Христианство в Армении

Нет, я просто хотела поговорить.

Грубо быть таким крутым! Отличный бросок! Я так хорош или ты так плох? А есть ли разница? Поехали! Тебе это нужно? Отвали от меня! У тебя нет ни шанса! Ты болван! Иди на хрен, мужик. Мне идти на хрен? Можешь так? На бабки играем? Да насрать на это дерьмо. Прыгай. Засранец "я-не-прыгаю". Ты не умеешь прыгать! Я не мог не заметить твою боль! Мою боль? Боль засела глубоко в тебе. Поделись ею со мной.

Фильм Джэффа Поллака НАД КОЛЬЦОМ Дуэйн Мартин Тупак Шакур Берни Мак Тоня Пинкинс Дэвид Бэйли Марлон Уэйнс в роли Бугалу Добро пожаловать ко мне домой, Мантроуз. Что такое? Не можешь на меня смотреть? Эй, когда я приеду к тебе, познакомишь меня со своей девушкой? Попробуйте Тигры нас победить.

Все вокруг знаю, вы не можете слить. Наша команда лучше вашей Наша команда лучше вашей Наша команда сильнее, потому, что поём мы дружнее. Наша команда лучше Наша команда лучше вашей Поможем им выиграть, ниггеры. Поможем! Ага, точно! Сумасшедший ниггер. Валите к херам домой! Сваливайте! Уматывайте на хрен! Брось, это же баскетбольная площадка. Ставь заслоны, ты держишь этого парня. Двигай туда! Прорывайся! Пробивайся туда, мужик. Что такое, Мистер Северная Каролина? Что случилось, детка? Стоп игра! Время! Тайм-аут! Тайм-аут! Тайм-аут! Собрались! Живо, живо! Усаживайтесь. Время поджимает. Если Мантроуз вас блокирует, тормозит атаку, сразу же прекращайте нападение. Окей, ребята? Ну, всё, поехали. Вперёд. Защита на счёт три. Раз, два, три, защита! Используй всех членов команды! Пока я с этим справлялся, тренер. Отлично. Я хочу это видеть. Вперёд. Один! Один, один, один! Ага, парень. Хочешь ещё раз получить по мордашке мячом, болван? Отдавай пас! Играй в команде! Он ударил меня по запястью! Как Вы могли такое просмотреть? А вот и он! А вот и он! Твой парень крут! Чокнутый, ну-ка, кабанчиком, подогнал тачку. Тупила! Слушай, когда я говорю! Бегом, подгони долбаную тачку! Мы достали бабки для ставок. Какого хрена. Слышал, что я тебе сказал? Ты всё ещё тут? Быстро. На хер. Свалил! Да ладно, мужик. Не надо нести херню, он просто переволновался. Парень может потерять место в команде. Говорю тебе, корешь, Кайл охрененно играет. Он был юрким засранцем еще в старые добрые. Ты должен его использовать, братан. Ты чего себе позволяешь?

Учишь меня, как вести мои дела? Нет. Я просто говорю, что Кайл охреннено. Заткнись, ниггер. Ты глупый. Пойдём, мужик. Мы добыли бабки для ставок. Подожди, бро. Бля, мужик! Эй, приведи его позже в клуб, хорошо? Правда? Отлично, круто. Мистер Рэдд. Вы можете поверить в решение судьи? Кайл, ты знаешь, что правилами НАСС мне запрещено с тобой разговаривать без согласования с твоим тренером. Я не скажу, если Вы не скажете. Так нельзя, сынок. Спокойной ночи. В раздевалку. Сейчас же! Игра окончена. Мисс!

Вы что делаете? Свою работу. Вы так считаете? Эй, что случилось, парень? Проклятье. Привет, Монро. Из-за этого мужчины я пропустила Кайла. Ну, знаешь. Шеп у нас "новенький". Молоко на губах не обсохло. Не волнуйся, я его отчитаю. Ты можешь передать Кайлу эту записку? Почему бы тебе не подождать его? Прямо сейчас я должна быть на дежурстве. Спасибо. Спокойной ночи. Теперь мне можно идти? Мужик, ты пользуешься популярностью у женщин. Молоко на губах не обсохло? Что это значит? Это не смешно. Поспите. Обсудим игру завтра. Спокойной ночи, Дэвид. Брось, Старнс. Тебе нечего стыдиться. Такие игры случаются. Этот "недоДжордан" один играл за всю команду! Ну же, ребята. Полегче. Вывалил всё своё дерьмо агенту из Джорджтауна? Каково было, когда Мантроуз тебя "засучил"? Да пошёл ты, бездарная гора мышц! Что такое? Я стою перед тобой и никуда не ухожу! У нас будет ещё одна игра с ними в ближайшие пару недель.

Идите домой. Поговорим завтра. Я хочу видеть тебя в 7:30. В 7:30? Ты играешь с огнём, разговаривая со Старнсом в таком тоне! Без меня не было бы игры! Так что на хер Старнса! Он бы целовал мою задницу, если бы не этот сраный судья! Понимаешь о чём я? Кушать хочешь? Говорю тебе, я следил за этой математичкой. Математика, это не всё, что она знает. Уж поверь мне. Эй, Монро, ты видел сегодня вечером мою маму? Ой, парень, прости. Она просила тебе передать. Бобби, Кайл, это мой новый напарник Том Шеппард. Как дела? Проклятье! Парень, она пыталась тебя "поймать". Да, фигня. Хорошо. Хочешь покушать? Конечно. Ага, вижу, как ты тут без меня живёшь. Ниггер поднабрался роста. Начал забивать "сверху" и "забил" на братьев! Голливудский ниггер! Как дела, малыш? Подойди и дай мне немного любви, парень! Дружеский поцелуй. Как дела, бро? Как поживаешь, суперзвезда? Ты когда вышел, бро? Уже неделю как, чувак. Не построили такой тюрьмы, которая может меня удержать, парень. Ой, извини. Боб, это Буг. Буг, это Боб. Эй, Би! Как дела, парень?

Уважуха, братишка! Мы с Бугом вместе играли в Юниорах. Кайл! Зацени-ка моё дерьмо! 500 "скручиваний" в день! Ниггеры платили мне за стирку своих труселей на моей "стиральной доске". Йо, йо, подожди. Посмотри на это! И это без масла! Ты знаешь! Ты знаешь всё моё дерьмо! Ты сумашедший, старик! Ты работал над своей игрой? Конечно, чувак! Мне надо было что-то делать, чтобы не падать духом. Я "заколачивал" сверху всем ниггерам, Кайл! Вот так: "Отвали от меня!" А что ты тут делаешь? Тебя жду. Угадай с кем я закорешился?!

С кем? Птаха. И я. Этот парень был на игре? Да. Он хочет с тобой встретиться. Зачем? Это сюрприз, чувак. Пойдём, хватай своё дерьмо. Йо, Бобби, увидимся завтра, хорошо? Остынь, парень! Закрой рот. Пойдём. Ты что, никогда не видел задницу? Как дела, чувак? Пта, это ты или нет? Мо, передавай, если не хочешь. Давайте немного оттянемся! Как дела, Птаха? Это мой кореш Кайл Ли Ватсон. Кайл Ли Ватсон, это мой кореш Птаха. Суперзвезда школы Монэк? Кайл Ли Ватсон. Так зовут деревенских дурачков? Отличное имя для сукина сына из 1967 года с огромной "афро"на башке. Слишком много фанка! Ты сегодня вечером реально вытряс из них всё дерьмо. Я рад, что кто-то отметил мою игру. А вот от тренера мне здорово досталось. Да? Мне кажется, ты реальный мужик. Видела? Мне это нравится! Он такой, какой он есть. Похоже, всё это дерьмо не впечатлило его. Мне это нравится, братан. Пойдём, я покажу тебе клуб. Сколько у тебя братьев и сестёр? Только я и мама. Одному приходиться быть сильным. В этом мы с тобой очень похожи.

Он со мной, братан. Всё ровно. Тебе понравиться наверху.

Чёрт, вот бы мне такую! Позови её сюда. Ага, как же. Полегче! Полегче! Из-за вас мой клуб прикроют. Пойдём, выпьем. У тебя ещё будет много времени на это. Так, полегче с ним, крошка. Это у него впервые. Что будешь пить? Налей ему апельсинового сока. Эй, Птаха, можно будет потом тебя отвлечь на пару минут? Да. Хочу тебя кое с кем познакомить. Это мой друг. Я знаю Кайла Ватсона. Ты отлично играешь, парень. Спасибо. Знаешь, ты действительно нас "огорошил". Вырос за лето на 4 дюйма! Вот из-за таких ребяток мне приходится держать ухо востро. Думаешь, что всё про всех знаешь и вдруг. Вот так и они всё меняют. Ты всё ещё без контракта? Ждёшь предложения из Джоржтауна? Как. Как Вы узнали? Я этим деньги зарабатываю. Я знаю много школ, которым пригодился бы такой хороший разыгрывающий. Думаю, теперь, когда ты заполучил Кайла, турнир у тебя в кармане. Ты сейчас в одиннадцатом классе? В одиннадцатом с половиной. Увидимся. До встречи, Пти. Хорошо, мужик. Ну так что, парень? Ты играешь за меня или как? Послушай, Птаха, я бы с радостью, но мой тренер уже попросил играть за него. Да ладно. Это ты про тренера, который "гнал" на твою игру? Послушай, старичок. В жизни можно "попасть в корзину", не только удачно забив в прыжке. Понимаешь о чём я? Я знаю, ты хочешь иметь в жизни только самое лучшее. И я могу дать тебе всё это. Тебе только надо решить, как сильно ты этого хочешь. Братан, я бы не стал просить тебя играть за меня, если бы это не было выгодно для нас обоих. Для нас обоих. Просто подумай об это. Спасибо. Это за что? Просто небольшое поощрение. Птаха, я не могу взять твои деньги, чувак. Да ладно, мужик. Ты меня смущаешь. Ты мой гость. Всё за счёт заведения. Посмотри на неё. Она тебя хочет, чувак. Пригласи её на танец. Скажи, что ты от меня и хочешь большего. Хорошо, Птаха. Спасибо, мужик. Без проблем. Принеси бутылку шампанского за мой столик. Занялся Кайлом Ватсоном? В этой игре крутятся слишком большие бабки, чтобы щёлкать клювом. Отстань! Отвали! Эй, помнишь это? Ну, что там у тебя? Отвали от меня! Ну, давай, давай. Руки, руки убери! Подойди и забери. Давай. Давай. Извините. Считаешь, что можешь целовать меня, когда тебе вздумается? В любой момент. А что, с этим проблема? Ты лучше сядь. А если не сяду? Если не сядешь. Хорошо, хорошо, хорошо! Как вчера поиграли? Это вся почта? Кайл, не надо доводить себя в ожидании письма о приёме. Ты понимаешь? Знаешь, Фил Редд даже не стал со мной говорить вчера. Получается, я пристроил Мантроуза. Он отправляется в Северную Каролину. А я куда отправляюсь? В колледж. Нет, если меня не пригласят. Даже если не пригласят. И куда? В городской колледж? А что с ним не так? У них нет баскетбольной команды, мам! Твоё будущее не зависит от баскетбола! Видишь, в этом-то и проблема. Ты не считаешь, что я достаточно хорош. Нет, я знаю, что ты достаточно хорош. Просто. Никаких "просто"! Мне пофиг, что ты не веришь в меня. Мне пофиг, что ты не приходишь на мои игры. Мам, я добьюсь своего в любом случае. Я работаю! Вот почему я пропустила твою игру! Именно поэтому мне нужна эта стипендия! Тогда тебе не придётся так много работать! Кто там? Это Бугалу. Как дела? Значит, с этим другом ты пропадал до часу утра? Да всё нормально, мам. Даже если ты лучший баскетболист Америки, изволь быть дома вовремя! Как делишки, малыш? Всё нормально? Готов к площадке, парень? Точно. Я не собираюсь с этим мириться. Как дела, мисс Ватсон? Как поживаете?

Помните меня? Доверься мне, мам. Увидимся у Вилсона после тренировки. Я думал, мама надерёт тебе попку.

Мама не занимается такими глупостями. Тебе до сих пор отчитывают! Не понимаю, ты же взрослый мужик! Мне надо отлить. Эй, мы же только что от тебя! Проблемы с водопроводом, мужик? Буг, мне пришлось сматываться из дома, видел же. Чёрт, братан, я думал ты обрезанный! Твой член похож на морду муравьеда! Он такой здоровый! Ты "качал" своего писюна? Старый добрый огромный хрен. Нет, только твою маман на нём покачал. Заткнись на хер, чувак! Да пошёл ты, мужик. Эй, Кайл, как думаешь, твоя мама меня помнит? Не сочти за неуважения, Кайл, но у твоей мамы такая сочная задница! Это просто уххх! Эй, Буг! Чувак, как я могу писать, когда ты говоришь про мою маму? Заткнись! Тогда поговорим о твоём отце. Многовато болтаешь про члены. Слишком долго сидел в тюрьме, ниггер? О, да. Вот так! Эй, Кайл! Кайл, смотри, ниггер, кто-то идёт! Эй, чувак, спрячь свои причиндалы в штаны! Быстро! Быстро! Давай! Не останавливайся! Быстро! Ну, же, Буг! Блин, ниггер, дай отдышаться! Чёрт! Отдышаться? А ты просил Буббу-С-Большим-Членом дать тебе возможность отдышаться, когда он гонялся за тобой по камере? Пойдём-ка, сладенький. Когда я с тобой закончу, твоя мамаша больше не сможет забить на тебя сверху! Иди ты, чувак. Чёрт, брат, "рвешь" меня как грелку. Ты себя недооцениваешь, Буг.

Ты действительно считаешь, что я хорошо играю? Стопудово. Видел это, малыш? Высший класс! Значит, я тоже могу играть за колледж? А мы попросим. Кто-то же должен сидеть на скамейке, пока я "зажигаю". Ты прикалываешься? Чтобы играть со мной, ты должен быть достаточно тренированным, ублюдок. Эй, Кайл, зацени как я буду позировать для Спортс Иллюстрэйтэд после нашей с тобой победы на чемпионате, сладенький. Отвали от меня!

Вот дерьмо! Посмотри, какое чмо к нам пожаловало! Он похож на Даффи Дака с отстреленным клювом. Чувак, это Флип, охотник за "бычками". Он бродит вокруг и ищет. кто бы поделился с ним сигареткой. Йо, Флип, чувак, ты что делаешь? Нам надо ещё потренироваться! Кто из вас хочет бросить мне вызов? Брось, Флип. Просто отдай нам мяч. Не отдам, пока мы с тобой не сыграем. Кайл, мой парень умело водит мяч, а моет ли он свою вонючую жопку? Не думаю, что он знает, где находится его вонючая жопка. Ты круто смотришься рядом с этим долбаным крохочленом. Если бы у тебя были яйца, ты бы сыграл со мной на "поджопники". "Поджопники"? Это вроде какое-то старпёрское дерьмо?!

Лучше тащи свою задницу назад на скамейку пока мы не связали тебя и не начистили зубы. Ты трусливая бритая "пилотка"! Мальчик, попробуй мой "влажный поцелуй". Старичок, мы с Флипом сыграем один-на-один. Ну ладно, ставки сделаны. Играем до первого мяча. Проигравший получает безумный смачный подсрачник и логотип Сполдинг на жопе. Согласен? Да мне широко положить, чувачек. Согласен? Я-клал-большую-кучу. Вводи мяч в игру. Задел за живое? Не будет твоей гомосячьей жопке пощады от моих "подсрачников"! Вонючка Флип! Вот что! Ты про меня ничего не знаешь! Вот так, вот так! Зови меня Мистер Слабак, старичок. Зови меня Мистер Слабак! Ну, давай же, "старая школа". Давай, "олдскул". Вперёд! Что там у тебя? Что? Что? "Человек-против-бомжа", братан. Эта игра войдёт в историю. Ну же! Ну же! Ну же! Пошёл! А ну назад, пацан! А ну назад! Назад! Иди сюда! Эй, жёлтоглазик! Такими "светофорами" можно регулировать движение. Иди на хер! Пошёл на хер! Иди за мной. Давай. Представление, сучка. Представление. Надеюсь, ты поднимешься. Не поспеваешь, малыш. Вставай. Я поскользнулся. Я знаю, ты любишь эту позу. Да, поскользнулся. Я поскользнулся. Да, да, да! Я поскользнулся, сопляк. Сейчас я устрою Винни Джонсона твоей попке. "Старая школа". Я покажу тебе "старую школу". Йо, Флип, что такое, чувак? Договор дороже денег! А как же "поджопники", мужик? Ты чего ходишь за мной, как Джон Готти? Ты ведь этого не хочешь. Ты ведь этого не хочешь. Слушай, Кайл, ты же не позволишь этому ниггеру так тебя "прокинуть"? ДолбоооооЁб! Да! Наваляй ему, парень! Да! Воняет как бомжара! Какого хрена ты творишь? Эй, мужик. Как я и думал. Мне не нужна твоя сраная помощь, мужик! Шеппард? Томми Шеппард? Парень, я думал, ты умер. Такого я ещё не видел: бомж и его телохранитель. Ты позволишь им так с нами разговаривать? Забудь об этом, Флип. Иди домой. В том-то и загвоздка! У него нет дома! У него ничего нет и сам он никто! Иди домой. Они не могут вычеркнуть то, кем мы были, чувак. Шеп, нельзя стереть то, кем мы были, малыш. Чемпионами, малыш.

Они не могут вычеркнуть то, кем мы были, мужик. Доброе утро. Как поживаешь, тренер? Бывало и получше. Вчера ночью мы были чертовски близки к поражению. Такое случается. Не случалось, когда ты играл. Я тренирую команду к турниру. Если тебе интересно. Мне нет. Я всё равно внёс твоё имя в список. Ты скажешь: старый тренер размечтался.

Поможешь мне убраться отсюда ко всем чертям во Флориду? Или ты намерен оставить меня мёрзнуть тут? Я тебе здесь не держу. Держишь, пока не согласился меня заменить. Так вот зачем ты нашёл мне эту работу?! Не люблю отказывать, но я никого не тренирую. Полная херня! В этом ты ошибаешься! Послушай. Может быть это старость, но я больше не понимаю этих ребят. Здесь ты мог бы сделать много хорошего. Я приехал сюда, чтобы похоронить маму и заниматься работой, которую ты мне нашёл. Баскетбол в мои планы не входит. Планы меняются. Но не мой. Ну, хорошо. У меня полно работы в кабинете. Хотя бы подумай о моём предложении. Если появится Кайл Ватсон, скажи ему, пусть живо тащит свою задницу ко мне в кабинет. Я не тренер, Майк. Я не тренер. Йо, как дела? Это хорошо, что ты оттащил меня от этого бомжа. Вся эта хрень случилась по его вине. Понимаешь, я никого не пропускаю вперёд, когда играю в баскет. И зачем я тебе это говорю?! Ты всё равно не поймёшь. Тренер ждёт тебя у себя в кабинете. Хорошо, тренер подождёт. Ты бы сел и посмотрел. Глядишь, чему-нибудь бы у меня научился. Ну как тебе это, охранник? Больше работай кистями. Что, извини? Мяч надо закручивать. Расставь пальцы шире. Меня снимает скрытая камера? Охранник вздумал учить Кайла Ватсона как забивать в прыжке. Насмотрелся учебного дерьма типа видео Дика Виталя? Вчера вечером я видел, как ты облажался забить в прыжке. Давай я буду играть в баскетбол, а ты будешь спасать бомжей в парке? Ты на часы смотришь? Думаешь, у меня есть лишние полчаса, чтобы тебя ждать? В мой кабинет. В следующий раз, когда опоздаешь на нашу встречу, будешь наматывать круги пока не свалишься! Понял? Ты зачем говорил с Филом Рэддом? Хочешь, чтобы тебя дисквалифицировали? Этот парень даже не взглянул на меня! А я только хотел узнать, когда он послал письмо о моём зачислении. Не переживай об этом. Парень приходит на каждую игру только, чтобы посмотреть на тебя. Да, но уверенности нет, сами знаете. Особенно если продолжишь играть, как вчера вечером. И что это значит? Ты забыл о свой команде! Я набрал 22 очка и сделал 8 подборов! И мы проиграли. Тогда, наверное, здесь должна собраться вся команда! Не только я! Как будто хоть кто-то хорошо играл! Ты не дал им такой возможности! А ведь именно на такие вещи смотрят спортивные агенты! Да ладно, тренер! Мы оба знаем, то, что происходит на площадке, по большей части фон для моей игры. И что это значит? Через 5 минут у меня "классный час". Мы закончили? Странный у тебя подход, Кайл. Я здесь, чтобы тебе помочь. Сейчас меня волнует только "классный час". Продолжай в том же духе. И у тебя будут проблемы, куда серьёзнее, чем опоздание на "классный час". Иди. Убирайся отсюда. Да, кстати, тренер. Я решил играть за другую команду на соревновании. Красные! Синие! Красные! Синие! Красные! Синие! На мяч! Хорошо! Живо назад! Живо назад! Вот так! Легко, мягко и точно. Давайте, ребятки. Быстро. Быстро. Мягко. Легко. Точно.

Всё-таки вернулся на день рождения старушки? Давно ты дома? Пару недель. А почему не позвонил мне, чувак? Я знал, что ты вернёшься. Твой младший брат "поднялся". Да, чёрт возьми! Нам было совсем херово. По-настоящему херово. Покупать жратву в этой проклятой лавчонке по маминым продовольственным талонам. Ублюдки смеялись надо мной! Ты можешь поверить? Они смеялись надо мной! У нас не было ни света, ни электричества, ни еды. Зимой мы сидели у печки и кутались в наши пальто. Мама ходила туда-сюда с потерянным выражением на лице. И причитала: "О, Шеп! О, Шеп!" Он действительно верила, что ты вернёшься и спасёшь нас, такая хрень. А пришлось мне. Я разгрёб дерьмо. Мы купили раздельный дюплекс, телек с большим экраном, мраморные полы. Маме не надо было работать. У неё было столько денег, сколько она за всю жизнь не заработала. И всё это сделал я. Я всё это купил. Вместе, как братья, бок-о-бок. Ничто нас не остановит. Думаешь, я вернулся, чтобы работать на тебя? Да брось, мужик. Мы же братья! Тебе не надо работать НА меня. Мы будем партнёрами. Продавать это дерьмо? Ты такой глупый? Бля, ты понимаешь с кем сейчас разговариваешь, чувак? Я тебе не Натсо! Не этот долбоёб на крыше, исполняющий все твои приказы. Не младший братик, бегущий за тобой на улицу. Ты теперь тут ни хрена не главный! Я главный! Всё, бля, по-другому! Теперь другие расклады, брат. Если не можешь под них подстроиться, предлагаю тебе, бля, встать и валить к херам из моего Доджа! Что-нибудь ещё? Уверены? Знаете, что я думаю? Я думаю, печально видеть мужчину в самом соку, который одиноко приходит сюда каждый день. Заказывает одно и то же. Ни улыбки, ни слова. Никогда ничего не делает, только кушает и уходит. Знаете, что я думаю? Думаю, Вам нужен человек, который будет готовить Вам домашнюю еду. И заставит Вас улыбнуться. Вы ничего не скажете? Принесите мне ещё воды. Вы покушали? Извините, Вы закончили? Я только хотела узнать, закончили ли Вы. Все столики заняты. И было похоже, что Вы. Извините. Я закончил. Возможно, Вам надо поменьше пить кофе. Мы встречались прошлой ночью. Я Малика Ватсон. Томми Шеппард. Не трать на него время, сестричка.

Сладко на вид, да быстро скисает. Вы на всех так действуете? Надеюсь, что нет. Думаю, ещё увидимся. Увидимся. Вот так встреча! Снял-таки свои форменные обтягивающие штанцы?

Откуда идёшь? Из группы изучения Библии? Чудной этот новый охранник. Мне он кажется милым. Что ты имеешь в виду? Именно то, что я сказала. Нам надо поспешить с заказом. У меня смена. Я думал, мы собираемся в кино. Я знаю. Извини, но тебе придётся пойти одному. Как всегда. Верно. Ты пока не в НБА, и мне по-прежнему надо работать. Ага, ты сказала "пока"! Ты прав. Я поймал тебя! Ты сказала "пока". Мисс! Мисс! Можно сделать заказ? Ты сказала "пока", потому, что знаешь, что я туда попаду! У меня съехала крыша! Я содрал кожу с моей мамы, накормил ею всех, как Джэффри-сраный-Дамер. Я дикий ниггер, вооружённый кама. Йо, Кайл, это ведь тот мужик вон там?

Охранник с которым мы поцапались? Чего это ниггера так "колбасит"? Йо, он играет в мяч без мяча! Как будто проходит пробы для съёмки в "Сумеречной зоне". Вот срань-то. На чём бы он не "двинулся", лучше не связываться с этим дерьмом. Мо, больше не продавай этому ниггеру. Не буду. Йо, Кайл, скажи этому презабавному ниггеру через сколько я перезвонил после твоего сообщения на пейджер? Через пару минут. Пару чего? Пару минут. Пару минут, Мо! Это называется "хорошо вести дела". Быстрое обслуживание. Понимаешь о чём я? Хватит ссать мне в уши! Как знаешь. Кайл, я сказал Птахе, что ты в деле. Ожидаются большие бабки. Было похоже, что он "кончил". Думаю, этот ниггер любит победу больше, чем деньги. И в два раза больше, чем тёлок и наркоту.

Засранец "передёргивает" на победу. "А-А-А-А-А, ниггер победил! Кончаю!" Ну всё, закончили, долбоёбы! Прекратили! Слабоумные мудилы! Вы должны быть солдатами! Ясно? Солдатами! Не клоунами, чёрт возьми! Веди! А ты заткни хлебало! Эй, чувак, почему ты пытаешься меня "построить"? Не обращай внимания, ниггер. Он просто бесится. Он будет сидеть на скамейке запасных, пока ты забиваешь и всё такое. У него сраные "критические дни". Я остановлю, купим тебе прокладки. Тебе мини или макси? Или тампоны? Дайте мне сказать. Негро-тампон! Дайте сказать! Во-первых, мне насрать, что там сказал Птаха! Мне положить на этого ниггерского жопошлюха на заднем сидении. Я закопаю вас обоих, долбоёбы! Вы лучше начинайте слушать и заканчивайте со своими играми! Съезжай. Съезжай вон туда. Я думал, мы собирались сразу ехать на место. Ниггер, я сказал, съезжай. Зачем? СЪЕЗЖАЙ! Ниггеры! Йо, как дела, братан?! День платежа. День платежа, братья. Давайте бабки. Этот ниггер совсем двинулся! Ты не понимаешь? Никогда не утаивай от меня бабки! Вы это видели, гавнюки? Я охеренный солдат! Понятно говорю? Поехали! Тебе нужен положительный пример для подражания. Или крепкие дружеские объятия. Эй, мистер Коп! Эй, мистер Коп! Подожди! А, это ты, ученик. Как дела? Чертовски рано для меня. Видел, как ты играл вчера ночью. Есть неплохие движения. Для старика. Сыграем? Да ладно. Одна короткая игра. Я буду с тобой помягче. Я сказал нет. Давай, мужик, одна быстрая игра. У тебя плохо со слухом? Что не так-то? Ну как знаешь. Заканчивай. Живо назад, живо назад. Держитесь ближе! Центральная линия! Центральная линия! Отлично! Отлично! Пошли! Пошли! Хороший бросок! Прямо в цель! К стартовой разметке! К разметке! И возвращайся. К стартовой разметке! К разметке! К разметке! Живо! Давайте, ребята! Давайте! Назад! Назад! Назад! Назад! До сих пор не завязал с кофе? Привет. Привет. Как дела? Хорошо. А у тебя? Порядок. Значит вдвоём? Чувак, у Птахи было охреннно! Не. Не. Не. Эта тёлка так себе. Я трахнул её однажды ночью. Правда? Шесть "палок", без обмана!

Да не потянешь ты шесть "палок"! Разгорячился и "присунул" шесть "палок". Кто этот человек, который рискнёт жизнью ради своего брата? Давай вместе. Ты знаешь, этот крутан Шафт настоящий сукин. Замолчи! Ты знаешь это Шафт. Мы поняли! Я помню Шафта. Каждый парень хотел быть на него похож, каждая девушка хотела быть с ним. Готов поспорить, ты носила "афро" и смотрела "Шафт" раз шесть. Нет. Отец Кайла был живым и реальным. Шафт был несбыточной фантазией. Ты никогда не фантазируешь? Никогда не мечтаешь изменить свою жизнь? Я мечтаю, что мой сын переживёт беды, получит хорошее образование и достигнет чего-нибудь в жизни. А больше и мечтать не о чем. Да брось. Ты никогда не хотела сбежать?

Ты никогда не мечтала вырваться отсюда? Даже "про себя", в мечтах? Ну а ты? Куда ты убегал в своих мечтах? Никуда. Застрял на месте. А вот сам я постоянно куда-то бегу. Очень плохо. Надо оставлять в прошлом все неприятные события, иначе можно совсем остановиться. Но ты молодой. Ты можешь всё. Кроме пения. Ну, немного петь я умею! Совсем не умеешь! Что это за парень прошёл мимо? Что это за парень прошёл мимо? Нет, нет! Только не это! Нет, нет! Только не это! Доброе утро. Доброе утро. Нет, это охеренно охуенное утро! На небе солнце, птицы летают.

А это мой старший брат идёт на свою замечательную работу.

Это, бля, охрененно доброе утро! Как скажешь. Да я просто задираюсь! Если бы мама была жива, она сказала бы то же самое. Мы все тобой охерительно гордимся. Наконец-то ты этого добился! На хер колледж, на хер профессиональный спорт. Он охранник! Теперь мне всё, бля, понятно! Люди всё время говорили мне: "Том Шеппард такой охеренно серьёзный! Как плохо, что он "поплыл" после смерти своего друга." Он закопал свой сраный талант в землю. И вот я сижу тут и думаю: "Мой брат не может быть таким долбаным слабаком". Но ты не слабак. Ты охраняешь нашу школу! Ты куда, бля, собрался, чувак? У нас тут семейный сбор. Значит семейный сбор? Я всё, что осталось от твоей семьи. Тебе может не нравиться то, кем я стал, брат. Но я остался мужиком. А ты. Ты насмешка. Ну ладно, топай на работу, чувак. Ну же, брат.

Чёрт! Всё так плохо, тренер? А ты попробуй поработать с этими ребятами. Что ты здесь так поздно делаешь? Как раз собрался уходить. Хочешь пива? Знаешь. Я тут вроде как подумал о твоём предложении. О чём это ты? Я много чего предлагал. Ну, знаешь. Насчёт помочь тебе и всё такое. Бог мой, я сделал такое глупое предложение? Видимо нет. Попался! Даже не думай об этом. Иди сюда! Кайл, ты ни видел мои ключи? Не могу поверить, что ты собираешься опять пойти с этим охранником! Что ты вообще о нём знаешь? Хотя бы скажи мне, когда вернёшься домой. Смотрите-ка, кто переживает о позднем возвращении! Нет, я волнуюсь за тебя. Ну, и каково это? Я опять ждала тебя прошлой ночью. Где ты был? Остынь! Этого недостаточно. Мне не выпускать тебя из дома? Для этого ты должна быть дома! Я могу контролировать тебя по телефону, мальчик! Это не тюрьма, а ты не полицейский, только потому, что обжимаешься с Барни Файфом! Сядь на свою дешёвую задницу. Не ты оплачиваешь счета и квартплату! И не ты произвёл меня на свет! И больше не смей говорить со мной неуважительно! Ты понял? Ты понял? Да, но я. Никаких "но"! Это, извините, что такое? Думаешь, что можешь целовать меня, когда тебе вздумается? Да. Именно так. Как я и предполагала. Заходи. Я буду готова через секунду. Я не доставлю тебе неприятностей, чувак. Я только хочу спросить тебя о твоём приятеле Томе Шеппарде. Что, ищешь себя "дружка"? Слушай, я серьёзно! Убери свои сраные лапы! Эй, чувак, я серьёзно. Пошел ты, поговори с ним сам! Да что с тобой такое? Расскажи мне! Ты чего творишь? Отстань от него. Хочешь неприятностей? Что такое? Иди ты на хер, пидорок! И ты тоже, Птаха, старый трахнутый мудоёб! Что, ниггер? Птаха, нет! А теперь ты "зассал", да, сучёнок? А? Приятель, что скажешь? Пожалуйста. Убери это дерьмо, чувак. Мы никого не хотим поранить. Флип, держи свою драную задницу от меня подальше. Да пошёл ты, Птаха. Думаешь, самый крутой! Да ты нихера не лучше меня и любого ниггера в округе! Твой засранец пришёл распросить меня о Томе Шеппарде. Спроси Лицо со шрамом. Его долбанутого братца. А с тобой я разберусь позже, сраный любитель сигар. Ладно, братан, пойдём. Птаха, это правда? Мужик, я пришёл не для того, чтобы болтать об этой херне. Ты не приходил в клуб, и я решил узнать почему. Он твой брат, Птаха? Когда-то был. Что это значит? То, что ублюдок родился в твоей семье не означает, что вы остаётесь семьёй. Так? Этот ублюдок ничего не стоит. Ему насрать на меня, на тебя, на всех! Окей? Понял? А сейчас иди в школу. Ты опаздываешь. Что насчёт Флипа? Охеренный позор то, что случилось с Флипом! Пойдём, полопаем. Пойдём, полопаем. Ссань. Он такой умиротворённый. Разбуди эту задницу. Просыпайся! Просыпайся! Поднимай свою задницу! Посмотри сюда. Пошёл ты на хер, мужик! Узнал меня, мудоёб? Он сфолил на мне, мужик! Кайл, тайм-аут! Берём тайм-аут! Тайм-аут, тайм-аут, тайм-аут! Давайте сюда, ребята. Что за хрень творится на площадке? Почему такая вялая защита? Что такое? Чак, твой "подопечный" разгуливает, где ему вздумается! Вы все, ходите будто во сне. Кайл, будь внимателен, чёрт возьми! Сосредоточься на игре! Вас убивают на площадке! Хорошо, вот, что мы будем делать. Бобби, ты разыгрывающий. Кайл, ты атакующий. Я разыгрывающий защитник, тренер! Нет. Мантроуз совсем тебе зажал. Это даст тебе свободу. Хорошо? Все поняли, что должны делать? Отлично! Давайте выйдем на площадку и сделаем это! Старнс, ты держишь центральную линию. Пошли на площадку. Давайте, пошли, пошли. Что не так, звезда? Тренер забрал твою позицию? Следи за своими локтями! Технический фол! Обуздай свой норов, суперзвезда! На скамейку!

Дон, заменишь Кайла.

Как ты мог вывести меня из игры сейчас? Я просто сделал. Садись. Да ладно! Разве ты не видел? Это хренота, мужик! Убирайся отсюда, болван! Ты на что смотришь? А? Нарываешься? Что с тобой твориться? Мне пофиг, что ты скажешь! Он сфолил на мне, чувак! Хорошо, ну и что? Ты сфолил на нём! Всё равно надо себя контролировать! Какого хера ты гробишь все свои перспективы? Мужик, они не дают мне шансов! Я получаю дурацкий фол в своём зале! В его зале они бы не стали творить такое дерьмо! Да пошли они на хер! Не вини в этом кого-то! Ты сам всё просрал! Пошёл ты на хер! Чем это поможет? Сраная хренота, Монро. Там был наблюдатель из Джорджтауна, а я так облажался! Кайл, ты в порядке? Кайл, успокойся, чувак! Я тебе говорю: не хочу, чтобы ты виделся с моей мамой снова! Твой собственный брат сказал, что ты нихера не стоишь, ублюдок! И лучше к ней не подходи! Кайл, остынь! Отвали, мужик! Говорю тебе: держись подальше от моей мамы! Или что? Собрался кого-нибудь побить? Если до этого дойдёт. Я думаю, ты должен перед кое-кем извиниться. Хер там! Ты с кем разговариваешь? Я тебя защищаю! Меня защищаешь? Да какая муха тебя укусила? Спроси его! Сегодня настоящий фейерверк! Что собираешься делать? Иду домой. Нет. Я насчёт Кайла. А что ты от меня ждёшь? Учи его. Помоги ему справиться с давлением. А я знаю, как справиться с давлением? Я ухожу отсюда. Ты не можешь повернуться к этому парню спиной, Шеп! Ты ему должен. Я никому ничего не должен. "Талант от природы, роковая ошибка". Ведь так писали газеты? Ты в наручниках, Натсо мёртвый на земле. Никому не должен? Забыл про Натсо? Ведь он разбился из-за того, что хотел быть похож на великого Тома Шеппарда. Как насчёт долга перед самим собой? Одарённый от рождения, ты просто сдался. О, да, я бы сказал, ты многим задолжал. И если ты планировал отдавать долги, то лучше тебе начать прямо сейчас! Ты ничем не можешь помочь своей маме или Натсо. Но Кайлу ты можешь помочь! Здесь у него все шансы на успех, Шеп. А он пускает всё на ветер. Ну что же, не он первый. Готовимся к турниру, ребята. Отлично смотритесь. Отлично смотритесь. Вот так, крошки! "Бэкдор", чувак! "Бэкдор", крошка! Как дела, чуви? Как дела, малыш? Как поживаешь? Как поживаешь? Я ставлю тебя к кольцу, а ты выглядишь как Уркэл в золоте 585 пробы! Позволь кое-что тебе сказать, Кайл. Игра в душе, малыш. Ты просто чувствуешь баскетбол. Понимаешь? Это в сердце! Понимаешь о чём я? А это ещё зачем? Хватка, малыш. Всё дело в хватке! Поехали! Ну ладно, Джо. Чёрная песчанка не прочь устроить себе норку в твоей жопке! Пленных не беру! Поехали! Не спеши, малыш! Не торопись! Вот так! Дыши, детка. Ты слишком напряжённый. В отрыв! В отрыв! Поехали! Чёрт! Срань, скользкая хренотень, Кайл. Он попадёт! Он может! Вот так! О, да, парень! Отлично, отлично. Поехали! Поехали! Накати мяч! Накати мяч! Сейчас же, тебе говорят! Защищаю мяч! Выхожу на позицию! Как высоко ты можешь достать, Натсо? Как высоко ты можешь достать, парень?

Дерьмо, даже Натсо никогда не доставал так высоко! Ну, во всяком случае, в игре. Не останавливайся. Продолжай. Ты ведь с ним сейчас играл? Помню, как я сидел здесь и смотрел, как вы двое играли часами. Что тебе от меня надо? Хочешь, чтобы я обнял своего младшего братика? Помог с домашним заданием? Похлопал по попке и похвалил? Какого хера тебя от меня надо? Да вот услышал, что ты уезжаешь. Пришёл попрощаться. Нет, ты не хочешь маминого десерта! Не сделаешь, и мама не даст тебе десерт. Номер десять, я ей всё расскажу. Сделай лучше! Отдышись, подожди и кидай! Вот так! Давай, ещё разок. Мамин десерт на тарелке выглядит так аппетитно! Не спеши! Давай, приятель, я же говорил, выбрасывай мяч кистью. Работай кистями! Подожди, поводись и резко выбрасывай мяч кистями. У меня никогда не получалось правильно. И всё-таки забавно, что ты заехал. Давай. Двигайся. Давай. Сделай это. Давай. Забивай. Сделай это. Вот так! Видишь, что происходит, когда выбрасываешь мяч кистями? Вот так, Ронни. Вот так. Ещё разок. Как поживаешь? Прекрасно. Я завтра уезжаю из города. Я подумал, ты должна знать. Просто хотел поговорить с тобой и Кайлом. О чём поговорить? Всё прояснить. Рассказать про своё прошлое. Кайла нет дома. А тебе интересно? Для меня это не важно. Я не могу волноваться за твоё прошлое. Меня беспокоит только Кайл и то, как ты вышел из той раздевалки. Кайл был расстроен, я была озадачена, а ты просто ушёл. Ты беглец, Томас. У меня просто нет на это времени. Спокойной ночи. Окей, окей, успокойтесь, успокойтесь. У нас в команде новый игрок. Он новичок, поэтому мы все должны ему помочь. Это наш новый Птахомэн, наш разыгрывающий Кайл. Чемпионат, крошка. Сделаем всё по-нашему. Позаботьтесь о нём. Эй, ниггеры, почему никто не сказал брату о командном сборе? Вот фигня! Дерьмо! У вас есть униформа?

Хрень! Надеюсь, никто не схватил форму с моим номером! Эй, чёрный Лурч, они нашли кросовки твоего размера? Вы звали? Как дела? Извини за опоздание, Пта. Ниггеры не сказали мне о сраном собрании. И где моя униформа, Пта? Дерьмо. А, подожди, униформа только для игроков. Эй, я игрок. Ты же меня знаешь. Бля, ты игрок лиги инвалидов-колясочников. Кайл, скажи ему, что мы с тобой поработали над моей игрой. Скажи ему, что мы будем вместе играть в колледже. Колледж? Ниггер, да ты, бля, и читать-то толком не умеешь! В какой колледж ты собрался? Это такая охренительная шутка? Кто-нибудь, скажите, это такая охеренно смешная шутка? Скажите. Кто-нибудь. Это шутка? Да, ниггер. Вот так. Я тебя подловил. Да ладно, Пта. Ты знаешь, если что, я буду играть где-нибудь рядом. Как я, бля, и думал. Играть за колледж. Послушай, у нас собрание команды. Буду признателен, если ты пойдешь на хер, чтобы мы могли обсудить дела. Итак, куда поедем? Ямайка, Лас-Вегас? Можем поехать. Ниггер, съебись! Ты меня не слышишь? Я заикаюсь? Вали к херам отсюда! Куда поедем? Ямайка, Лас-Вегас? Куда направимся? В Лас-Вегас? Эй, Буг, ты в порядке?

Я в норме, парень, я в норме. Птаха не имеет права так тебя оскорблять. Чувак, Птаха, это Птаха. Знаешь, может быть стоило ему что-нибудь ответить? Кайл. забудь. Слушай, я серьёзно, Буг. Типа постоять за себя. Мужик, ты не. Хорошо, хорошо. Значит, я ему отвечаю и исчезаю, как этот бомж Флип. Так? Ты о чём? А ты не знаешь? Этот ниггер располосовал Флипа без какой-либо причины! Просто. А он вообще ничего не сделал. И посмотри, что с ним случилось. Какую херню он сотворит со мной? Ты в порядке? Да, я в норме. Уверен? Увидимся позже, хорошо? Эй, Кайл! Флип Джонсон!

Эй, Флип, я только хочу знать, здесь ли ты, чувак! Я не собираюсь задирать тебя, Флип! Я тут один, чувак! Выходи, Флип! Это я, парень! Его нет. Какого хера ты тут делаешь? Ищу тебя. Где Флип? Он ушёл. Ага, как же. Наверное, он где-то здесь, кайфует или типа того. Он мёртв. Пришло время нам с тобой сыграть. Иди на хер. Почему бы тебе не сыграть самому с собой? Давай, крутой парень. Покажи мне, что ты умеешь. Как я и думал. Ты всего лишь трус. Поехали! Играем до первого мяча. Победитель раздаёт поджопники. Идёт? Тебе только надо забить, Кайл. По рукам? По рукам. Ну, поехали. Я не Флип. Чёрт, какой слабый кроссовер! Я знаю, ты можешь лучше. Он снимает свою куртку. Он напуган. Джорджтаун? Не думаю! Покажи мне что-нибудь. Только без этих твоих "слабак-бросает-в-прыжке" Готов к "поджопникам"? Готов к безумным, жёстким, разрывающимтвою-обосранную-жопку "поджопникам"? Что, с этим проблемы, Кайл? А не этим ли ты хотел "угостить" Флипа? Без проблем. Тогда готовь свою задницу. Я проиграл. Я тебе должен. Ты должен мне? Верно, я твой должник. Ты слышал это, Натсо? Тут мальчик говорит, что должен мне. Он должен мне! Мы в расчёте? Мы в расчёте? Ты ничего мне не должен. Ты задолжал себе и тем, кто позаботился о том, чтобы ты оказался здесь. Поверь мне. Добрый вечер, леди и джентльмены. Добро пожаловать на пятый ежегодный Отборочный Турнир Аптауна. Соревнование идёт по круговой системе. Гейм состоит из двух 20-минутных раундов. Игры ведутся безостановочно. Перерыв между раундами пять минут. Задержка игры недопустима. У команд есть один тайм-аут за раунд. Другими словами, игра никогда не остановится! Две команды, набравшие больше всех очков в своей отборочной группе, будут играть вместе с "жемчужинами" баскетбола на Чемпионате Аптауна. Пожалуйста, сообщите на кортсайд, всем сотрудникам. Пятиминутная готовность. Пятиминутная готовность. Освободите площадку. Значит моё время не деньги? Я смотрю, ты всё-таки решился к нас присоединиться. Одевайся. Здесь всё, Птаха.

Деньги, кроссовки, всё. Мне не нужна помощь в твоём духе, Птаха. Я больше не играю за тебя. У тебя нет выбора! Ты прав. Это ещё не конец! Мотау, ты в игре. Прощайся с жизнью.

Если замечу кого-нибудь за разговорами с Бугалу, тоже можете попрощаться с жизнью. Да я вообще ничего не сделал! Мне нужна победа в этой сраной игре! Если не можете победить, уходите сейчас! Что за херня, вы игроки или как? Будем разгребать дерьмо вместе. Мы стопудово можем победить. Бомбардиры, Бомбардиры, Бомбардиры, чемпионат. До тех пор, пока я кидаю мяч. Эй, парень, смотри внимательно. Ты можешь научиться паре трюков. Я прав, тренер? Тайрон, ты закончил? Эй, тренер, расслабься. Просто дай мне мяч! Я собираюсь "оттянуться". Доброе утро, тренер. Хотел узнать, не нужен ли вам кто-нибудь для сегодняшней игры? Да, мне может понадобиться защитник. Защитник? Тренер, я вся защита, которая вам нужна! Чувак, иди в конец автобуса!

Ублюдки, подумайте дважды прежде, чем сунуться на нашу половину. Это вчера пришло в офис на твоё имя. Да, просто письмо. Из Джорджтауна. Я ждал этого момента! Я сейчас вернусь. Надо забрать мою сумку. Хорошо? Удачи тебе, суперзвезда. Я пожелал удачи! Это не очень-то вежливо. Я пожелал тебе удачи, а ты не пожелал мне в ответ. Чертовски похоже на грубость! Удачи, Птаха. Огромное спасибо. Совсем забыл! Слышал, ты теперь Хоя. Поздравляю! Как считаешь, что подумают в Джорджтауне о тех подарках, что ты принимал от меня? Слушай сюда. Ты не попадёшь в колледж и вообще, бля, никуда, если Птахомэны проиграют. Можешь быть в другой команде, но играешь ты за меня, Кайл. Помни об этом. Хорошей игры. "Городской Чемпионат. Первая Команда. Томас "Шеп" Шеппард. 1979" "Талант от природы, роковая ошибка". После этого, круто. Позвони мне после трёх часов.

Не забудь, что всё ещё играешь за меня, братан. Всё верно. Да просто. у нас тут небольшая проблемка. Вот так, малыш! Вот так! Птаха сказал, никакой защиты, брат! Никакой защиты! Ты же знаешь правила. Ну же, судья. Это нарушение! Отрывайся! Отрывайся! Сейчас, Кайл! Вот фигня! Какого хрена судья не свистит? Давайте, крошки! Делайте, что должны! Почему играешь без сердца? Не вижу душы в игре! Включайся в игру, чувак! Давление! Давление! Это мой парень! Это мой парень! Соберись, чувак! Давите! Давите! Пошёл! Пошёл! Веди его назад! Давай! Тебе это нравится, малыш? Мы ведь с тобой в одной команде? Скорее туда, занимай позицию. Вы только посмотрите на это дерьмо! Бобби, ты в игре. Ну и каково это, сосать член Птахе? Давай, давай, крошка! Давай! Давайте, ребята. Аккуратно! Эй, что происходит? Окей, Бобби. Аккуратнее! Он что плачет? Оттащите эту сучку в сторонку к другим сучкам! Он плакса. Что случилось, старичок? У тебя проблемы? Есть проблемы? Тащите его задницу с площадки! Как твоя лодыжка? В порядке. *толпа скандирует* КАЙЛ! КАЙЛ! КАЙЛ! Сучка, сучка, вывихнуть тебе другую лодыжку? Какого хера ты творишь? Давай, мужик! Тайм-аут! Почему не дали фол? Почему не дали сраный фол? Мужик, хватит жаловаться! Это мужская игра. Я прав? Никаких свистков, судья! Никаких свистков! Поднимайте его с площадки. Осторожнее! Осторожнее! Давайте! Пусть ребята покрутятся! Тренер, давайте. Надо идти. Тайм-аут закончился. Сейчас же выводите команду на площадку. Пойдёмте, ребята. Их только четверо. Вам нужен ещё один. Вам нужен ещё один игрок. Быстрее, мы вводим мяч в игру. Выпустите меня, тренер. Том Шеппард. Подождите! Это что за дерьмо? Он не в команде. Вот он, в моём перечне членов команды! У него даже нет сраной униформы! Теперь есть! Он же не играл! Это не важно. Это полная херня, мужик! Ты знаешь, что это херня! Ещё один такой фокус, и ты вместе со своей командой, вылетите отсюда! Это Том Шеппард! Словно мы видим призрака! Эй, вздрючьте его! Вздрючьте его! Что это было? На задницу, засранец! На задницу! Посмотри на это! Почему ты это делаешь, мужик? Это всего лишь игра! Не для меня. Не волнуйся об этом! Не волнуйся об этом! Давай! Что это? Что это за хренота? Выведите его из игры! Да ладно. Ты, наверное, шутишь. Это мужская игра, чувак! Никаких свистком, судья! Мотау, давай, мужик! Давай! Выиграй ради меня! Пошли! Пошли!

Божье, мать вашу, проклятие! Будь ты проклят! Всё, что надо делать Мотау крепко держать мяч. Тогда Птахомэны попадут на чемпионат! Пошёл! Двигай назад! Давай! Отрывайся! Уходи от ублюдка! Беги, сосунок! Не потеряй этот долбаный мяч! Не упусти это дерьмо! Вправь этим говнюкам мозги! Прочисти их блядские мозги! Мужик, разберись с нашими делами! Стоять, полиция! Хоя из Джоржтауна уступают Пирататам из Сетон-Холл пару очков в игре Чемпионата Ассоциации Университетов. Остаётся только 9 секунд. Давайте рассмотрим, какие варианты есть у главного тренера Джорджтауна Джона Томпсона. Он может рискнуть или сыграть наверняка. Попробовать атаковать из двухочковой зоны и перевести игру в овертайм. Но, не будем забывать, Кайл Ватсон отлично играет во второй половине. Возможно, тренер сосредоточит игру команды на трёхочковом броске Ватсона. Осталось 9 секунд! Ватсон занял позицию у верхней границы зоны разыгрывающего защитника Хоя. Кому отдадут мяч? Ватсон с мячом. Отдаёт мяч. Им лучше поспешить и принять решение. Мяч Ватсону на "крыле". Три, три, три! Да! Джорджтаун сделал это! Ватсон не подвёл! Хоя из Джоржтауна победили в Чемпионате Ассоциации Университетов. Ещё одна победа Джона Томпсона. Лэндовер встал на уши. И на это есть хорошая причина.

Игра была совершенной. Заслон и выход к нижнему блоку. Ватсон обходит площадку, находит нужное положение. Посмотрите на вращение! Идеальное исполнение трёхочкового броска! Он отрывается от защиты и находит нужную позицию. Это значительный толчок для команды Джона Томпсона Хоя из Джорджтауна. Они готовы к Главному Событию Чемпионату НАСС!

Ватсон просил мяч. Он его получил. И прямо сейчас он даёт интервью нашему репортёру Биллу Раффу. Неплохо себя чувствуешь, Кайл? Великолепно! О чём ты думал, когда делал этот бросок? Я думал о расстановке пальцев и движении кисти.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я дойду до приема.

Он, наверняка, вез шампанское мне в подарок! >>>