Христианство в Армении

Нет, я комиссионные не беру.

Глен, сними футболку. Хендс, может, просветишь? Это фотка для левых прав, а на тебе футболка нашей школы. Наплевать, я это замажу. Валяй, мяукай, котяра. Круто. Зашибись. Би. Привет, Шредер. Что за хренью вы здесь страдаете? Не парься, Половина дохода на благотворительность. Да, и я одолжил твои ключи. Блин, мои ключи. Пришлось. Достал. Не суетись, американская молодежь заценила. Следующий. Ни фига, стой там. Мы запросто угодим в тюрьму, Би. А если нас засекут? Каждый день после восьмого урока здесь запирается завуч и пялится на фотки телок в журнале по фитнессу и дрочит. Ты серьезно? Это паршиво. Но восьмой урок еще не закончился. Собираем манатки и сваливаем. Все, ноги в руки. Америка, Аме. Гейнтс. Гейнтс! Гейнтс! Все, все, все. А, замечательно завуч Метьюс. Может, и вы споете? Что вы тут вытворяете? Сэр, это репетиция хора. Готовимся к Дню Памяти. Это важно, очень. В школе нет хоря и не будет. О, нет, сэр, будет. Наш выпускной класс решил показать пример будущим поколениям учеников. Петь в хоре полезнее, чем, не знаю, пачкать журналы по женскому фитнессу. Я хотел изучить статью о диете, а все страницы слиплись. Ах ты паршивец. И вся обложка в пятнах. Довольно. Я хотел сбросить вес, но обломался. Замолчи. Неужели так заводит? Хватит. Это все. Твое счастье, что ты в выпускном. Уже 3 поколения Шредеров Извини. учились в Хармонд Колледже, ясно? Я просто не могу обложатся. Ну, как это я и вдруг загремел за мошенничество? А может, хватит, а? Расслабься, мы поступим в колледж. Ясно? И это говорит парень, которого уже отшили Привет, Би. Привет. 7 колледжей Эй, не напрягайся. 8 мое счастливое число. Я поступил! Поступил! Я поступил в Принстон! Этого хмыря взяли в Принстон. Везет дуракам. Да, везет. Бартелби! Привет. А, привет, Моника. Как дела? Отлично. Знаешь Шредера? Да, мы. Учились в одном классе. У меня совсем крышу снесло. Я тебя тоже не помню. Извини. Ничего. Знаешь, я хотела бы попросить тебя. Конечно, валяй. Знаешь, выпускной бал уже совсем скоро и сейчас каждая минута на счету Конечно. Короче, я решила устроить вечеринку перед балом. Круто! В общем, не хотел бы ты, если можешь, Легко.

покосить нашу лужайку? Покосить лужайку? Извини. Наша газонокосилка сломалась и моя мама сказала: "Попроси Бартелби" Запросто! Да, передай маме, что я покошу лужайку. Правда?

Конечно. Огромное спасибо. Не за что.

Эй, детка.

Спасибо. Моника, поехали. Извини, мне пора. Еще раз спасибо. Да пустяки. Ты нас очень выручишь. Приятно было Взаимно. увидится. И поболтать. Я рад, что мы пересеклись с тобой. Я тоже. Пока, Моника. Извини, что заставила тебя ждать. Хойт Эмброуз! Хойт! Хойт Эмброуз. И чем этот пижон лучше? Имей я такую тачку. И рожу посимпатичнее. Гейнтс Вопрос о вашем приеме решен отрицательно О, черт! Я не поступил в этот гадюшник. Полный облом, а я ведь думал, что это. будет полный верняк, 100% шанс. Может, ты просто. бездарность? Эй, тайм-аут. Я бездарность? Хм, так, так, извини, Лизи. Ты забыла с кем говоришь? Я год не посещал физкультуру, разыграв аллергию на пот. А как насчет записки от врача с разрешением учиться во сне, потому что я лунатик?

Я еще я избавил школу от Френка Дейли, внушив директору, что у этого придурка встает, когда он прижимает меня к шкафчику в раздевалке. Брось, это же гениально. Может, ты зря написал, что не знаешь, чего ты хочешь? Но это правда. Я понятия не имею, чего я хочу от жизни. Предки тебя убьют. Ладно, а ты не каркай. За это не убьют. Я и тут выкручусь. Объясню им все популярненько. Я не понял. Я тоже не понимаю. Да все просто. Короче. За колледж нужно выложить 20 кусков в год. Да, это я скачал из сети. Передай остальным. Сегодня человек со средним образованием может заработать около 20000 в год. Вот и считайте. За следующие 4 года можно или истратить $80000, или заработать $80000. Ты что не хочешь поступать в колледж? Нет, просто учеба в колледже для меня излишество. Ясно? Ты нанюхался? Укололся? Травы накурился? Я не накурился, мама, и не укололся. Я в порядке. Как никогда в жизни я, наконец-то, собрал мозги. Хватит нести чушь, Бартелби. У общества есть правила. И первое правило поступи в колледж. Хочешь жить счастливо, добиться успеха, выбиться в люди поступи в колледж. Если хочешь вписаться, поступи в колледж. Я уже не поступил в колледж.

Ану-ка повтори. Я никуда не поступил. О, Бартелби. Черт возьми! Нужно было начать подготовку в колледж еще год назад, как твоя сестра. У нее есть шанс. У меня есть шанс. У нее есть шанс. Слушайте, многие знаменитости не учились в колледже. Альберт Эйнштейн. Покахонтас в колледже не училась. Киноартисты Кори Фельдман и Кори Хейм. А так же путешественники Льюс и Кларк. Солист U2 Боно. Кажется, что пирог подгорает. "Пирог подгорает". О-о. Мне плевать на Покахонтас, Боно и всех прочих индейцев. Ты поступишь в колледж. Я же говорила. Молчать пока зубы торчат. Поздравляем выпускников. Впереди колледж. Тост за наших выпускников. За выпуск 2006 года. И пусть следующие 4 года в колледже будут лучшими годами в вашей жизни. Привет. Здорово, друг. Как дела? А у тебя? У меня? Если еще хоть кто-нибудь скажет как тащится, что поступил в колледж, я сорвусь. Я по поводу твоей стипендии слышал. Уроды. Ты лучший нападающий в штате. Лучший был. Нет колене, нет и футбола, чувак. Паршиво. Чем займешься? Ни малейшего понятия. Ты не одинок, чувак. Наплевать, наплевать, наплевать. Эй, Рори. Что с тобой? Привет. Что? Ничего. Я. не поступила в Йель. Я не поступила в Йель. Я не поступила в Йель. Что? Кончай нам заливать. Рори, увы, получила пинок под зад. В этом году слишком много богатеньких недоумков со связями.

А Рори, которая мечтала о Йеле с первого класса, от винта. Рори, чья блестящая карьера давно идеально распланирована! Распланирована, Би! Идеально! А теперь ничего, ноль! Задница! Так, ясно. О, Боже, Рори! О, Господи! Она держится неплохо.

Колледжи для педиков! Все, я отсюда сматываюсь. Давай, не пропадай. Бартелби! А, здрасьте, мистер Шредер. Вообще-то, я. Торт пробовал? Нет, я не очень люблю торты. Потрясающе вкусный. Такой же мы испекли для Скотти и Сета, когда они поступили в Хермон. Ага, круг замкнулся. Джей, как жизнь, старый плут? Здравствуй, Стью. Есть причина для гордости. И младший поступил в приличный колледж. Наверное, гора с плеч. Одной заботой меньше, но и денег на счету поубавилось. Убытки только начинаются. Ну, а ты как, Бартелби? Отличный вопрос, мистер Харкин. Еще вопросы есть, мистер Требек? Куда поступил? Аа. мм. я, вообще-то. я решил, что. Бартелби свалял дурака и ему не светит колледж. Парень погубил свою жизнь. Да, именно это я и хотел сказать. Колледж Херман Дорогой Бартелби, вопрос о твоей учебе в следующем году решен отрицательно. Дорогой Бартелби, поздравляем, ты принят. Погоди. Саут-Хермонский Институт Технологий? Би, сокращенно, это ШИТ. То есть, дерьмо. Ну и что? Мне плевать. Заканчивай, наконец, веб-сайт. Это поступок отмороженного дебила, если не сказать хуже. Слушай, Би, устрой и мне письмо о приеме в колледж. Издеваешься? Ни за что. Почему? Брось. Чтоб не сорвалось, нужно молчать в тряпочку. И все равно шансов мало. А мне плевать. Других шансов нет. Как только я лишился стипендии, папаша начал нудеть, чтобы учился водить автобус. Помоги мне, пожалуйста. А знаешь что? Нельзя, чтобы ты водил автобус. Людей жалко. Супер. Только учти, это временная чрезвычайная мера. Ясно? Заметано. Браво, ребята. Отлично. Оба молодцы. Сначала фальшивый колледж, потом производство наркоты, и покатились по наклонной. Так все и начинается. Знаешь, Шредер, ты поступил в колледж. У тебя все схвачено. Я от этого припухаю. Ты мой друг, и я тебя люблю. А сейчас помоги мне, потому что я в дерьме. Понимаешь? Заканчивай побыстрее с веб-сайтом. Пожалуйста. Что скажешь? Все, отвяжись, баламут. Нужно придумать что-то вроде манифеста. Твой папаша захочет прочесть. Он дотошный. Привет, дорогая. Дорогая! Привет. Привет. Как дела? Так, Технологический Институт Саут-Хермана. Что это?

Что это? Один из самых уважаемых колледжей в штате. Прочитай ответ. Ты видишь? Открываю. Открывай быстрее. Я нервничаю. "Дорогой Бартелби, поздравляем тебя, ты принят!" Я принят. Слава Богу! Слава Богу! Ха-ха. Я принят! Дорогой. Я в порядке. Это замечательно. Это же круто. Как это замечательно. А что это за Технологический Институт с Саут-Хермане? Один из филиалов колледжа Хермана. Я о таком не слышала. Филиал совсем новый. Еще не изгаженный наркоманами и извращенцами. А нельзя буклет посмотреть? Есть веб-сайт, я дам адрес. Поступил. Теперь ты студент. Хотите поесть, девочки? Пригнись, я не вижу. Поехали. Эй, а у меня паршивая жизнь. Я дурак дураком. Вам хорошо. Бартелби! Что случилось, папа? Я зашел на этот сайт. Даже не верится. Не верится? Да, почти невероятно. Место очень солидное. Держи. Чек на $10000. Саут-Херман Технологический Институт Плата за первый семестр. Заплатил сполна. Обалдеть!

Спасибо, папа. А, извини. Извини. Спасибо, пап. Нам не терпится тебя отвезти. Снимем жилье рядом с Хермоном, чтобы предки не догадались. Эй, Шред, где-то там рядом можно снять жилье? Да, конечно, знаю. Я всегда ношу с собой список заброшенных зданий для фальшивых колледжей. Я уже открыл банковский счет. Хотите буду риелтором? Салют, парни, как вы? Здорово, чувак. Привет, Глен. Эй, Глен, ты уже начал работать в МакДональдс? С той минуты, как меня отшили все колледжи, в которые я поступал. А что произошло? Меня подставили. Я получил 0 по общему развитию. 600 ставят, если умеешь написать свою фамилию. Все, шутки в сторону. Где мы найдем место, которое выдадим за колледж? Эй, ребята, я знаю местечко. Психиатрическая Больница Хермана. Как ты узнала об этом месте? Сдается. Я работала здесь волонтером. Наконец-то, я заражусь гепатитом. Синица в руках, друг. Бессмыслица какая-то. Это пословица. Неограненный алмаз. Страховки хватит, если бомж пырнет? Лом вместо ключа. Привет, красотка. Эй, ребята, это незаконное вторжение. Не заходите. Шредер, брось, струхнул? Кто струхнул, я? Ты струхнул. Шредер, ты даже боишься опробовать новую газировку. Зря я доверился тебе, Хендс. Шредер, ты дрожал, когда у тебя выпал зуб, потому что боялся зубную фею. Этот страх вполне законный. Она копалась в моих шмотках. Ну, все. Как знаешь, чувак. Оставайся здесь. Я тоже пойду. Серьезно, ребята, вдруг тут начнут кровоточить стены. Все здание ремонтировать не нужно. Сосредоточимся на главном. Итак, вестибюль, коридор, Где общага? Комнаты общаги. Похоже, все получится. Обалдеть! Подержишь? Ребята. Немного упорства, парочка мозолей, и улыбка Шредера в придачу. Это вроде уборки в комнате. Добро пожаловать с Саут-Хермонский Технологический Институт. Круто. Начинаем новую жизнь. О, Боже! Шредер, что это за хрень с тобой? Мм, знаешь, мне стыдно. Ты спятил? Было бы круто, если бы вы не болтали, что я так кричу. Все, толкай. Эй, Глен. Тюрьма Штата Привет, Би. Ты здесь откуда, приятель? Рори мне рассказала. Что ты наделала? Мы должны все сохранить в тайне. Но ему некуда идти. Его выгнали из МакДональса. Это правда? Почему тебя вытурили? Я в сок вместо льда положил креветки. Понял. Ну и гадость. Что на тебя нашло. Это сразу еда и питье. О, Боже. Какая офигенная кухня! Я здесь душевая. Закрой двери. СаутХерман Технологический Институт Колледж Херман. Приветствуем студентов. Отсюда до величия 10000 шагов. И сейчас ты делаешь первый шаг. Мистер Эмброуз, вы знаете, что делает Херман великим колледжем? Исключение. Исключительность любого университета определяется числом исключенных студентов. К сожалению, последние несколько лет мы отстаем по этому важному показателю от Йеля, Принстона и Стенфорда. В основном из чисто физических ограничений. Но все это вскоре изменится. Вслед на Йелем и Принстоном у Херман Колледжа появятся престижные парадные здания, живописные буферные зоны, чтобы удерживать знания и отвергать невежество. Отличная мысль, сэр. Да, конечно. Вы, мистер Эмбзроз, председатель студенческого комитета по внешним связям. И я поручаю вам приобрести заброшенные строения в близлежащем районе. После сноса мы освободим место для комплекса имени Ван Хорна. Саут-Херман Институт Технологии А знаешь, у нас это прикольно получается. Ребята, расслабляться пока рано, но по-моему все проконает.

Профессионально смотрится. Алло? Сынок, где ты, черт возьми? Мне тут, я. Слушай, я еще раз зашел на этот веб-сайт. Что значит "Будь самим собой"? Чушь. Нет, эти дурацкие девизы нужны, чтобы привлекать абитуриентов. Да? Все полнейшая чепуха. Эй. Глен, лови. Устрой встречу с деканом. Ловлю. С деканом? О, Господи! В твоем колледже есть декан? Я жив. Конечно, в колледже есть декан. Но, папа, он очень занят и ему некогда встречаться с родителями. Послушай, я плачу и должен убедиться, что ты, как и я, получишь настоящее образование, сынок. Ужин в 8. Погоди, папа, папа, я не могу. О, черт. Нужно постричь этот куст. У него иголки ядовитые. Ты чего, Би? Возникла проблема. А кто звонил, Бартелби? Нужно найти декана. В жизни необходимо отличать нужно от хочу. Тебе кажется, что ты хочешь, потому что твои желания тебе навязаны. Я хочу Памп! Модели Памп нет. Зато есть модель Тим Данкан Кул-Ди фирмы Адидас. А я хочу Памп! Слушай, ты, наглый сопляк, детишки в Азии шьют твои дурацкие кроссовки, чтобы семьи могли сегодня поужинать миской риса. Убедился, что это паршивая идея, а? Твой дядя Бен гений. Он справится. Вы с ума сошли! Вы эмоционально изуродовали ребенка. Ясно? Или он слабоумный. Я рад, что моя мать умерла. Просто у него неудачный день. О, Господи. Ты хочешь, чтобы я стал деканом твоего колледжа? Нет, чтобы вы притворились деканом. Всего на один день. Похоже, юный Шредер не успел тебе объяснить. Я уволился. С детишками навсегда покончено. Неужели? А если точней, его уволили. Это неправда, мне надоел образовательный рекет. И я уволился. А истина в том, что я подал несколько необычное заявление. Ты послал ректору университета пакет с собачьим дерьмом. Это метафора. Что он собачье дерьмо.

Это не метафора. Метафора. О, семантика, шмантика. Через 3 года я покончу с этой хренью. Я сбегу в Папуа Новую Гвинею. Ты слышишь? Куда вы сбежите? Соскочу с этой карусели. Никаких франшиз, никакого ботекса, никаких клонированных козлов. И уж точно никаких исков за приставание. Что такого в словах "привет, у тебя классная грудь"? Когда их успели запретить? Точно, Бен. Я прошу вас просто пожать руки родителям и сказать: "Я декан. Здравствуйте, как жизнь?" Я заплачу. Мое достоинство и честь не продаются. Вот вы где. Опять довели ребенка до слез. Я не виноват, что ребенок плакса. Рева! Придурок! Придурок. Придурок. И вы уволены. Пожалуй, я соглашусь на переезд, но вместе с домом. Направо или налево? Направо.

Направо от кого? Вам решать. Говори, идиот. Вы психуете. Дайте волю чувствам. Еще футов 12. Замечательно. Придурок. Отлично, все улыбаются. Первый день в колледже. Что за цвет? Как дерьмом обмазан. Глен выбирал. Тогда понятно. Где ты нашла столько народу? Я работаю волонтером на курсах английского. Это мои ученики. Я сказала им, что если они хотя сдать экзамен, то должны вписаться в американскую студенческую среду. Оу! Родители прикатили! Приготовились. Внимание, народ! Шоу начинается. С этим не поспоришь. Ничего лишнего. Совсем ничего. Никаких гаргулей, дубовых панелей, все солидно. Точно, сын. Момент истины, прочувствуй его. Солидно, да? Потрясающе, но волнительно О-о. Очень волнительно. Смотри какая прелесть. Что это такое? Мы потеряли одного студента. Какая ты любопытная. Ты что делаешь? Охренел? Прекрати. Не надо, не надо, не надо заглядывать в комнаты. Не надо. Все, забудь. Ну. вот и отлично. Это от избытка юной энергии. Колледж все-таки. Это наша общага. Проходи, пап. Подожди секундочку. Мне нужно в туалет, дорогой. Подожди меня. Господи! Нет, нет, нет, нет. Это мужской туалет, тебе сюда нельзя. А ты посторожи. Даян, ты не можешь потерпеть до ресторана? Рашид, увидимся на математике. Кстати, ты должен мне 30. Здравствуйте, миссис Гейнтс. Прошу. Помните Хендса? Здравствуй. Моя семья. Вы похорошели. Когда я сюда приехал, я подумал, и здесь я буду жить в общаге? Мистер Гейнтс. Дерил, как жизнь? О, руку сломаете. Я почему на окнах решетки? А, чтобы никто случайно не выпал. Понимаешь? Прикольно Все для учебы. Ничего лишнего, ничто не отвлекает. Да, цвета неброские, стены голые. Я согласен, сэр. А это для чего? Это на случай землетрясения. Не обращая внимания. Ну, пошли к декану. Пошли, а? Би, ну. Вы уже уходите? Пошли. Пошли. Здесь направо, мама. О, хорошо. Знаете, многие говорят, что в колледже молодые люди, юноши и девушки, расширяют свои представления о мире. Впитывают новые идеи, набираются жизненного опыта. Начинают длинный путь от невинной юности к взрослению и гражданской ответственности.

Но разве все это не куча ослиного дерьма? Вы не могли бы пояснить, декан? Декан Льюис, может, вы расскажете нам о философии Саут-Хермана? Знаете, мы пичкаем детей красивыми словами, чтобы завлечь их в колледжи. Мы верим, что их жизнь будет лучше. Но все мы знаем, что всего лишь выращиваем новое поколение покупателей и продавцов. Покупателей и продавцов! Сутенеров и проституток. И мы ввергаем их в пожизненный ад долгов и трусости. Я. признаться, не понимаю. Ах, вы хотите, чтобы я разжевал? Вся эта молодежь поступает в колледжи только под одной причине. Черт возьми. Какой же? Ради хорошей работы. Ради хорошей работы с приличным начальным заработком. Убедительно. То, как вы это сказали, рациональный подход к образованию. Огромная редкость. Я тащусь. Ну, папа. Ау! Ну, мама. Не подкачай, мой мальчик. Постараюсь, папа. Ни о чем не беспокойтесь. Пока, пока, дорогой. Пристегнитесь. Расправь крылья.

Я полечу. Я вылетел из гнезда. Пока, Лиззи. Пока, пока. Ну, и как быть дальше?

Мой дорогой друг, теперь мы в колледже. Делай все, что хочешь. Прикольно, Би. Народ парится в аудиториях, а мы мочим инопланетян. Это лучше, чем учиться. А мы учимся платить кровью за цивилизацию, когда дипломатия провалилась. Значит это урок политологии. [стук в дверь] Черт, кто это? Кто там? Эбернети Дарвин Данлап, сэр. Сейчас. Привет. Как тебя зовут? Меня Эбернети Дарвин Данлап. Сокращенно Э.Д.Д. И учти, сразу признаюсь, что у меня синдром дефицита внимания. Когда мне было 6, все считали, что я помешан на сахаре. И моя мама плакала, потому что думала, что я никогда не стану полноценным членом общества, как мой сосед, который боится кондиционеров. здесь уже нет психиатрической клиники. Извини, но мы не можем тебе помочь. Удачи, приятель. Мне не нужна больница. Тихо, спокойно. Тогда что тебе здесь нужно? Я наткнулся на сайт, я здесь для проф. ориентации. А, я зря испугался. А было чего. Ты ищешь Херман Колледж, тебе дальше по улице.

Нет, мне нужен Саут-Херман Технологический Институт. Потому что меня, наконец, приняли и я намерен получить диплом по филологии или праву, или разведению животных. По чему угодно. Ты сказал, что тебя приняли? И не одного меня приняли. Эй, друг, спасибо. Не понимаю. О, Боже. Обалдеть! Извините. Не мешай. Извините. Гляньте-ка, моя бывшая подружка, Сара Пелфан. Ты разбила мне сердце! Осторожно! А, извините, извините, родителям сюда нельзя. Это один из принципов Саут-Хермана. Наша цель воспитание личности, и для начала нужно порвать все связи с родителями. Забирайте. Мы рады, что Лери хоть куда-то поступил. Теперь он ваш. Пока, малыш. Не кусайся. Так ты Лери? Проходи, ты отлично впишешься. К сожалению. А что будет дальше? О нашей тайне все узнают. Все тайное становится явным. Проверь почтовый ящик, а я найду Шредера. А, добро пожаловать с Бета Каппа Ипсилон. Можно твой пиджак? Проходи на встречу будущему, проходи. Спасибо. Не за что.

О, черт! О, Боже. Прости. Извини. Извини. Бартелби. Как дела? Привет. А у тебя как? Извини, я испортила пиджак. Пиджак не мой, ничего страшного. Прекрасно. Что ты здесь делаешь? Вообще-то, я ищу Шредера. Ты его не видела? Аа. Нет, не видела. Привет, я Шерман Шредер. Потом поболтаем. Я Шерман Шредер. Ясно. Прикольно. Я немного расслаблюсь, подожду пока вы доиграете. О, збацать на гитаре. Я, вообще-то, играл в группе. Мы подражали Кренберрис. Классная группа. Ты Шерман Шредер? Хойт Эмброуз. Да, я это знаю. Ты президент этого братства. Точно. И ты парень Моники Морланд. Да, я думаю о ней, когда онанирую. Это так, понимаешь. У меня просто вырвалось. Да, когда-то отец Шермана поступил в братство вместе с моим отцом. А, значит ты свой. В яблочко. Свой. Наверное, шар вам еще пригодится. Он здесь был? Или вот здесь? Так ты теперь учишься здесь или. Я учусь в Саут-Хермане. В Саут-Хермане? А что это? Что такое Саут-Херман? Саут-Херман это. это колледж, только очень маленький. Такой вот малюсенький. Не слышала. Поздравляю. Спасибо. Малышка. Привет. Привет. О, Господи, я так за тебя рада. Я сейчас помолчи буквально секундочку. Привет, Хойт Эмброуз. Флойд Пемброуз. Странно, имена в рифму. Да, похоже очень. Добро пожаловать в братство. Спасибо, здесь круто. Столько подавленной сексуальной энергии. Зашибись. Столько антисемитизма. Мне нравится как ты справляешься. Спасибо. Ну, ладно, потусуйся здесь. Познакомься с нашими. Нет, нет, спасибо, я натурал. Но я полностью уважаю твой выбор. Удачи, друг. Молодец. Твои предки, наверное, не в курсе, да? До скорого, Моника. Рада была увидеться. До встречи, Тор. То есть, Дерк. Или Трент. Извини, Трой. Прости, красавчик. Шредер, наконец-то, я ищу тебя полчаса. А нафига? У меня тут дел по горло. Плевать. Я по уши сижу в дерьме. Для меня быть тут очень важно. И ты здесь лишний. Ты помнишь, как мы украли у моей мамы противозачаточные таблетки? Да, и родилась Лиззи. Сейчас хуже. Что за народ? Я заказал их по каталогу хаос, но забыл тебе сказать. Что здесь происходит? Я просил, чтобы сайт смотрелся как настоящий, а не работал. Эй, ты хотел обмануть отца. А он не идиот. И потом это ты придумал раздел "До поступления один клик" Да, да, да, все верно. Один клик, но только вхолостую. Черт возьми. И все ни заплатили за первый семестр? О, да. По 10000 каждый. Я бросил считать после первой сотни чеков. Это $74000000. Это миллион долларов, Глен. Человеческий долларов. Так, так. Нужно что-то предпринять. На меня не смотри. Спроси у отца-основателя. Я не виноват. Я сразу сказал, что это дурацкая затея. Можно устроить Королевскую Битву. Что еще? Би, скажи им, чтобы разъезжались по домам. Ты абсолютно прав. Я это заварил, мне и расхлебывать. Спасибо. Эй, эй, Глен. Все, извините, извините. Извини, извини. Знаете, что? Извините. Прошу меня извинить. Можно хоть минутку внимания? Все вопросы зададите потом, а сейчас я прошу всего одну минутку. Кто ты такой? А, что ж.. Это хороший вопрос. Спасибо. Меня зовут Бартелби. Гейнтс, если угодно. На сайте сказано, что до поступления всего один клик. Мы собирались. Минутку. Мы вставили это потому, что мы о, черт. Ну, что? Извини. Чего тебе? Когда я сюда поступил, мои родители первый раз в жизни сказали, что гордятся мной. Это круто. Круто, чувак. Кто подавал заявления в другие колледжи, поднимите руку. Все, так.

А теперь те, кто поступил хоть в один из выбранных колледжей.

Никто никуда не поступил? А знаете, я ведь тоже не поступил в реальный колледж. В реальный приличный колледж. Я знаю, что это значит, когда отшивают. Больно, когда получаешь пинком под зад. Извини, приятель, ты не годишься. Мало сидел за учебниками. Мало играл в теннис. Не рвал задницу ради оценок. И поэтому отвали. Что он делает? Разве у нас нет шанса услышать "да"? Его понесло. Разве у нас нет шанса на то, чтобы открыть себя? В Саут-Хермане мы говорим вам "да". "Да" вашим надеждам, мы говорим "да" вашим мечтам. "Да" вашим недостаткам. Добро пожаловать! Хватайте комнату, друзей, хватайте себя за яйца. Добро пожаловать в Институт Технологий Саут-Херман! О, Боже. Добро пожаловать с ШИТ. Мы тебя любим! Что та наделал? Ты хоть понимаешь как это глупо? Ты пригласил всех в несуществующий колледж. Я не мог их прогнать. Ты видел их лица? Их поперли отовсюду. Чего я добьюсь, если отфутболю их и из моего колледжа? Но у тебя нет колледжа, нет. Эй, эй, а где книжный киоск? У нас договор с Amazon. Смело покупай по кредитке. А когда запись на занятия. Мы продлили проф. ориентацию. Не парся. Черт, а где здесь столовая? Глен, 300 пицц закажи. 18 обедов с пиццей. Что? Нет, нет, нет. Эй, а кому сдавать деньги з обучение? А? Что? Мне, наверное. Мне надоело вылавливать доллары из трусиков. Теперь я студентка. Ух ты. Би, ты открыл фиктивный колледж. Да, да, да. Конечно, конечно. У нас есть команда по поло? А, знаешь что? Это Хендс Холловей. Зам по спорту. Он ответит на все твои вопросы. Мне сейчас некогда. Спасибо. Спасибо. И что дальше, ребята? Мне нужно хоть минуту подумать. Черт, черт. Что это? Эй, эй, эй, эй, эй, полегче, полегче. Что вы затеяли, черт возьми? Как это что? Расширяем комнату. Да, умник, но это моя комната. А кто здесь распределяет комнаты? Познакомьтесь с Рори, ребята.

Он отвечает за распределение комнат и она с радостью вам поможет. Ясно? Ладно, я покажу вам комнаты. За мной. Спасибо. Прости, что сломали. Не зарубайся, всякое случается. Нет проблем. Да, проблем полно. Ты не знаешь как руководить колледжем. Не рви сердце, расслабься. Мы выспимся, утром мозги прочистятся и все образуется. Привет, недоноски и нимфоманки. Не парься, Би, я с тобой заодно. Но нам нужен план и причем немедленно.

Я думаю, я думаю, процесс идет. Господи! Ты давай думай быстрее. Что там? Узнай, что там происходит. Привет, студент. Как дела сынок? Пап, сейчас мне некогда болтать. Погоди, маму позову. Прикольная штука. Гелий. Дорогой, это ты? Прекрати орать в трубку. Кажется, что мы 100 лет не разговаривали. Как учеба? Аа, все отлично, серьезно. Эй, кто заказал 2 джины бочонков? Старик в шляпе, который играет в карты. Что это было? Он сказал про 2 дюжины бочонков. Птенчик мой, ты употребляешь алкоголь? Нет, нет, нет. Он сказал пирожные со сгущенкой. Почему так долго? Слушайте, я умру от жажды. Я плачу не за то, чтобы ты там ел прожженные со сгущенкой. Какие занятия ты посещаешь? Занятия? А, ну, да. Ну, во-первых, статистика. И еще бизнес, и. и анатомия. Анатомия? Анатомия? Как анатомия? Эй. Я мечтал учиться в колледже. Но не смог поступить. Служил в армии. В пивных частях. А однажды я сунул нос куда не следует, и вдруг налетело ЦРУ. Мне промыли мозги и теперь я ничего не помню. Найдешь для меня комнату? Знаешь, семестр уже начался. Извини. Проехали.

Я получил пособие. Сразу на 4 года мог бы заплатить. Ты принят. Да, ты в Саут-Хермоне. Уу! Надумал, что делать? Надо въехать как устроен колледж. В Хермон Колледже мы предлагаем четкое, проверенное временем расписание занятий, которое стимулирует юный интеллект. Итак, мистер Гейнтс, вы намерены перевестись? Насчет перевода не знаю. Еще не определился. Просто мне хотелось разобраться с чем это все едят. Извините. А в каком колледже вы сейчас учитесь? Извините? Где вы учитесь? А, совсем рядом. Сас. Простите? Я бы хотел осмотреть корпус.

Пожалуйста, если вам это необходимо. Спасибо, рад был познакомиться. Ой, виноват. Ничего. Нет, нет, оставьте. Какой я неловкий. Не надо, ничего страшного. Извините.

Погуляйте по зданию, осмотритесь. Единая ставка подоходного налога закрывает все дыры, исключает злоупотребления списания, а также поощряет платежи. Низкий процент теоретически должен привести к экономическому росту. Черт. Извините. Но если отвлечься от теории, Ну и скучище. Мне это не говори. В конце семестра экзамен, и моя жизнь зависит от этой оценки. Этот хмырь. Доход. Чистый доход до вычета налогов и списания расходов.

Добрый день, студенты. И добро пожаловать в переполненную аудиторию. Вот это да. Что это? Мы начнем сегодняшнюю лекцию. Постойте, а где же. Так, договорились, увидимся в пять в библиотеке. Я принесу конспекты. До скорого. Пока. Моника. Привет. Бартелби. Ты что преследуешь меня? Ну, это слишком грубо. Скорее, добровольно превратился в твою тень. Нет, я надумал перевестись и хожу на лекции. Правда?

Да. Тебя нравятся все лекции? Да. Я, конечно, посещаю много занятий, на которые мне плевать, но зато есть другие, ради которых я готова умереть. Но ничего не выходит. Ладно, переживу. А какие занятия тебе интересны? Мм, по фотографии? Неужели? Круто. А в чем проблема? Понимаешь, есть семинар по фотожурналистике для старшекурсников-журналистов. А есть семинар по художественной фотографии, но только для искусствоведов. Мой куратор не советует посещать только один какой-то семинар. Потому что один курс не позволит мне сдать экзамен в целом по фотографии. Ух ты. Для меня это китайская грамота. Конечно, извини. Мне некогда, опаздываю на лекцию по истории Древней Греции. Хорошо. Рада была увидеться. Пока. Эй, а, Моника. Я просто хотел выяснить. Это и есть колледж? А чего ты ждал? Возрождения человеческого духа? Американское образование это сортир. И знаешь, почему? Потому что люди забыли самое важное правило. Колледж это индустрия сервиса. Индустрия сервиса? Конечно. Кто платит, от и слушает свою музыку. Так вот. Эти ребята заплатили, чтобы оказаться здесь. Они заплатили за опыт. Какой еще опыт? Черт их всех знает. Я ведь не телепат. Может, стоит у них спросить? Узнаешь много уникального. Чего я хочу изучать? А почему я?

Интуиция мне подсказывает, что никто еще не задавал тебе этот вопрос. Да? Ну, я люблю блинчики, свежую спаржу и лимонад. Итак, нужно затратить его деньги на углубленное изучение искусства кулинарии. Круто. Круто. Рори, а ты? Еще с детского сада каждый час моей жизни был расписан по минутам. Чего я хочу? Красота, я тащусь. Хендс, теперь ты.

В летнем лагере я вырезал фигурки из дерева и даже получил приз. А на следующий день победил в беге и с тех пор увлекся футболом. Резьба по дереву, скульптура. Отлично. Руки будут заняты, что-нибудь подыщем. Мы это обсудим. Так?

Ну, а ты, Шредер? Я рад, что ты меня спросил. Нам светит тюрьма и я хочу научиться делать заточки из зубной щетки. Ясно. Ха-ха. Вот, что я тебе скажу. Всю жизнь нам впаривали, что изучать. Но сегодня ветер переменится, мой друг. Мы спросим у тех, кто платит. Я хотел бы? Что я хочу изучать? Что мне интересно изучать? Мм, что? Повтори. Хороший вопрос.

Нет, серьезно, еще раз. Я думал, это ты решаешь за нас. Пожалуйста, еще раз. Гулять с девушками. С девушками. С девусками. С девушками. Ааа. С девушками. Тащусь от рокаэн-рола. Ну, сейчас, я бы, пожалуй, хотел научиться все замедлять. Ускорять. Закручивать. Ну, что-то связанное с одеждой. Надевать, снимать. У меня это получается. Показать? Хочу научиться взрывать силой моей мысли. Отлично, напиши это на доске. Все, спасибо. Отлично. Спасибо, весельчак, приятно иметь с тобой дело. Да, друг. Налоги? Суть этой хрени вот в чем. Если ты богат, власти защищают и твой доллар, и твою кучу дерьма. Кики Ди. Я нашел для тебя занятие. Новая форма и эмблема. Ты главная. Правда? Не подведи. Я не подведу. Я.. я всегда готова. Кто есть ты? Внешние связи, знакомства за границей. Стикеры на бампер Идти по дороге и думать Потеряться. Медицинская страховка чушь.

Ничего она не покрывает. Вы заболели в пятницу, а выплаты с понедельника по четверг. Вы идете к доктору А, а они платят доктору Б. Вы сломали пенис, а вправляют только вагины. Можно сесть рядом? Круто, потрясно. Спасибо, все супер. Еще увидимся. Все, пока. Я даже не думал, что. Так получится?

Африканский бог плодородия. Потрясающе. Потрясающе. Дерево меня заводит. Дерево заводит? Дамы и господа, новая линия одежды ШИТ. Отлично. Что значит учиться? Это быть любознательным. Это подставлять плечо под громадный шар из дерьма, который мы называем жизнью. А самое страшное этого когда тебя укусят за зад. И парадокс в том, что мой зад похож на жеванный гамбургер но я могу сидеть. Не верю, что это занятия. Что ты хочешь изучать? Это я приготовил. Что это такое? Тампоны Глена. Изумительный вкус в каждом кусочке. Попробуй. Ну, не буду врать. На вид гадость. Взрывной вкус, главное начинка. Глен, я тащусь от твоих тампонов. Это, по-моему, действительно невероятное блюдо. Потрясающе. Я ничего вкуснее во рту не держала. И так легко глотается. Мм. Извини. Спасибо, друг. Вкусно ведь. Привет, как дела? Привет. Чем помочь? Ты тот парень. Нет, это вряд ли. Не тот? О чем ты? Я видел тебя в братстве. Что ты здесь делаешь? Я тампон ем, а ты что? Мм. я догадался. Ты хочешь, чтобы я подписал петицию, запрещающую меньшинствам вступать в яхт-клубы. Я председатель студенческого комитета по внешним связям колледжа Херман. А, это был следующий вариант, следующий. Звучит очень важно. Это так и есть. Я так и сказал. Херман хочет купить это здание. Ты не знаешь, где арендатор? А мне сказать можешь? Да, могу. Конечно, Гюнтер. Ты все-таки скажешь мне, где арендатор? Нет, я тебе не скажу. И учти, арендатор никуда не собирается переезжать. Спасибо за предложение и всего хорошего. Желаю победы на конкурсе красоты. Пока. Ой, осторожно. Открой дверь. Спасибо, что зашел. Удачи. Я пошел доедать тампоны. Эй ты, что это за место? Саут-Херманский Технологический Институт, лучший на свете. Это тест? Привет, Сперминатор. Саут-Херман Институт Технологий? Тук, тук. Заходи, Гвен. Хойт, не скучаешь в одиночестве? Ты ведь пропустил вечеринку. Ты слышала о Саут-Херманском Технологическом Институте? Нет. А в чем дело? Так, ни в чем. Эй, новичок. Приветствую, рыцарь свободы. Сперман, скажи, а почему ты так одет? Таковы правила нашего братства. Выпей. Ладно.

Нет, стой. Классная добавка, сэр. Привет, Хойт, чем занимаешься? О-о, Хойт. Моника, постой. Черт! Парадный въезд в Херман, черт возьми. Психология толпы оглупляет Америку до самых кишок. Би? Би, у нас проблема. Безалкогольный дайкири и поменьше лайма, головастик. Поменьше. Привет, Лиззи. Что ты здесь делаешь? Я что не могу навестить старшего братика в колледже? Ты ведь учишься в колледже, да? Что за дурацкий вопрос? Брось, Бартелби, ты погорел. Я расскажу предкам.

Послушай, что тебе нужно? Что? Ни за что. Это безумие. Обалдела? Я не играю в такие игры. Я не дам тебе ни цента. Что съела7 Как тебе, проглотила? К счастью, кнопку нажал и отвечают. Я попрошу за мной заехать. Ясно, ты позвонишь родителям. Звоню. Ты блефуешь с мастером блефа. И хорошо выходит У тебя талант. Привет, мам. Все, что хочешь, только не деньги. Твой скутер Рейзор. И поддельные права. Нет, я не разрешу тебе пить. Чтобы я могла голосовать, болван.

Ха. Ладно. Скутер нужен, чтобы голосовать? Как это понимать? Они колледж, но называют себя Технологический Институт? Технологический Институт это что розыгрыш? Нет, не думаю, сэр. Это здание стоит между мной и парадным въездом имени Ван Хорна. Ну, не знаю, что и сказать, сэр. Скажи мне, что ты не так наивен. Колледжи не вырастают из-под земли в одночасье. Вы правы, вы правы, сэр. Я знаю, что я прав! Только не волнуйтесь Я придумаю как их выкурить. Это замечательная идея, мистер Эмброуз. У вас на лбу написано юридический факультет. Маргарет Бурк Уайт Улыбнись. Би. Скейт Парк Берегись! Понимаешь, ты должна. Что ты здесь делаешь? Я пришла поблагодарить тебя за камеру, Би. Очень мило, спасибо. Брось. Я решил, зачем копить деньги на черный день? Вообще-то, я с трудом нашла это место. Вашего телефона нет в справочнике и, похоже, о вас никто не знает. Да, все чересчур секретно. Можно, я покажу тебе колледж? Конечно. Класс. Ну, да. Супер. Ну, пошли. Пойдем. Пошли. 2 потока лавы. Спасибо. И говори потише, народ играет. Хорошо. Спасибо, друг. Спасибо. Делает убойные напитки. Да, здорово. Ага. Алло? Как тебе коктейль? Да, все отлично. Глен, спасибо. А ей понравился? Да. Да. Круто, спасибо. Прикольно, спасибо. О, Глен. Погоди. Это ваше расписание? Да, администрация хочет, чтобы мы сами придумывали занятия, и мы записываем темы на доске. Правда? Ух ты, прикольно, Би. Хочешь записаться. Нет, нет. Давай, запишись. Нет, Бартелби, нет. Это не больно. Не упрямься. Даже если не запишешься, прокатишься. Останови меня, когда увидишь то, что понравится. Ладно. Мне нравится это. Мужчины слабый пол. Дай-ка мне ручку. Би, не может быть семинара на тему "Треп 236" А как насчет "Упадок и крушение Чеви Чейза?" На этот курс много желающих. Эй, ты в порядке? Что произошло? Я говорил, взрывной вкус! Я работаю с нестабильными травками.

Погоди. Ты хочешь сказать, что нет ни рефератов, ни зачетов, списков литературы и всей этой ерунды? Именно так. Ух ты. Никогда. Да, никогда, никогда. Спроси меня про мою сосиску. Это потрясающе. Да. Прикольно. Спроси меня про мою сосиску! Какого. Спроси меня про мою сосиску! Привет, Би. И Моника. Здравствуй. Зачем ты это надел? Все члены моего братства носили этот костюм. Президент Джеймс Гарфилд носил его как джентльмен. И что с ним произошло? Его убил Чарльз Гьето. Не спрашивай откуда я знаю. Окажи услугу, спроси меня про мою сосиску. Шредер, нет. За мной наблюдают члены братства. Спроси меня про сосиску, пожалуйста. Зачем ты это делаешь? То есть как? Брось, друг, дружище, ты ведь унижаешь себя. Знаешь, что, Би, не встрявай. Это самые счастливые дни в моей жизни. Шредер. Я счастлив, я самый счастливый, я счастлив! Эй, спроси меня про мою сосиску! Вестник ШИТа. Свежий номер. Держи, Би. Спасибо, Бонер. Вестник ШИТа? Да, у колледжа своя газета. Статейка о том, что нельзя верить всему, что читаешь. Это просто бомба. Как твой фактический соучастник, я советую немедленно прикрыть лавочку. А я советую не париться пока ты внезапно не взорвался. Послушай. Но ведь так нельзя. Чтобы открыть колледж, нужна законодательная процедура.

Получение лицензии. Вот и займись этим. Би, привет. Круто выглядишь, приятель. Кто это? Шлепни. Это символ. Ах, символ? Сендвич? Вы дерьмо-сендвичи? Да. Точно. Ты зашел слишком далеко. Почему? Ну, не знаю, друг. Может, из-за бассейна или спортплощадки. Не хватит бюджета. Я вкладываю в их образование. Это принцип Саут-Хермана. Да, но ты забыл о жилищных нормах, уровне шума, о страховке. Брось. Страховка? Да что может произойти? О, черт. Ты снял, Глен? Надо повторить, я не снял крышку с объектива. Ты абсолютно прав. Это зашло слишком далеко. Нужно что-то срочно предпринять. Спасибо. Тебе спасибо. Халявщики Ну, что, офигительно? Прикольно, но мне пора. Привет. Ревущие 20е самая важная вечеринка в братстве. Мы ставим сцену из "Неприкасаемых". Где Рой, которого в фильме играет Де Ниро, раскалывает мне череп бейсбольной битой. Ух ты, невероятная честь. Можете расписаться на книжке? Я ее купила в интернете. Мое дерьмо продают в инете? Вы написали книгу? В те времена, когда пил. Давай, Глен, не дразни, я вся извелась. Не томи, кого из нас ты выбираешь? Тихо! Тихо! Тихо! Дамы и господа, поприветствуем нашего бесстрашного лидера, Бартелби Гейнтса. Аплодисменты! Спасибо. Спасибо. Бартелби! Давай, поднимайся сюда, ты знаешь эту песню. Давай, смелей. Он псих, он псих. Я бы ее поимел. Уу, да. Заткнись. Где же вы, черт возьми? Ты! Салют. Как дела? Привет. Господи, куда же все подевались? Это вечеринка "Ревущие 20е" или нет? Маестро, эй! Может, наконец-то, начнете играть? Привет. Хойт, привет. Тут совсем рядом крутая вечеринка. Вечеринка ШИТ. Би, Господи, это просто фантастика. О, Боже, ты видела, мне жутко стыдно. Что на меня нашло? Будто в меня вселился дух Джонни Рамоне. Би, я даже не догадывалась. Ты во всем такой замечательный? Да, но кое с чем у меня проблемы. Если навскидку, спелеология, телекинез, я плачу в финале "Моей девушки" Прошибает. И ненавижу сырки. И это хорошо, потому что я сегодня не в настроении есть сырки. Ну, тогда перехватим что-нибудь съедобное. Давай. Отлично. А это моя комната. Все в полном порядке. Я забываю, что открывается наружу. Не могу привыкнуть. Надеюсь, тебе не больно. Проходи. Это мой дом.

Бартелби. О, Боже, потрясающе. А? Ничего. Все функционально и просто. Безупречное рабочее место, чтобы от учебы не отвлекало. Би, все это так. пошловато, но очень прикольно. Нет ничего пошлого в светящемся шаре. Но, может, это и слишком. Я мечтал о таком с детства. А в СаутХермане у всех такое потрясные комнаты? В Саут-Хермане ты сам выбираешь дизайн своей комнаты. Я вот мечтал о светящемся шаре для дискотек. Хочешь выпить? Налить тебе? С удовольствием выпью. Отлично. Ааа. Нравится. Отвязная вечеринка. Эй, эй, заткнись. Ну, и где этот придурок? Брось, Бартелби, это было в 7 классе. Да, точно, вот именно.

Я бы тебе сказала. Да, сказала бы, как бы ни так. Я не могу влезть в твое прошлое, а ты в мое можешь. Подражание Кристине Агилере пошло мне на пользу. Ты согласен? Да, прикольно получилось. А еще я помню как ты целовалась с Питом Гучманом в подвале. Ты был на той вечеринке? Об этом я все равно узнал. Это была главная новость школы. И в тот день в моей жизни произошло то, чего я совсем не ожидал. Я позавидовал Питу "Гучу" Гучману. Я обиделся. Но подумал, он целуется с Моникой Морланд. Но если ты так хотел поцеловать меня, почему не поцеловал? Ну, Гучман меня опередил, а я был стеснительный и. А сейчас ты хочешь меня поцеловать? Ты жутко похожа на Карли Саймон. Я хочу трахнуть ее больше всех женщин на свете, а ты на нее похожа. Тебе весело? А мне очень весело. Давайте найдем его. 911. Здесь Бета Каппа Ипсилон Извини. Секунду. О, черт. Дело дрянь. Пошли со мной. Ладно. Привет, привет. Хендс, где Шредер? Не знаю. Моника, что ты здесь делаешь? О, знаешь, я решила написать заявление о переводе. Ты связалась с этим парнем? Вообще-то, Хойт, не суй нос не в свое дело. Я сую свой нос? О, надо же. Хойт, познакомься с моей давней подружкой. Ее зовут Отвали. Она за словом в карман не полезет. И не пудри ей мозги. Ты не в ее вкусе. Дать тебе еще один повод для смеха. Расскажешь как в будущем напоишь малолетку? Королевская битва!

О, черт. Ребята, пошли. Сваливаем отсюда. Да, Моника, это отличный выбор. Веселись с идиотами. Пока-пока. Спасибо, что заглянул. Ребята, врубайте музыку. Вечеринка в мокрый майках! (стук в дверь) Мама, папа? Привет. Тебе чего надо? Я твой эскорт. Ночь посвящения, толстяк. Ты и я, ты и я, братство, братство, ты и я. Ты и я, ты и я, братство, братство, ты и я.

Шерман, Шерман, ты крутой! Нет, это вы крутые! Ты готов к посвящению в братство? Да. Я хочу все, что есть у вас. Я хочу лиловую рубаху и козырек носить тоже на боку. И я хочу мазать волосы гелем, и я хочу трахать таких девчонок, как эта. Крутой! Я это знаю. Ты крутой. Отлично. Я получу гель сейчас, или мне самому. Расколола? Расколем. Паршивый клоун. Шерман, ты знаешь сколько лет существует это братство? Да, сэр. 153 величественных года, сэр. Все верно. И его основа священный принцип, который разделяют все члены. Доверие. Но, если серьезно, брат, я сомневаюсь можно ли тебе доверять. Ты водишься с недоумками из бывшей психушки. Твоя преданность под сомнением. И поэтому я хочу задать тебе один вопрос. Это не вопрос. Заткнись. Ты с ними или с нами? Вечеринка удалась. Нормально. А кому-то отпад. Погоди, а где Шредер, он должен быть здесь? Не знаю. Я не видел его пару дней. Надеюсь, он здоров. Все, быстро, быстро, быстро. Улыбочка. Эй, быстро, быстро, сюда. Да, да, да. Иди-ка сюда. Ладно. Шикарная компания. Все. Приготовились. И улыбка. Шредер. Живо открывай. Что с тобой случилось? Ничего. Это была ночь посвящения в братство. Посвящения в братство? Меня били, пока я все не рассказал им. О, черт. Они забрали ноутбук, адреса, все. Черт, чувак, сочувствую. Я всего лишь хотел быть обычным студентом. Но мне это, выходит, не светит? Только не мне. Я гожусь только для битья или только для мошенничества. Обычного студента надо обязательно лишать достоинства? Выставлять на посмешище в костюме сосиски? Это традиция. Традиция? Это не так называется. С 5 лет ты был моим лучшим другом. И я знаю только эту традицию. Я облажался, я крупно облажался. С чем? Ты о ком? О Шредере. О, Боже. Что, полиция? Хуже. Родители. Мама, папа! Соскучились. Здравствуйте. Бартелби, здравствуй, сын. Детка, как я рада тебя видеть. Я тоже. Мама. Ану-ка держи пять, мой дорогой студент. Привет, пап. За-за-зачем вы приехали? Родительский День. Замечательная идея администрации, правда? Точно. Родительский День. Конечно. Эй, ребята, сегодня Родительский День. И мы очень рады всем вам. Мы запланировали экскурсию по колледжу и студенческому городку. Покажем чем занимались весь год. Добро пожаловать. Прошу прощения, минутку внимания, пожалуйста.

О, черт. Запахло жареным. Меня зовут Ричард Ван Хорн. О, Ван Хорн, да. Декан Херман Колледжа, нашей старшей сестры. Поаплодируем ему. Херман наши корни и ваше присутствие очень кстати.

Мы очень вам рады и это очень большая честь для нас. Спасибо за любезность, молодой человек, но шутки в сторону.

Дамы и господа, Саут-Херманский Технологический Институт никакая ни сестра нашего Хермана. И вообще ничья. Значит кузина. Спасибо, что зашли. У него нет лицензии. И что? И это вообще не образовательное учреждение. Это правда, Бартелби? Это афера, надувательство. И это дискредитация всех колледжей страны. Я призываю вас подтвердить это в комитете по лицензированию. Всем одураченным студентам я желаю поступления в настоящие колледжи. А вы, мистер Гейнтс, готовьтесь к встрече с нашими адвокатами. Ух ты, Родительский День. Мне это не пришло бы в голову. Хотя вру, пришло. И передай арендатору, что договор автоматически будет расторгнут, когда докажут факт мошенничества. Круто. Спасибо, Ди. Или Джи? Ах, да, Ф. Пока, Ф. Я все могу объяснить. Ты совершил в жизни много глупостей, Бартелби, но это. Собирай вещи. Ждем в машине. Это бессовестно. все это неправда? Неправда. Эй, Моника. Моника, постой. Друг, извини меня. Мы пытались, не вышло. Посторонним вход воспрещен Комитет по лицензированию Уважаемый мистер Гейнтс, слушание вашего дела в комитете по лицензированию назначено на четверг Ты что окончательно спятил? По закону колледж это сообщество людей, желающих получить высшее образование. Это же мы. Ну, если не вдаваться в значение слова "высшее". Да, он окончательно спятил. Нет, нет, нет, нам нужно явиться на слушание вместе с лицензированным администратором и изложить суть дела. Тебе не кажется, что эта затея глупая? О чем идет речь, а?

О дурацком куске бумаги. Если этот кусок бумаги даст нам право на жизнь, то за дело. Почему нет? Теперь это касается не только нас. Да. Это касается всех, кто приехал в Саут-Херман. Пламенная речь. Я почувствовал в тебе вдохновение. Спасибо, я перепишу тебе слова. Ты-то что здесь забыл? Не знаю. Хожу тут, собираю шалфей, баклажаны, оливковое масло, чипсы Одну минутку. Хоть две. Это ты подал заявку на лицензирование? Кто-то должен был это сделать, а? Не у всех же вместо головы задница. Я с этим не согласен. Не понимаю, ты же не хочешь в этом участвовать. Я не хотел участвовать. Я хотел быть 4 поколением Шредеров в Хермане. Но потом я понял, что предпочту быть первым поколением в Саут-Херманском Технологическом Институте. Я сказал это. Сказал. Другими словами ты выбираешь ШИТ? Именно. Я выбираю ШИТ. Я выбираю ШИТ. Я рад, что ты к нам вернулся, старина. Да. Все устроено. Благодаря новенькому. В пятницу слушание. Комитет по образованию штата Огайо. Пожалуйста. Спасибо, сэр. Не парься, все схвачено. И запомни, это серьезно. Если не выгорит, я сяду в тюрьму. Ты еще молодой, задница выдержит. Здравствуйте, сэр, мы из Саут-Хермана. У нас слушание в зале А. Слушание по вашему делу перенесено в большой зал. А почему? Он больше. Как они узнали? Им позвонила Рори. Всему колледжу? Я должна была что-то сделать. Прошу тишины. Начинаем заседание комитета по образованию.

Сегодня слушается дело о лицензировании Саут-Херманского Технологического Института. Заявку на лицензирование оспаривает декан Ван Хорн, представляющий Херман Колледж. Чтобы получить лицензию, колледж должен отвечать 3 требованиям. Учебный корпус, расписание занятий и преподаватели. Изложите суть дела. Давай, парень. Что? Я думал, ты этим займешься, а не я. Правило первое начни с главного свидетеля. Никто не знает Саут-Хермаи и этих ребят лучше, чем ты. Шоу началось. Задай всем жару. Ты справишься, друг. Не смущайся. Заткни им рты. О, Боже. Ладно. Давай. Дамы и господа, члена комитета. Меня зовут Бартелби Гейнтс и я один из основателей Саут-Херманского Технологического Института. Извините. Мои друзья. Мм.. простите. Какие 3 требования вы назвали? Учебный корпус, расписание, преподаватели. Учебный корпус. Ну, здание у нас точно есть. Со спальнями, холлом. Есть рампа для скейтбордистов. бар. Они арендовали заброшенную психбольницу. У них нет общепринятых учебных и подсобных помещений. Мистер Гейнтс, у вас есть обычный спортивный зал? Обычный это значит. Нет. У нас нет. А библиотека? А медпункт? А ваше расписание? Наше расписание? У вас есть журнал курсов, весь список доступных предметов? О, да, разумеется. Солнышко, ты можешь. И что это? Расписание. Это курсы, которые мы предлагаем. Это смешно. Валяние дурака?

Мистер Гейнтс, что такое специалист по стикерам для бамперов?

Извините, мистер Гейнтс, но я не вижу никакой образовательной и научной ценности в представленных на доске предметах. Хорошо. Ребята, вы мне поможете? На "Гулянии и думании обо всем" мы размышляем о том, как нам жить в среде, свободной от стрессов. "Дай себя завести" это занятия по искусству, на которых мы творим, опираясь на собственный жизненный опыт. Ага. На скейтбординге мы строим рампу, изучая сопростивлени материалов. И физику. Аэродинамику. На "Зажигай по полной" мы слушаем музыку и яростные стихи потерянного поколения. И зажигаем по полной. Здесь присутствуют ваши преподаватели? Да, конечно, сэр. Преподы, встаньте. Что все это значит? В Саут-Хермане преподают сами студенты. Это неслыханно. Студенты однозначно не могут быть преподавателями. Декан Ван Хорн прав. По закону нужен преподавательский состав иначе вы не получите лицензию. Мистер Гейнтс, вы наняли преподавателей или нет? Явился по вашему приказу. О, Боже мой. Это человек не является членом академического сообщества уже 30 лет. Когда-то мы учились вместе в Хермане, но он спился. Он пьяница, дебошир и сумасшедший. Эй, урод. Ты говоришь о брате моей мамы. Ану-ка сядь. Ладно. Эй, может возьмешь свою степень и запихнешь в свою задницу? Успокойтесь сию же минуту! Декан Льюис, сядьте на место. И это все, мистер Гейнтс? У вас всего один, оказывается, дипломированный преподаватель на 300 студентов?

Мистер Гейнтс? Отвечайте на вопрос. Я не собираюсь отвечать на вопрос, вы уже все решили. Я спец по отшиванию. И все понял по вашим лицам. Жаль, что вы судите нас по внешнему виду, а не потому, кто мы. Вы хотите, чтобы мы были как они. Но дело в том, что мы другие. И я горжусь этим, черт возьми. Я имею в виду Херман колледж и его 100 летнюю традицию. Но какую традицию? Унижение и подавление тех, кто хоть чуть-чуть другой? Насилие над подростками, из которых вырастают невротики с кофеиновой зависимостью Твой липовый колледж это вызов всем колледжам страны. Почему? Мы мешаем друг другу, а? Оставьте себе ваши оценки, структуру, правила, но не мешайте вам. Почему мы должны подстраиваться под вас? Ваше расписание курам на смех, а вы, сэр, преступник. Нет, вы преступник. Вы крадете у подростков тягу к знаниям. Вот преступление. Может, он прав? А как насчет вас, родители? Система пошла вам на пользу? Она научила вас следовать зову сердца или подчиняться, избегать риска? А вы сами? Вы хотели стать администраторами? Мистер Александр. Вот вы. Может быть, вы хотели стать поэтом? А может, художником или артистом? Или просто объехать весь мир? Конечно, я вам солгал. Я солгал, мне стыдно. Особенно пере тобой, пап. Но из-за отчаяния родилось что-то потрясающее. Жизнь полна возможностей. Разве не этого вы хотите для детей? Вам, как родителям, хочется, чтобы дети реализовались? Мы пришли сюда добиться вашего одобрения, но я вдруг понял, что мне плевать. Кому нужно ваше одобрение? Нам не нужны ваши одобрения, чтобы поверить в нашу правоту. Правды на свете так мало, что она сразу заметна. В Саут-Хермане мы учились по-настоящему, нравится вам это или нет. Я знаю, чтобы по-настоящему учиться, не нужны ни преподы, ни аудитории, ни высоколобые традиции, ни деньги. Нужны всего-навсего люди с желанием стать лучше. А в Саут-Хермане таких полным полно. Можете разгонять нас, делайте, что хотите. Сейчас это уже неважно. Потому что мы никогда не перестанем учиться и расти. И мы никогда не забудем идеи, которые родились в нашем колледже. Теперь мы дети ШИТа. И мы всегда будет деться ШИТа, и никакие подписи и печати у нас этого не отнимут. Нет! Так что валяйте. пожалуйста, тишина. Успокойтесь немедленно. Тишина в зале. Тишина. Спасибо. Мистер Гейнтс, ваше выступление было, как минимум, необычным. А ваша методология весьма сомнительна. подлинная цель образования это развитие творческих способностей учащихся. И в этом смысле вы, безусловно, добились успеха. Комитет не отвергает инновации, но мы считаем, что все новое нужно контролировать. Саут-Хермонский Технологический Институт получает пробную лицензию сроком на 1 год, чтобы продолжить обучение по экспериментальным программам. Не спешите судить нас по внешнему виду. Поздравляю.

Мистер Гейнтс? Тромбон. Я мечтал играть джаз на тромбоне. Никогда не поздно, сэр. Спасибо. Привет. Здравствуй. Что ты здесь делаешь? Не знаю как сказать. Многое в моей жизни казалось мне реальным, но обернулось фальшью. Может, теперь будет наоборот? Это не проф. ориентация, это дезопрофориентация. Вас ориентировали многие годы. Ничего у меня не спрашивайте, я ни черта не смыслю, сами решайте. И это правильно. Я хотел, чтобы ты занимался чем-то важным. Это важно Спасибо, пап. Спасибо, пап. Дорогой, я желаю тебе удачного семестра. О, я люблю тебя мама. Лиззи, дай пять. Без энтузиазма, но я принимаю. Спасибо за улыбку. Шредс. Нет времени на болтовню. Я преподаю скептицизм. За дело! В саду медитации мы начинаем семестр Рори Тейер. Сад медитации. с очищения сознания и глубокого дыхания. Я замочил в уксусе 85 отбивных из свинины. Поживее! Упакуй оленину для экологической экскурсии Рори. Давай. И приведите раввина благословить куриц. Завтра у нас кошерный день. Школа Искусств Хендса Холловея Здесь во мне возродилась страсть к искусству и я призываю вас к тому же. Пусть все идет от сердца, от души, и пусть искусство говорит само за себя. Осторожно, не заденьте символ. Эй, эй, эй. Я сейчас повернусь, чтобы снимок вышел удачней. Слушай, никто не собирается показать мне мою комнату в общаге? Судьбе было угодно, чтобы она оказалась рядом с моей. Вот как? А они, случайно, не смежные? Нет, нет. Это было бы неприлично. Окажите мне услугу. Развлекайтесь. Впереди 4 года. Это лучшие годы вашей жизни. А потом, пи. дец. Научился.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Пока не разберемся, что к чему.

Только впустую весь мел израсходовал. >>>