. Сколько еще до больницы? Пять минут. Говори со мной. Каким был наш талисман в школе? Гарри, оставайся со мной!

"Рыцари Эмбри" Уайти, белый рыцарь. Уайти. Лучше, чем если бы его звали "Райти". Тогда бы он был Рыцарем Райти. Вскоре стал бы Тудлс, а потом Та-Та. Это ужасно ослабляет. Гарри, это они. Прямо перед нами. Ты сказал, черный парень и белый парень Запиши номер, позвони в полицию. Я сейчас найду ручку. Нет. Ты что. Следи за дорогой. Мы что, тормозим? Нет, я ищу ручку.

Ты их преследуешь Лучше не надо. Скажи, что ты не преследуешь их. Я везу тебя в больницу. Вот дерьмо. Они поворачивают. "Парк МакАртура" Слежка Перри. Это подстава! Они едут за Перри в парк МакАртура! Погоди секунду! У меня палец болтается. Нужно заняться этим. Мы съездим спасем Перри, очень быстро. А потом починим твой палец. Будет типа: "Перри, осторожнее." Бац, снова в машину. Пойдет? Ладно? Да. Это утомляет. В яблочко. Ладно. Ладно, Гарри. Они прямо перед нами. Один из них идет пешком. Боже, Гарри. Черт. Если я оставлю ключи, ты сам доедешь до больницы? Да уж, конечно. Ладно, хорошо. У меня пистолет, что ты мне дал. А ты куда собралась?

Нет, нет, нет. Не сопротивляйся. Смирись с этим, детка. Перри, берегись Черт возьми, обернись Сукин сын! Как вам это, гребаные свиньи! Членососы хреновы!

Перри. А ты откуда взялась черт возьми? Он ушел. Все нормально. Ты молодец. Не смогла выстрелить в него, Перри. Все отлично. Ты справилась. Нужно идти. Кто-нибудь дома? Кто-нибудь дома? У меня проблема, рана. Алло! Все по порядку. Нужно спустить машину с утеса. Знаю, знаю. Я. Ты говорил, что будут последствия, но такое черт побери. Я видела, как его застрелили. Я испугалась. Да все нормально, правда. Мы можем об этом поговорить ладно? Спасибо. Большое спасибо. Я не имею ничего против твоего босса. Я благодарна. Просто. Я говорил с ним. Тебе больше не придется проходить через подобное. Клянусь. Обещаешь? Ну, привет. Так ты еще тут, крутой? А, у тебя пистолет, как я вижу. Да, ты и вправду крутой. Да? Что? Где ты, черт побери?

Я с одним из похитителей. Одним из них. Я его застрелил. Он мертв. Иди сюда, сука! Вычисти это место и уходи оттуда. Я хотел бы, но не могу. Сделай это. Тут мои отпечатки. У собаки. Никто не будет проверять собаку.

Кретин, у него палец. с отпечатком, естественно. Забери палец, убей пса, уходи. Дерьмо. Думаю.. Думаю, мы в безопасности. Гарри?

Гарри? Перри, я застрелил человека. Я раньше никого не убивал. Гарри, послушай. .связывает найденное у дома в Серебренном Озере. .с похищением и убийством светской львицы Вероники Декстер. Полиция полагает, что ссора между похитителями. .привела сегодня как минимум к двум, а то и к трем смертям. Ну что, Джонни Госсамера в этот вечер вам хватило?

Сказать честно, у Джонни Госсамера концы были поэффектнее. Всегда есть часть где парня пытают. Да, пытают. А потом он обычно вырывается и убивает 16 человек. Да, 16 человек. Всегда 16. Забавно. Так с этим покончено? Они говорят, что все похитители мертвы, так что. Гарри, я бы соврал тебе, если б не сказал. что у меня все еще нет нескольких вопросов. Сестра Хармони. Если она напала на план убийства, зачем нанимать меня снимать это? Почему просто не пойти в полицию? Верно. И я все еще думаю. что все это дело Вероники Декстер и ее отца чушь. Вся эта история с примирительством? "Примирением", идиот. Она возвращается в Штаты, отзывает иск, переезжает к отцу. Внезапно они неразлучны? Что ты хочешь этим сказать? Ты хочешь сказать нужно глядеть глубже? Ни в коем случае. О чем ты говоришь Моя сестра заплатила тебе. Ты хочешь отступить? Хармони. ты хочешь вернуть деньги своей сестры? Сделано. А пока отвали. Пока ты не убила меня и Гарри. Прошу прощения. Мне повезло. Мне дали тот же номер. Да уж, повезло. Он хороший. Хочешь взглянуть? Нет, не хочу. Зачем мне на него смотреть?! Его вычистили. Машина приехала. Я пошла. Боже. Знаешь что, Гарри? Стой. Зачем ты мне наврал? Это был повод быть рядом с тобой. Думаю, в мире лжи. Ты такой засранец. Я не та, кем ты меня считаешь. И кто же это? Ты думаешь. Думаешь что я восхитительна. Точно. Думаешь что я так восхитительна. потому что я сказала, что буду такой. Да, это был план игры. Знаешь что? Это сработало. Так больше никто не думает. Мое мнение ничего не значит? Не значит. Потому что ты тут новичок. Осмотрись есть помоложе и получше. Я не хочу помоложе и получше. Я хочу тебя. Я такой идиот. Прости. Знаешь что. Неважно. Я пошла. Слушай, просто. Я такой идиот. Я ворую всякое дерьмо. Повторишь? Этим я зарабатываю на жизнь. Я ворую аудиои видео-технику. Я вор. Я вламывался в дом. Украл эти часы. Классные часы. У них есть такая подсветка. Я украл эту жвачку. из фойе гостиницы, потому что руки зачисались. Я никогда не заканчивал ничего, что начинал в своей жизни. Ни школу, ни женитьбу, ничего. У меня есть такая черта, что посреди всего я просто. бросаю все и бегу.

Как в ту ночь когда ты был весь увлечен мной. а потом бросил все и пошел до конца с. Отличный пример. Переключился на страшную подругу. Обычную подругу. Она не страшная, а обычная. Не уходи. Пожалуйста. Не сейчас. Это еще не конец. Обернись. Почему? Просто повернись. Что, бирка вылезла? В этой дыре есть бар? Отныне зовите меня "Щипач". Отличная работа! Ты утащила тонну жвачки. Хорошо украдено. О, Гарри. Последняя рюмка текилы явно была лишней. О, Боже. Меня посетила странная мысль. Я близко видел тело Вероники Декстер. Да я нес это чертово тело. Оба раза платье было таким мокрым, что становилось прозрачным. И. Боже, Гарри, куда ты клонишь Нет, нет, нет. Я просто. Перри сказал, эта девка была глубоко в перерожденном состоянии. так что все это неважно, но если на ней и было нижнее белье. я его не видел. Наверное, я пойду на диван. Да, спасибо. Или можешь спать здесь. Но только спать Гарри. Если это тебя разочарует. Посмотрим. О, Гарри. Прошло столько времени. Все вышло не так, как мы надеялись верно? Если я пошевелю мозгами, то могу придумать и худшие варианты. Неужели, Уайти? Уайти? Ты зовешь меня рыцарем? Возможно. Кроме стояка. Это не совсем по-рыцарски. Черта с два не по-рыцарски. Настоящее рыцарское копье. Дерьмо, я не рыцарь. Прости. Я думаю. Я схожу с ума, так что, наверное. диван это хорошая мысль. Что? Стой, Гарри. Или нужно пить пока это не пройдет. Гарри, серьезно, если тебе совсем не удобно. я буду счастлива сделать что-нибудь. Нет уж, спасибо. Почему? Я не хочу, чтоб ты предлагала это, как.. Не "бесплатное приложение". Ты просто придира. Я не хочу подтекста: "Дай, я тебе просто помогу". типа как традиционная тема с поддержкой. Ты перестанешь мне звонить. Нет. Это просто безумие. Клянусь Богом, это оно. Ты девушка мечты. И всегда была ей. Это судьба. Прежде, чем мы это сделаем. я должна кое в чем признаться. С моим лучшим другом! Ты сказала, что зайдешь к нему попрощаться! Я уезжала в Лос-Анджелес. Мы больше не увиделись бы. Он печально выглядел. Он печально выглядел? Ты переспала с Чуком Чатни. Дерьмо. Господи, Гарри, это было вечность назад. Да ладно, я тогда была другим человеком. Ты спала с Чуком Чатни. Прости. Ладно тебе! Осторожнее с рукой. Гарри! Гарри, ее изнасиловали? Девочка Декстера, ее изнасиловали? Нет, анализы не выявили никаких следов изнасилования. Ты переспала с Чуком Чатни. ТРИЛЛЕР ДЖОННИ ГОССАМЕРА "Вы бы не захотели там жить" ЧЕТВЕРТЫЙ ДЕНЬ ИСКУССТВО УБИВАТЬ Проснись. Гарри, проснись. Вставай. Что такое? Хармони в беде. Одевайся. Перри, это я. Слушай, это дело с Вероникой Декстер воняет. Поеду проверю кое-что, что сказал Гарри. Позвони мне. Если я права, вы обделаетесь. Что ты ей сказал? Ничего. Не понимаю, что происходит. Она распутала все дело. Эта твоя хитрая кокетка распутала дело, а я теперь не могу ее найти. Ты обеспокоен. А ты нет? Конечно. Если ты беспокоишься, то и я должен. Что ты ей сказал? Подумай. Ты сказал что-то о деле. Да. Да. Я рассказал ему о судьбе. Он только головой покачал. О девушке мечты ему плевать. Упомянул о нижнем белье. .с ним случился настоящий припадок. А ты как? Что насчет тебя, зритель? Х.Р.ДЕКСТЕР ПСИХИАТРИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ Ты уже решил дело трупов в Лос-Анджелесе? Зрители из Таймс-Сквер, прекратите говорить с экраном. И не ковыряйте, это будет только хуже. Это не займет и секунды. Верно.

Привет. Как ваши дела сегодня? Они отдали моих сверчков. Простите, вы случайно не видели вот эту женщину? Нет. Он мне не нравится. Курт Кобейн забрал моего сверчка. Конечно. Очень печально. Мадам, надеюсь я не оскорблю вас вопросом. носите ли вы что-нибудь под вашей больничной униформой? Какое-то нижнее белье. Это важно. Это улика. Вероника Декстер была здесь пациенткой. Частная психушка, где даже девочки-паиньки не носят исподнее. Как она могла быть здесь и в то же время закатывать вечеринки? Думай. Сначала ненавидит отца, потом любит. Судится, отзывает иск. Почему? Я скажу тебе, почему. О, Господи. Боже. Значит, это две разные девочки, так? Он сует свою дочь сюда, а двойника выводит на улицу. Ему нужен кто-то, выглядящий, как она, чтобы отозвать иск. Прошло 10 лет. Это безумие. Точно как по книге Госсамера. Конечно. потому что у того, кто планировал преступления, были все книги. Он их все прочел. Они в его доме. К тому же он был в этом дерьмовом. фильме. Ты хочешь сказать что самозванка.

Отчаявшемуся человеку нужна девушка на замену. Приходит девушка, сестра Хармони. Прямо с автобуса, ищет своего отца. Да, самозванка найдена. Уходим отсюда. Куда же она пошла отсюда? Заткнись я думаю. Кстати, вот это: Это было самое голубое, что ты когда-либо делал. Добрый вечер, господа. Привет, мы ужасно заблудились. Мистер ван Шрайк, привет. Вы, кажется, замерзли. Идемте внутрь. Я с Востока. Я легко переношу холод. Твою мать! Это же он сказал. Или я могу убить вас здесь. Гарри, я вот что подумал насчет реальной жизни против фантазии. Как в кино, когда кто-то тычет злодею дулом в спину и говорит: -"Пройдемся". Он взял заложника. Видел такие фильмы. В жизни профессионалы любят дистанцию в пять футов. Чтобы злодей не вырвал у тебя пистолет и не заставил съесть его. Ну, не обидно ли? Я ударил тебя просто так, без причины. Осторожнее. Говори, где Хармони. Пошел ты, педрила. Ты не въезжаешь Это тебе не "плохой коп, хороший коп". Это педик и житель Нью-Йорка. У тебя большие проблемы. Боже, да кого ты пытаешься спасти? Все кончено. Декстеру хана. Я знаю об иске Вероники. Знаю, что Декстер был почти банкрот. Знаю даже, что он поменял дочерей. Что, прости Господи, даже сработало до прошлой недели. Потом ему пришлось ее убить да? Заткни фонтан. Я просто задаю вопросы. Если ты задаешь вопросы. то получается, что мы ничего не знаем, верно? Кстати, это был ее парень который из Парижа. Он заметил бы подделку и сказал бы : "Это не Вероника." Верно? Да пошел ты! Точно. Значит, Декстер убил Веронику, накинул на нее платье. сбросил тело и вышел бы чистым, если б не одна проблема. Нижнее белье. Крохотная пара трусиков. Тебе это смешно? Я тебе сейчас нос сломаю. Я хочу, чтоб ты представил пулю у себя в голове. Сможешь? Пошел ты. Это сомнительно. Сомнительно? Я не думаю. Когда ты говоришь: "Представь пулю у себя в голове". ты имеешь в виду, что пуля будет в голове. или ее надо представить в голове? Гарри, заткнись. Я ничего не знаю о девушке. Правда. Я блефовал. По-моему, это ты сейчас блефуешь. Гарри, что ты делаешь? Что я делаю с парнем, который любит блефовать. так я играю с ним в игру "Блефую ли я?". Где она? Где, твою мать Хармони? Хочешь играть по-жесткому? Где девушка? Ты что наделал? Я ведь вставил всего одну пулю. Ты вставил в пушку боевой патрон? Да, но вероятность была всего 8 процентов. Восемь Кто учил тебя математике? Может, больше. Я не знаю. Перри, это ты? Привет, это я. Привет, Хармони. Что происходит? Ты где? Дома. Ты дома? Я только вернулась. Была весь день на Холмах. Дерьмовый прием. Ты как будто встревожен. Почему не идешь по своему следу? Забудь это. Это безумие. Нет, это не безумие. Послушай. Да это все, как в книге Госсамера. Не говори. Слушай. Восемь процентов. А ты прекрати умножать. Нет, не ты. Слушай, позвони в центр города. выясни, отправлено ли в морг тело Вероники Декстер. Если да, то узнай, не назначена ли кремация. Погоди, Перри. И сразу же мне перезвони. Слушай, он все равно собирался тебя убить. Он так сказал. Накрой его. Я подгоню машину. Ну, с этим вроде бы все. Гарри. У меня идея. Возьмем этого сукина сына Декстера. на скачки и купим этому сукиному сыну выпивку. Что скажешь Перри? Дерьмо, это нечестно. Нечестно. Аурелио, похлопай немного мистера ван Шрайка. Педик хренов. Брось сюда. Посмотрим, кто это. Мы в беде. Декстер нас поймал. Он только что позвал на помощь службу по чистке ковров. Прости, сынок. А ты ловкий. Спасибо. Я когда-то был магом. А за 39,99 мы почистим ковры в трех комнатах в два раза быстрее. Сэкономите 40 долларов. Заказывайте уже сегодня. А телка в гробу ни за что не совпадет. с той самозванкой, что ты таскал повсюду. Ты об этом подумал? Он подумал, Гарри. Поэтому и кремирует тело. Ты готов? Легок на помине. Мне пора. Перри, приятно было знать тебя. Гарри. Гарри. Да, конечно. Гарри из Нью-Йорка. Надеюсь ты не будешь судить о Лос-Анджелесе по этому опыту. Я немного напуган, Перри. Аурелио, почему бы не оставить парня в покое? Твори добро и все такое. Рождество все-таки. Кто еще знает? Кому сказали? Я ничего не знаю. Я даже не местный, ублюдок. Мистер Декстер, гроб готов. Ладно, сжигаем сучку. С тем же успехом можно бить током в грудь. Это проще. Но мы-то знаем, почему ты прицепил провода туда. Тебе нравится смотреть на его член, верно? Признайся, чувак, в тебе это есть. Хватит! Посмотри мне в глаза и скажи, что никогда не был с мужчиной. Пошел ты, педик! Трахни себя!

Ведь ты этого хочешь да? Ты хочешь трахнуть меня. Не помогай, не помогай. Если ты не гей, так и скажи. Пошел ты, педик!

Глянь на него. Он не может сказать. Прекрати помогать! Я уже мечтаю взяться за тебя. Не сомневаюсь. Ты же этого хочешь. Вот здесь. Заткнись! Посмотри. Хочешь того, что здесь Посмотри на это. Заткнись! Гомофобы там не проверяют. Слава Богу, у тебя был пистолет. Я уж подумал было, что это голубая штука. что вы, ребята, умеете делать это. Прости. Ты в порядке? Нет, не совсем. Господа, заканчивайте и уезжайте. Кто поведет? Давай-ка бросим жребий. Сюда, идем. Дерьмо! Хармони, это я. Боже, как вам удалось выбраться? Застрелил его из пистолета, что спрятан у меня рядом с яйцами. Не могу добраться до моей машины. Забери нас мы у Олив и шоссе. Я в грузовике с телом Вероники. Я буду там через 30 секунд. Будьте там, где я вас увижу. Готовьтесь прыгать. Черт, они у меня на хвосте. Мне нужно ехать. Там! Она там! Дерьмо. Хармони! Хармони! Хармони! Гарри, не надо. Вставай, надо идти. Они разворачиваются. Там Хармони. Перри, в чем дело? Давай, дыши. Гарольд. Хармони. Гарольд. свои силы призови. Из этой ситуации мне выйти помоги. Гарольд. Хармони! Хренов Капитан-волшебник. Вот и все. Ты меня звала? Гарри, ты ранен. Нет, нет. Хочешь увидеть нечто невероятное? Круто! Она остановила пулю, Гарри. Не совсем. О, Гарри. О, Боже, Гарри. Привет. С возвращением. Сколько пальцев? Убери кошку, у меня на нее аллергия. Ты в порядке? Как твой.? Мой что? Ну, твой.. Все, что внизу. Не могу поверить что он рассказал. Рождество. Где мой подарок, Щипач? Твой подарок ты не в тюрьме, милашка. Да, свист, ругань, я знаю. Я тоже это ненавижу. В кино студия обычно параноидально придумывает мягкий конец. .и парень появляется на костылях, волшебным образом живой. Ненавижу. Какого хрена не привести тогда их всех обратно? Но дело в том, что на этот раз все так и было на самом деле. Перри был жив. Это дурацкая киношная вещь. .но мне что, солгать Ты что-нибудь нашел? Да. Но тебе это не понравится. Декстер не убивал твою сестру. Невозможно. Он использовал сестру, чтобы изображать его дочь Перри. Не было такого. Я поговорил с полицейским. Самозванкой была некая 23-летняя Миа Фрай из Глендейла. В свободное от изображения Вероники Декстер время. она носила розовый парик. Но моя сестра послала тебя к озеру Большого Медведя, к его домику. Твоя сестра была уверена, что Декстер ее настоящий отец. и она начала его повсюду преследовать. Ты понимаешь куда я клоню? Однажды твоя сестра пришла к нему и увидела Декстера. в постели с девочкой в розовом парике. Она считала, что это отец и дочь. Помни, что так это должно было выглядеть. Это было для нее слишком. Сначала старый отец, затем новоиспеченный. Она не могла этого вынести и покончила с собой. Она наняла меня снимать не убийство, а кровосмешение. Мне очень жаль. Вот вам и нереальность. Я попрощался. .и смотрел, как мир Джонни возвращался на полку фантастики. Но когда это происходило, брат. .это было достойно книги. Ты должен был сказать мне, что тебя пять раз арестовывали. Я должен быть в ярости. Ты должен был сказать мне, что дома переодеваешься в женские трусы. Так делают трансвеститы, кретин. Пофиг. Половина из них гетеросексуалы. Отличные отцы, любят своих детей. Как насчет тебя, Гарри? Твой отец тебя любил? Иногда. Когда я одевался, как бутылка. А твой? Он пытался выбить на мне это азбукой Морзе, так что возможно. но он никогда не говорил этих слов. Гарри. Не воруй больше дерьмо. Ты не панк. А ты думал, я не повернусь? Нравится, да? Я видел его дважды в столовке. Сколько он ростом 6 и 4? Он не знает, что он гей. Посмотри, как он идет. Вот, в принципе, и все. Мы вернулись в Индиану, все втроем, на похороны Дженны. ПРОЩАЙ, ЛЮБИМАЯ Не беспокойтесь, я видел последнего "Властелина колец". Этот фильм не будет заканчиваться 17 раз. Но есть одна финальная сцена для вашего удовольствия. Я вас знаю? Нет. Я приехал на похороны. И что вам нужно? Зоопарк был закрыт, и я решил зайти посмотреть на животное сюда. Сукин. Ты хоть знаешь с кем разговариваешь? Я сегодня похоронил свою дочь. Ты похоронил ее 20 лет назад. Хармони была права, ее сестра была убита. Ты спустил курок, просто пуля летела очень долго. Я любил мою девочку. Сволочь! Если б я мог подняться с постели. Да? Но ты не можешь. Ублюдок! Старик не может защитить себя. Большой, крутой парень. Да, именно. Большой, крутой парень. Я предпочитаю "Дженарос". Но что я знаю? Я медведь. Я ем рыбьи головы. Вот и все. Это правдивая история того, что случилось на Рождество. Это была довольно мрачная сцена со стариком, верно? Неважно, он заслужил. Пошел он. Не беспокойтесь о нем. В общем.. Спасибо, что пришли. Спасибо, что смотались со мной в Лос-Анджелес. Если б я подводил итоги, а я это и делаю. Потому что это, понимаете ли, конец. я бы сказал, что этот фильм. Он о дружбе. Дружба это святое. Что ты делаешь Я пытаюсь подвести итог фильма. и рассказать людям его послание.

У меня для тебя послание. Убери ноги с моего стола, мать твою. Прости. Я теперь работаю на Перри. И прекрати рассказывать. Естественно. Вот так. Не уходите, когда пойдут титры. Если вы интересуетесь кто электрик в кино, то это чей-то племянник. Не забудьте заплатить за парковку. Все хорошие люди из Центрально-западной части. простите, что мы так много ругались. Скажи "спокойной ночи". Еще раз спасибо. Теперь идите. Исчезните.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Лев преграждает любой избранный тобой путь.

Что ты делаешь, сынок? >>>