Христианство в Армении

Великая борьба, которая сможет вернуть славу нашей республике.

Перевод: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Субтитры: Елена Рыбакова (Elena-Rybka) Это один из его охранников. Как считаешь, Козленко мог передумать? Ни за что. Ему обещали такую кучу денег, уверяю, он обязательно пойдет с нами. По ночам стоянка здесь запрещена. Машина не заводится. Мы ждем друзей, они должны помочь.

Избавьтесь от них. Он только что подал сигнал. Как поняли? Попробуйте завести двигатель. Вы что, не слышали? Он подал сигнал. Наверное, дело в проводке. Мы вернемся через десять минут. Чтоб вас тут не было. Опасибо, что предупредил, Джаред. Иди за ним. Господи! Уходите оттуда. Поднимайся. Идем. Марта! Вот так. Все, она внутри. Давай, давай, давай. Садись, поехали. Вперед. Джаред, быстрей, садись. Сукин сын! Кто их навел? Поехали. Поехали. Давай, давай, живей. Гони! Западный Берлин. Три дня спустя. Он пришел. Простите, что опоздал. Курдам Штрассе закрыли для транспорта. Можете себе представить?! Как они узнали, что он собирался бежать? Я не знаю. Как она? А Вы как думаете? Есть подтверждение, что Козленко мертв? Как и его телохранитель. И что теперь? Слышите этот шум на улице? Это звук, с которым закрывается целая глава истории. Думаю, мы только что выиграли Холодную войну. Весь город собрался, чтобы снести эту стену. Горбачев и русские теперь наши лучшие друзья. Вашингтону не нужны осложнения.

Что Вы хотите сказать? Что мы больше не нужны? Ну зачем же? Враги будут всегда. Разведслужба НАТО ориентируется на Средний Восток. Нефть. Средний Восток? Минутку, минутку. Когда Вы меня вербовали, Вы обещали Париж, помните? Берлин, Лондон. А теперь что Вы предлагаете, Эль-Рияд? Ты пей, пока можно, партнер. В Саудовской Аравии сухой закон. Да, возможно, пора менять работу. Мистер Горбачев, снесите эту стену. Кинокомпания Риджент представляет Производство Аполлопромуви Рона Оливера Шэннен Доэрти Роберт Гант в фильме ДЕЛЬФИЙСКИИ ЭФФЕКТ Мы не уйдем, пока не закончим свою миссию, пока не изгоним захватчиков Кувейта. Фрейзер Браун Мэтью Сандерленд Иен Робертс Я, Уильям Джефферсон Клинтон, торжественно клянусь с честью исполнять обязанности Президента Ооединенных Штатов. Натан Уитакер Элизабет Хоторн, Пол Эллис и Джон Риз-Дейвис Я буду изо всех своих сил поддерживать, соблюдать и защищать конституцию Соединенных Штатов. Да поможет мне Бог. Композитор: Клод Фойзи Президент Соединенных Штатов. Евы Контис Художник-постановщик: Скотти Боулкомб Наша война с терроризмом началась с Аль-Каиды, но на ней она не заканчивается. Главный оператор: Нейл Кервин Руководство коалиции намерено продвигаться вперед как можно быстрее. Продюсер: Грант Бредли Продюсеры: Джордж Шенк, Фрэнк Кардеа Авторы сценария: Джордж Шенк и Фрэнк Кардеа Режиссер: Рон Оливер Я это обожаю. Милан, Италия. Наши дни. Отлично, ребята, так держать. Чудесно. Вы две пары, подключим ноги, так, да, нет, так отлично. Идеально. Очень сексуально, ребята. Прекрасно. Теперь меняемся, меняемся обратно. Хорошо. Так отлично. Парни вместе. Да. Хорошо, хорошо. Прекрасно. Прекрасно. А теперь очень сексуально. Почувствуем любовь. Чудесно.

Почему я не встретила такого парня? Отлично, ребята. Да. Чудесно. Так, посмотрим. А вот маленькая девочка, которую я так люблю. Привет, привет, привет. Ты взяла все, что нужно? Все здесь. Ладно, сейчас заскочим домой, а потом поедем куда захочешь. В зоомагазин? Ну, эээ.

Я хочу щеночка. Нет, нет, нет. Твоя мама меня убьет. Ты сказал, куда захочу. Как насчет кино. Фильм выбираю я? Да, все, что захочешь, я твой на все выходные. Мороженое Хочешь мороженного? Мама не разрешает мне мороженное перед обедом. Но ее ведь поблизости нет, правда? Она будет в ярости. Только если узнает. На вот, иди и купи себе мороженное. Я ничего не скажу твоей маме. Иди.

Он тяжелей чем ты думала, да? Давай, сладкая, положи свой рюкзачок в комнате и едем в кино. Пап, а зачем ты фотографируешь людей в одном белье? Что, дорогая? Почему ты больше не делаешь такие фотографии? Ну, видишь ли, наверное, папочка, немножко устал пытаться спасти мир и решил для разнообразия заработать денежек. Джейкоб, это Марта, я понимаю, прошло много времени, но нам нужно встретиться. Я приезжаю в Милан поездом из Цюриха, в пять-ноль-девять. Неважно, что было в прошлом, но ты должен встретить меня. Я все объясню при встрече. Пожалуйста, приходи. Кто это был? Кто-то стучится в двери. Кто бы это ни был, я от него избавлюсь. Привет, мам. Что вы тут делаете? Ты в порядке, дорогая?

О, нет, с ней все хорошо, все отлично. Просто хочу, чтобы она побыла с тобой пару часов. Это неслыханно! Ты совершенно не вовремя. Я пытался позвонить, но твой сотовый отключен. Ты говорила, что никуда не собираешься. У меня были планы. Прости. Но кое-что случилось. Я бы не пришел, если б был выбор. И это ненадолго. Обещаешь? Клянусь. И нас еще ждет кино. За тобой должок. По гроб жизни. Идем, детка. Как дела в школе? Она направляется к выходу. Марта, Марта. Потом объяснишь, что здесь происходит. Поехали отсюда. Отпустите. Во что ты опять ввязалась? Я Вас знаю? Я знаю Вас? Это что, шутка? Да, ты меня знаешь. Ты сама просила встретить тебя здесь. Просто садись в такси. Докажи, что ты меня знаешь. И как, черт возьми, я должен это сделать, а? У тебя чертова татуировка в виде звезды на правом бедре. Довольна? Давай, давай, быстрей. Что за херня там произошла? Просто не упусти их. Кто Вы, черт возьми? Я Джейкоб. Подожди, ты что, не помнишь, что звонила мне? Ты оставила сообщение, в котором сказала, что ты в беде. Я даже не знаю, зачем я здесь. Ну, тот парень определенно тебя ждал.

Что ему, по-твоему, нужно от меня? О, Господи, а мне-то откуда знать? Я столько лет тебя не видел. Почему я ничего не помню? Я тоже хотел бы знать. Как меня зовут? Марта. Тебя не били по голове? Может, ты попала в аварию?

Я не знаю. У тебя должен быть какой-то документ на твое имя. Ты ведь приехала на поезде, у тебя есть паспорт? Все, что у меня есть вот это. Ключ. К чему? Я не знаю. Ладно, давай. давай зайдем в дом. Как мы познакомились? Мы были оперативниками в ЭнАйЭй. Разведке НАТО. Ты жила в Джорджтауне, штат Вашингтон, где тебя завербовали. Я не понимаю, о чем ты говоришь. Ты родилась в России, в маленьком городке к северу от Москвы. Вы остались с матерью вдвоем, когда ты была ребенком. Зачем мне было звонить тебе? Похоже, что ты попала в какие-то неприятности. Я попробую связаться с Йелом Эриксоном, он был шефом нашего отдела. Может, он в курсе, и сможет помочь тебе. Ты все еще работаешь на них? Нет, я давно ушел. Понятия не имею. Мне нужно, где тут. Наверху. Дверь слева. Я никогда не слышал этот звонок.

Вызов поступил на старую аналоговую линию. Можешь подключить его? Думаю, да. Подключение к аналоговой линии Пожалуйста, идентифицируйте себя. Это Козодой. Пять-четыре-шесть-Л-В-А. Соедините меня с Ти-Рексом. Подождите минутку.

Звонит Козодой. Засеки его местоположение и соедините меня с директором. Козодой, Ти-Рекс выведен в резерв, пожалуйста, назовите свой идентификатор еще раз. Да, Козодой. Пять-четыре-шесть-Л-В-А. 546-ЛВА (Козодой) Выведен в резерв Вы тоже числитесь в резерве. Пожалуйста, подождите на линии. Быстрей. Козодой? Алло? Вы установили его местонахождение? Невозможно отследить сигнал Войдите. Этот чертов идиот потребовал, чтобы мы за неделю навели порядок, а тут эти ублюдки палят друг в друга ракетами как детишки в песочнице. Марк, я тебе перезвоню. Увидимся 15-го, передай привет Кэтрин. Что это за ерунда? Получен звонок по старой аналоговой линии из района Милана. 546-ЛВА. Мы не используем такие идентификаторы с конца 90-х. Это человек из резерва. Звонивший назвал псевдоним Козодой. Мы пытались проверить, но доступ к его данным ограничен паролем. Джейкоб Кейн. Работал еще до Вас. Кто принял звонок? Агент Генри, Генри Элджерон. Работает в отделе связи. Переведен из Южной Америки. Помню, помню. Его завербовали из Ми-5. Парень с амбициями. Это Агент Генри. Соедини меня с Козодоем. Боюсь, это невозможно, сэр. Он повесил трубку. Так перезвоните ему. Мы пытаемся, но он не отвечает. Где он находится? Он все еще в Милане. Хотите, чтобы мы его нашли? Агент Генри, Вы занимаетесь связью, а не оперативной работой, не так ли? Так точно, сэр. Я знаю, я просто. Я отправляю туда агента Дейвис. Она подчиняется только мне. Ясно? Так точно, сэр, все ясно. А что случилось с Кейном? Это непростой вопрос. Он был одним из лучших. Он ушел в отставку. Так почему агент в отставке звонит нам? Это я и хотел бы выяснить. Я хочу, чтобы Вы нашли его и проследили за ним. Куда ходит, с кем встречается, чем занимается. Но не светитесь, понятно? Абсолютно. И еще, Дейвис. Это всего лишь служебная необходимость. Я не хочу ставить на уши всю систему из-за бывшего агента с мобильником, ясно? Ну, здравствуй, Джейкоб. Ты как раз вовремя. Почему они гонятся за мной? Что последнее ты помнишь? В каком смысле? Ты помнишь, как садилась в поезд? Нет, только как выходила. Как они нас нашли? Если это агентство, они могли проследить телефон. Так выключи его. Не-а. Есть идея получше. Похоже, этот парень знает тебя. Улыбнись ему. Не думаю, что я в его вкусе. Жди здесь. Знаешь клуб "Метро"? Через час. Марта, Марта! Куда ты собралась? Я иду в полицию. Нет. Нет, нет. Я ни в чем не виновата. Ты этого не знаешь. Нужно доставить тебя к Йелу. Кредитки и банкоматы можно отследить, нужны наличные. Идем. Здесь совсем мало. Так, сюда. Господи! Что ты здесь делаешь? Я обещал клиенту сделать отпечатки к понедельнику. Помнишь? Ты отщелкал пленку. А я должен проявить негативы. Все в порядке, Марта. Кто она? Старый друг. А где Джулия? Мне понадобится твоя машина. А где твоя? Оставил ее на вокзале. Объясню позже. Сколько у тебя наличных? Чуть больше двухсот евро. Отлично, отлично, отлично. Ключи? Пошли! Просто не верится. Я уже лет двадцать не уходил от погони. Куда мы теперь поедем? Я отвезу тебя в шале Йела. Уверен, что он там. Оставлю тебя у него и выхожу из игры. Кто это? Рафаэль. А Вы кто? Где Джейкоб? Дайте ему трубку. Это не мой телефон. Я не знаю никакого Джейкоба. Дайте ему трубку! Где они? Это не мой телефон. Ну конечно, нет. Кто это? Хотите немного развлечься? Конечно. Наверное, папа просто занят. Ложный объект. Они могли уехать за сотни километров. Что будем докладывать? Исчез?! Что значит исчез?! Мы не уверены, сэр. Согласно приказу агента Дейвис мы отслеживали его телефон. Он кружил по Милану, потом сигнал пропал. Он выключил телефон. При всем уважении, агент Дейвис, даже выключенный телефон издает сигнал. Значит, он понял, что вы за ним следите и уничтожил чертов телефон!!! Почему Кейн уволился? Он не увольнялся. Его уволили. При каких обстоятельствах? Когда-то Кейн поставил доставил агентству немало хлопот. И агентство не хотело, чтобы это повторилось. И после всего этого он звонит сюда, хочет поговорить с Вами, а потом отключается и делает все, чтобы мы его не нашли? Зачем? Его планы изменились. Что-то спугнуло его. Или кто-то. Доставьте его сюда. Я отдала приказ проверять все вокзалы, аэропорты, предупредить все. Мне не интересен Ваш план, Дейвис. Мне нужен результат. Найдите его! Остановите его! Мне нужен Джейкоб Кейн. Благодарю. Почти час назад пересекли границу с Швейцарией. Как хорошо мы были знакомы? Мы просто работали вместе? Нет, мы были близки. Насколько? Что ты хочешь знать? Мы были любовниками? Марта.

Я кое-что вспоминаю, как мы были с тобой. Это все сложно. Ничего сложного. Либо у нас был секс, либо нет. Был. Это было очень давно, Марта. И что произошло? Обстоятельства изменились, и мы тоже. Надеюсь, в твоих словах есть хоть капля правды. Где твой босс? Куда уехали он и женщина? Я не знаю. Сегодня выходной, он может быть где угодно. Понятия не имею, где он. И почему я тебе не верю?

Есть такое понятие, как излишняя преданность, друг мой. Я раскалывал даже тех, кого учили переносить боль. Где они? Я не знаю. Нет ключей от машины. Он взял твою машину? Поцелуй меня в зад. Господи, парень, скажи ему то, что он хочет. Я знаю, как его найти.

Машина оборудована устройством слежения. Все под контролем. Конечно, пока. Красивый мальчик, тебе бы в кино сниматься. Хочешь что-нибудь сказать боссу перед смертью? Швейцария Джейкоб! Привет, Джиллиан, как дела? Как дела? Прежде всего, я удивлена. Я думала, это доставка из аптеки с моим лекарством. О, Боже! Поверить не могу! Марта? Сколько лет прошло! Дай я посмотрю на тебя. Ты нисколько не изменилась, только волосы. Когда ты перекрасилась? Я не знаю. Мне нужно увидеть Вашего мужа. Работа доконала Йела. После падения стены все изменилось.

Агентство уволило его по состоянию здоровья. А он всегда мечтал о таком домике. Мы думали, здесь ему станет лучше, но кошмары продолжались. Он просыпался в холодном поту. Он всегда был скрытным, но я-то знала, чем он занимался. Вы, да еще Джаред, были единственными коллегами, кого он пригласил домой, и то к концу службы. Однажды утром я проснулась, а его уже не было. Я долго не знала, где он. А затем он позвонил, чтобы я приехала в Сент-Олбенс, небольшую деревушку в двух часах езды отсюда. Он изменился, ушел в себя. Сказал, что не вернется домой. И пожелал мне счастья. Он все еще жив? Насколько я знаю, да. Вы больше его не видели? Жизнь странная штука, не правда ли? Кто бы подумал, что вы будете вместе после того, что было? Почему Сент-Олбенс? Там поблизости монастырь, и Йел ушел туда. Решил отрезать себя от всего, включая меня. Мы никогда об этом не говорили, но каждый раз, когда он уезжал Бог знает куда, мы оба знали, что он может не вернуться. А когда он возвращался, беспрерывно оглядывался. Он стал холодным, бесчувственным. Может, поэтому ее и прозвали холодной войной. Обе в дом, живо! Джейкоб, отпусти его. Это Ганс, из аптеки, с моим лекарством. У вас проблемы. Я думала, вы двое вне игры. Я тоже так думал. Ты сказал мне правду. Мы были шпионами. Ключевое слово были. У меня новая жизнь, и она мне нравится. Почему Джиллиан удивилась, увидев нас вместе? Не знаю.

Сент-Олбенс, Швейцария Твой немецкий всегда был лучше моего. Братство Сент-Олбенса. Вход воспрещен. Просим уважать наше уединение. Побудь здесь. Я тут все проверю. Зачем? Это же просто монастырь. В нашей работе подозреваешь всех. Может, это одна из явок ЭнАйЭй. Ты параноик. Помни, ничему нельзя верить. И никому. Что ты здесь делаешь? Йел, это я, Джейкоб. Я знаю, кто ты. Зачем ты здесь? Марта попала в беду. Возможно, из-за ЭнАйЭй. Я на них уже давно не работаю. Кто тебе сказал, что я здесь? Джиллиан. Она скучает по Вам. Просила передать, что розы в этом году рано расцвели. Добрые братья позволили мне жить здесь. В благодарность я занимаюсь садом и мелким ремонтом. Думаю, я знаю, как ты потеряла память. Попытайся вспомнить. Милан, ты помнишь, что было до Милана? Совсем ничего? Только фрагменты. Словно я в темной комнате, и кто-то на секунду включает свет. Не бойся, я просто хочу кое-что проверить. Хорошо. Вот. Что это? Я и раньше это чувствовала. Маленькое красное пятно. От пистолета для инъекций. Из-за этого ты потеряла память. Видимо, им нужна была от нее информация. Если у нее была нужная информация, зачем лишать ее памяти? В восьмидесятых ребята из лаборатории в Лэнгли создали идеальную сыворотку правды, тринатрий нитрол, под кодовым названием Дельфи.

После введения, допрашиваемые в течение тридцати минут могли говорить только правду. Но у Дельфи был побочный эффект. Допрашиваемые начинали терять память. Через двадцать четыре часа они не могли вспомнить даже свое имя. Полная необратимая амнезия. Но я кое-что помню. Это временно. Отключаются последние оставшиеся клетки мозга. Скоро ты ничего не будешь помнить. Мне очень жаль. Дельфи? Я ничего о нем не слышал.

А ты и не должен был. Это было связано с делом Козленко. Если бы тогда, в восемьдесят девятом, вы привезли его, я должен был провести допрос. Что ты хочешь сказать? Что мы собирались опустошить его память, наплевав на то, что будет с ним? Поверь, в ЭнАйЭй я проделывал вещи и похуже. Почему, по-твоему, я ушел в монастырь? А как же десять миллионов долларов? Они существовали. Агентство подстраховалось на случай, если бы он проверил. Кто такой Козленко? Он был нашим последним заданием. Ты, я и третий агент по имени Джаред Клейтон, должны были доставить сотрудника КГБ, Юрия Козленко. По заданию мы сначала должны были поехать в банк в Цюрихе, куда агентство перевело для него десять миллионов долларов ОША на номерной счет.

Код доступа к счету был из 12 цифр, каждый из нас должен был ввести четыре, так чтобы остальные не знали его цифры. Мне сказали, что после допроса мы сообщим Козленко код доступа и он использует эти деньги чтобы начать новую жизнь на Западе. Но это было ложью. А что стало с деньгами? Я думаю, про них просто забыли. Когда я ушел из агентства, они все еще лежали в банке, в Цюрихе. Прекрасно, просто прекрасно! Кто-то охотится за деньгами и ему нужен весь пин-код. А значит, я и Джаред тоже в опасности.

Если только они не начали с него. Быстро, уходим. Скорей. Бежим. Они его убили. Могли и нас с тобой застрелить. Нет, ты им нужен живым, чтобы узнать твою часть кода. Осторожно! Ты в порядке? Он мертв. Что ты собираешься сделать? Узнать, кто он. Я вызову полицию. А где второй? Клаус Проппе. Виго Ди Пальма. Джеймс Холлингс. Сколько у него имен? Скорее всего, все они липовые. Он попал Иелу прямо промеж глаз. Уверен, он наемный убийца. Эй, что вы делаете? Куда вы собрались?

Не лезь в это дело. Садись за руль. Большинство звонков на один номер. Код страны сорок один, Швейцария. Код города сорок четыре, Цюрих. Что ты делаешь? Смотрю, что там еще есть. Водитель джипа звонил в полицию. Они нас найдут. Хочешь что-нибудь сказать боссу перед смертью? Пошел ты! Джейкоб! Остановись. Но нам нужно ехать. Останови чертову машину. Они убили Паоло. Его тело было найдено в саду монастыря. Вы его знали? Он служил в ЭнАйЭй. И был моим другом. Убит одним выстрелом в лоб, из снайперской винтовки. Кто это еще видел? Вы, но если честно, кое-что в отчете не указано. Кейн был не один. Монахи видели с ним женщину.

Женщины явно редко там появляются, поэтому они хорошо рассмотрели ее и дали очень подробное описание. Еще один агент? Ее завербовали для особой миссии. Есть кое-что еще. По адресу в Милане, где в последний раз был зафиксирован сигнал телефона Кейна, был найден труп 20-летнего парня. Его застрелили. С чего Вы взяли, что Кейн с этим как-то связан? Он наш бывший сотрудник, доступ к его досье ограничен. Уволен из-за щекотливой ситуации. И за ним растет гора трупов. При всем уважении, сэр, это нельзя списать на совпадение. При всем должном уважении, Дейвис, если Вам есть что сказать говорите! Я все сказала, сэр. Может, Вы можете что-нибудь еще рассказать о Кейне? Что, например? Например, сколько людей он убил по заданию агентства? Одного. Это был косвенный ущерб. Кейн входил в состав команды, чью миссию прервал по не зависевшим от них обстоятельствам. Их объект был убит. А эти трупы, сэр, тоже списать на косвенный ущерб? Я не знаю. Но если Кейн начал какую-то вендетту, его надо остановить. Найдите его, где бы он ни находился. Найдите. Это сейчас самое важное. И что с ним делать, когда мы его найдем? Предоставьте это мне. Его тело, с документами ЭнАйЭй, нашли на месте аварии возле Сент-Олбенс. Но его уволили из агентства полгода назад из-за психического расстройства. И где он взял эти документы? Ты в порядке? А Джулия с тобой? Слава Богу. Где ты находишься? Дома. А тебя где черти носят? Тебе лучше не знать. Приходила полиция, спрашивали о тебе. Они нашли тело Паоло в твоей студии. Кира, ты же знаешь, я хотел полностью позабыть о прошлом. Да, я знаю. Но почему ты убежал? Это сложный вопрос. Мне нужна твоя помощь. У меня есть номер в Швейцарии. Я хочу, чтобы ты включила компьютер и постаралась по справочнику узнать фамилию и адрес. Кира, это займет десять секунд. Диктуй номер. Нашла. Кристиан Ленк, двадцать один, Зерматт Штрассе, Цюрих, ноль-пять-В. Отлично, а теперь вам с Джулией нужно уехать на пару дней.

Поезжайте в гостиницу, в которой ей нравится кормить уток, ты знаешь, о чем я. Ты меня пугаешь. Обещай, что вы уедете. Нет, пока не объяснишь, что происходит. Ладно, просто уезжайте из своей квартиры. Отключи сотовый. Я позвоню тебе в гостиницу, как только смогу. Уезжайте немедленно. Передай Джулии, что я люблю ее. Кто такая Джулия? Моя дочь. Ты был женат. Кира просто друг. Но мы оба хотели ребенка. Прошу, расскажи мне правду. О тебе, мне, и о том, что случилось в Берлине. Я же сказал, мы работали вместе. Не надо. Воспоминания угасают, я чувствую, как они уходят. Мне нужно знать, пока это еще важно для меня. Пожалуйста. Ты была студенткой в Вашингтоне. Мне поручили завербовать тебя. Ты меня соблазнил. Это было частью задания. Почему я? Ты могла помочь переманить Козленко. Кто я? Как моя фамилия? Козленко. Ты Марта Козленко. Он был моим отцом? Я заманила отца в смертельную ловушку? Это не твоя вина. Он хотел, чтобы это выглядело как похищение, а не предательство. Но КГБ как-то пронюхало об этом. С утра мы отправляемся в Цюрих. Простить? За что? За все. Если бы я не позвонила и не выдернула тебя из привычной жизни, может. Это должно было случиться. Кто бы не гнался за нами, ему нужны и мои цифры, и ты не была просто частью работы. Я всегда заботился о тебе, и всегда буду. Все, нам нужно уезжать отсюда. Что случилось? Внизу полиция. Мы попали в газеты. Еще не остыл. Говорите по-английски? Отвезите нас в Цюрих. Мы не причиним Вам вреда. Но у меня доставка. Меня ждут клиенты. Сегодня мы Ваши единственные клиенты. Даже не думайте. Спасибо Вам, Ян. Надеюсь, Вы не очень пострадали. Буду признателен, если Вы подождете пару часов, прежде чем звонить в полицию. И Вы были правы. Штрудель великолепен. Черт, нужно было захватить в дорогу парочку круассанов. Ну да ладно. Джейкоб, что со мной было после смерти отца? Если честно, не знаю. Ты ненавидела меня. Уехала из Берлина, а я бросил службу. И мы больше не общались? Я звонил тебе, но ты не брала трубку. Я не знал, куда ты уехала и чем занималась. Я начал новую жизнь, хотел забыть прошлое. Глупая затея, да? Мы же не можем просто постучать в дверь? Ты побудь пока здесь, а я немного осмотрюсь. Доброе утро. Как поживаете? Опасибо, хорошо. А я ездила на рынок. Рада Вас снова видеть. Не шевелись. Здравствуй. Как ты.? Похоже, собака тебя знает. Возможно. Я здесь живу? Все выглядит незнакомым. Никаких этикеток. Кто-то любит дорогие вина. Одежда мужская, женской нет. Я здесь не живу. Должно быть что-то, по чему можно определить. Ты точно знаешь, кто здесь живет. Что происходит, Марта? Знаешь, что я думаю? Я думаю, ты меня подставила. А история с амнезией ложь. Нет, нет. Твою мать! Что? Хочешь сказать, что не знаешь, кто это? Кто это? Это Джаред, черт тебя дери. Паоло и Иел мертвы, Марта. Зачем? Я не знаю. Я ничего не помню, клянусь тебе. Джаред тоже жертва или он в этом замешан? Все, я убираюсь отсюда. Что ты собираешься делать? Это Кира. Я же сказал тебе отключить сотовый. Во что ты нас втянул? Зачем ты звонишь сюда? Потому, что я ей велел. Знаешь, когда мы пришли, она собирала вещи. Да, мы же с тобой с Берлина не общались, партнер! Что тебе надо, Джаред? Да брось! Ты же умный мужик. Ты говорил с Мартой, ты нашел мой дом. Наверняка ты уже все вычислил. Код к счету в швейцарском банке. Вот молодец! Агентство не могло санкционировать это. Ну, скажем, я решил обеспечить себе старость.

Ты убил Йела. И Паоло. Ты их в это втянул. А теперь говори свои чертовы цифры! Тебе не повезло, засранец. Я давно их забыл. Серьезно? Забыл? Я так не думаю. Папа, пожалуйста, спаси нас! Прошу вас. Мне нужно время, чтобы добраться до Цюриха, так что устраивайтесь поудобнее. В подвале есть бутылка Шато Ла Фит. Можете побаловать себя. Встречаемся в четыре у банка. Ты же помнишь, где он. Мы не будем здесь оставаться. И я не выпущу тебя из виду. Собери ей вещи в дорогу. Нет, нет. Пожалуйста, не надо. Слушай. Слушай меня. Слушай. Будешь молчать, и твоя дочь к вечеру вернется домой. Расскажешь кому-нибудь, и она умрет. Ты поняла, что я сказал? Я понимаю у тебя есть причина мне не доверять. Если тебе станет легче, та Марта, которую я знал, не стала ввязываться в такое. Люди так сильно не меняются. Джейкоб, куда мы сейчас едем? Я сделаю все, чтобы спасти свою дочь. Но для этого мне понадобится твоя помощь. Я могу доверять тебе? Черт, где же ты. Как ты меня узнала? По нашим с тобой фотографиям. Где Джейкоб? Отведи меня к Джулии, когда я пойму, что она в порядке, я позвоню ему. А что, если я скажу тебе, что она осталась в Италии? Тогда ты не получишь свои деньги. Старина Джейкоб, да? Следовало ожидать, что с ним игра станет интересней. Где он? Он за нами наблюдает? Девочка в Италии? Нет, она здесь, в Цюрихе. У меня такси наготове. Сколько мы с тобой были вместе?

Недолго. Ты меня использовал. Чтобы добраться до денег. Как мы с тобой встретились? А это важно? Я выследил тебя. Столкнулся с тобой возле твоей квартирки в Париже. Притворился, что это случайность. Мы отлично отдохнули в Сен-Тропез. Ты украл мою жизнь. Ну, если это тебя хоть немного утешит, она была не ахти. Ты не выглядела счастливой. Ты сама виновата. Я предлагал тебе войти в долю, но ты не хотела назвать код, поэтому мне пришлось применить препарат. Как я от тебя сбежала? Видимо, я старею. Стал сентиментальным. Я забыл, какая ты сильная. Ты сбежала, чтобы рассказать Джейкобу. Да, я бы тоже боялся. Зачем ты ему помогаешь? Считай это инстинктом. Этого тебе у меня не отнять. Так ты хочешь увидеть девчонку или нет? Сюда. Что случилось? Все под контролем, спасибо. Джулия, я Марта. Я друг твоего отца. А где он? Он ждет тебя. Да, все. Большое спасибо. Ты видела девочку, теперь покончим с делами. Джейкоб хочет, чтобы я осталась с ней. Ему плевать на деньги, ему нужна только его дочь. И он хочет помнить ее. Где пистолет для инъекций? Да, это наш старина Джейкоб. Всегда любит шахматные партии. И мыслит на три хода вперед. Пистолет у меня. Он останется здесь. Только так ты получишь его цифры. Вы встретитесь у церкви Фраумюнстер. И что мешает мне убить тебя прямо сейчас? То, что ты не дурак. Ты встретишься с Джейкобом, он позвонит, нас отпустят и после этого у тебя будут код и Джейкоб. Может ты и потеряла память, Марта, но яйца у тебя стальные. Если через час я не позвоню, убей их. Ей очень нужно в уборную. А мне-то какое дело? Просто скажите мне, где она. Черт! В конце коридора.

Вот черт. Пойду пешком. Держите. Отвали на хрен! Ты цела? Хорошо. Где она? Привет, детка. Эй, эй, эй! Ты в порядке? Да? Ты жива. Хорошо. Теперь все будет хорошо. Господи, я так тебя люблю!

Идем, папа понесет тебя. Нужно уезжать из Цюриха. Пока рано. Нужно закончить еще одно дело. Черт возьми! Джейкоб? Как дела, приятель? Ты где? Обернись. Не совсем так, как ты планировал, да? Зайдем в церковь. Тебе нужно покаяться. Не останавливайся. Ты, наверное, нечасто бываешь в церкви? Что это за спектакль? А как же Паоло? А? Как же Йел?

Косвенный ущерб. Небольшая потеря, учитывая, что с процентами на счету Козленко скопилось больше двадцати миллионов. Да брось, партнер, только представь, что мы можем сделать с такими деньгами. Ты это давно спланировал, да? Нет. Знаешь, ты вовремя ушел. А я слишком долго оставался в деле, меня то переводили, то забывали. Поверишь, в последний раз работал с удовольствием в Берлине, еще до падения стены. И тут ты вспомнил про деньги. Да, я навел справки. Про них просто забыли.

Послушай, они все здесь -только руку протяни. Думаю, я последую твоему примеру и не стану делиться. Ты скажешь мне свою часть кода и цифры Марты. Нет. Я слишком хорошо тебя знаю, партнер. Да. Ты не выстрелишь в меня. Ты не сможешь нажать на курок. Ты прав. Единственное, о чем я жалею что ты забудешь, каким ты стал придурком. Интересно, а что будет после второго укола? Ну, как все прошло? Проще простого. Они не задавали лишних вопросов? Перевели все деньги на новый счет на Каймановых островах. Моя детка! Его нашли две недели назад. Патрульные подобрали его бредущим по Банхоф-штрассе. Замерзшим, растерянным. Проверили отпечатки и выяснили, что он работал в Вашей группе, в разведке НАТО. Вы можете нам помочь? Он работал в Цюрихе. Перебирал бумаги. А что говорят врачи? Ничего. Его мозг парализован. Тело функционирует, но ни на что не реагирует. За две недели никакого улучшения. Думаю, он безнадежен. И все, что он когда-либо знал, умрет вместе с ним. Нет, сэр. Мы пытались проследить паспорта Кейна и женщины, но они исчезли. А Джаред Клейтон? Его поместят в дом инвалидов в Германии, на средства агентства, конечно. Конечно. Ладно, нужно подчистить все концы, сообщаем о борьбе с терроризмом для прикрытия, и завтра утром возвращаемся к обычной работе. Спокойной ночи, агент Генри. Сэр, есть еще кое-что. Уже очень поздно. Это касается дела Козленко. И что же? Я провел расследование. Как Вы знаете, в ЭнАйЭй хранят все документы. Дело Козленко было под высшим грифом секретности. И в 1988 году только два человека кроме оперативников имели такой уровень доступа к этому проекту. Один из них, Иел, мертв. Господи, что это за цирк?! Это Вы подставили Юрия Козленко.

Вы сообщили КГБ о предательстве и устроили ловушку, чтобы убить его. У вас нет доказательств. Вообще-то есть, сэр. Деньги. Те десять миллионов долларов, что предназначались Козленко. Раз в год банк требует подпись для продления счета. Я проверил, это была Ваша подпись. Единственное, чего я не знаю Джейкоб Клейн работал на Вас, или Вы на него. Я знал, что Вы амбициозны, агент Генри. Просто не знал, насколько. Охрана направляется в Ваш кабинет, сэр. Вам стоит позвонить своему адвокату. Я никому не буду звонить. Самоубийство? Думаю, да. Утром я подготовлю заявление. Вам нужно отдохнуть, агент Дейвис. У Вас усталый голос. Неделя была тяжелой. Да, да, я слышу его. Слышу, как он лает. Дом еще цел? Почти. Мама не очень рада. Когда ты вернешься? Я пока не знаю, милая. Как только смогу. Извини, мне пора идти. Я позвоню тебе завтра. Пока, я люблю тебя, папа. Я тоже тебя люблю, Джулия. Ну что, вы едете в аэропорт? Ты уверена, что правильно поступаешь? Ты ведь только что познакомилась с ним. Может, его интересуют только твои деньги. Это не страшно. Меня интересует только его тело. Сколько ты еще собираешься здесь пробыть? Мне нужно кое-что обдумать. Это займет некоторое время. Не забывай меня. Джейкоб Кейн? Я агент Генри. Из агентства, на которое Вы раньше работали. Какое агентство? Ваша работа произвела на нас впечатление. Не понимаю, о чем Вы говорите. Директор хочет знать, не согласитесь ли Вы выполнить для нас одно небольшое задание. И зачем мне это нужно? Потому, что теперь Вы богатый человек. Я и был богатым человеком, агент Генри. Вы отдали все деньги Марте. Вы не считаете, что она больше всех заслужила их? Вы сейчас на службе? Неофициально. Вы любите ром?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Господи, поверить не могу, что я попался на самую старую уловку.

Пошли все эти мойщики на дорогах, пачкающие мое чистое лобовое стекло. >>>