Христианство в Армении

Только впустую весь мел израсходовал.

У него нет судимостей. Он опасен? Нет, он просто мелкий аферист. Ваша честь, мы ходатайствуем о продлении освобождения под залог. Присяжные уже потратили на него кучу времени, не говоря уже о вас. У него не было приводов, ваша честь. Судья, упрячьте его за решётку. Нет, ваша честь. Он достойный, семейный человек. У него не было приводов.

У него не было судимостей. Мне не важно, были ли у него. Oн склонен к насилию?

Он не обидит и блохи. Я хотела сказать, мухи. Вы очень наивны. Я не наивна! С меня хватит. Ладно, я согласен. Срок вашего освобождения под залог продлён. Я не хочу продления залога. Что значит "продление залога"? М-р Лаплант, вас признали виновным. Виновным? Что вы имеете в виду? Присяжные признали вас виновным. Я не виновен, клянусь богом! М-р Лаплант, с учётом того, что вы трудоустроены. и ранее не имели приво. судимостей, я намерен освободить вас под залог под прежними условиями. вплоть до вынесения окончательного приговора через 6 дней. Советую встретиться с вашим куратором,. который даёт мне рекомендацию относительно вашего приговора. Я настойчиво вам рекомендую. воспользоваться этими 6-ю днями для того, чтобы привести ваши дела в порядок. на случай лишения свободы. На случай лишения свободы. "На случай лишения свободы". Он имел в виду тюрьму, м-р Лаплант. Я знаю, что он имел в виду. Но тюрьма это не для меня, мисс О'Дэй. Вы не справляетесь со своими обязанностями. Мой прежний адвокат добился отмены всех обвинений. Потому-то окружной прокурор так злобствовал на этот раз. Как насчёт апелляции? У нас нет оснований для апелляции. Нам сейчас нужно сфокусировать усилия на отчёте вашего куратора. Он даст положительный отзыв и я свободен? Думаю, отложить вынесение приговора нам не удастся. Итак. Вы ведь по-прежнему работаете, верно? Я позвонил им и сказал, что заболел. А что, сын вашей бывшей жены, Джозеф? Сын? Да. Что с ним? С Джои. Вы участвуете в его воспитании? Участвую? Из-за этих алиментов она арестовала мой банковский счёт. Почему, по-вашему, мне вместо опытного адвоката назначили бесплатного? Понятно. Как часто вы навещаете сына? Пацана? Я не знаю. По дням рождения. Когда это было? В мае, кажется. Ей не нравится, что я вижусь с ним. Она считает, что я плохо на него влияю. Я думаю, что вам следует навестить сына. И попытаться получить у вашего шефа характеристику с места работы. Вы должны произвести впечатление достойного гражданина,. обременённого семейными обязанностями, который просто случайно поскользнулся. И я знаю, что у вас финансовые трудности, м-р Лаплант. но те деньги, которые я вам одолжила. на прошлой неделе. Только часть. Остальное я верну при первой же возможности. Если вы так стеснены в средствах, я согласна. Я не хочу отнимать у вас последнюю копейку. Я, наверное, оставлю кое-что себе, мне ведь нужно встретиться с сыном. На бензин и на остальное. Глянь-ка на этого. Попади к нему в клетку, и он тебя сожрёт. Правда, пап?

Да, да. Типа того. Ты видел того парня, с которым встречается твоя мать? Он кто, пожарник?

Он когда-нибудь у вас, как бы это сказать, оставался на ночь? Как там его зовут? Иногда. Его зовут Эллиот. Однажды он вынес человека из огня. А он когда-нибудь был в Наме, этот Эллиот? "Наме"? Это где? На войне, во Вьетнаме. Не важно. А ты там был? На войне? Ты не видел той фотографии? Какой фотографии? Меня в военной форме. Она должна стоять на каминной полке. В общественных туалетах, всегда приходится писать стоя. Для тебя это не имеет значения. У тебя кроссовки. А я писаю, стоя в очень дорогих туфлях. И я не хочу на них написать. Я хочу их беречь. Это большой недостаток коммунальных услуг. Смотри, кто-то потерял свой бумажник. Подожди. Мы отдадим его менеджеру. Он вытащит из него бабки и выкинет пустой бумажник. Выйдем через задний выход. Почти все администраторы жулики. Ты не заплатил.

Официант мой знакомый. Он запишет всё на мой счёт. Завтра, когда я прийду к себе в офис. моя секретарша позвонит тому парню, чьё имя на водительских правах. Тот приедет и заберёт бумажник. Уверен, что ты получишь от него награду. Ты её заслужил. Простите, сэр, вы мне мелочь не пожертвуете? Не выйдет, парень. В другой раз. Подавляй в себе желание быть добрым к таким людям. Они аферисты. Пользуются нашим добросердечием. Многие из них богаче, чем мы с тобой. Слушай правило номер один. Может, оно звучит грубо,. но мир это джунгли. Здесь нельзя высовываться. Не высовываться. Привет, Берни. Где ты был, приятель? Меня кто-нибудь искал, Чик? Какие-нибудь латинос? Деловая встреча. Дай-ка мне "семь-и-семь". Тебя уже 5 дней не было. Это потому, что я по уши в дерьме. У меня проблемы с законом. Так меня никто не спрашивал, а? Проблемы с законом? Тебе нужен хороший адвокат. А моя только вчера встала из-за парты. Всего на пару лет старше моего сына. У тебя есть пацан? Сколько ему? 9, кажется. Может, 10. Да, 10. Хороший мальчик. Тебе дали 10-летнюю адвокатшу, Берни? Я не могу себе позволить никого получше. Моя бывшая из-за алиментов наложила лапу на мой счёт. Вы случайно не Берни Лапланта ищете? У тебя есть ребёнок? Дети, они такие молодые. Они ещё ничего не знают. В детстве думаешь, что вырастешь прекрасным человеком. а не таким засранцем, как все вокруг. Мы все засранцы, Берни? Когда я был ребёнком, я думал, что стану героем. Ты Берни Лапланта? Лаплант. Берни Лаплант. А вы, ребята, от Банни? 3 часа это поздно, мужик. Очень поздно. Про их потерю еще не сообщили. Может, и пропажу даже не обнаружили. Как ты это сделал? Незаметно вычистил карманы? Что-то вроде того. Поверьте. Они очень, очень свежие. Если честно, это для меня тоже не имеет значения, мисс Гейли. Жизнь, похоже, налаживается. Наши трудности с SEC благополучно разрешились. В чисто финансовом смысле, мы преодолели критическую точку. Ваша жена и дети уже едут сюда. Вы не думаете, что вам стоит. Благодарю вас за то, что пришли сюда и позволили мне высказаться. О, Боже мой! Чаки, разворачивай вниз! Ты отснял это? Боже! Это сказала я? Да, я снял! Спасибо тренировкам. "Учитесь следовать за мячом!" Эй, послушай, как насчёт репортажа прямо отсюда? Я переведу камеру с того небоскрёба на тебя, потом пойдут кадры падения. 137-ой по счёту самоубийца в этом году, в этом городе. не был ни нищим, ни одиноким. Он был успешным менеджером с любящей его семьёй. и с 40 миллионами долларов в банке. Если глухое отчаяние охватило даже финановые конторы.. как плохо должно быть 60-ю этажами ниже, где голодные и бездомные. . униженные и оскорблённые, ведут свою ежедневную битву за выживание? С баллюстрады 60-этажного небоскрёба. . Я Гейл Гейли для 4-го канала новостей. Как вам кадры падения, шеф? Парень летел 20 этажей, в фокусе, в центре кадра,.

а я в это время плавно менял фокусное расстояние с F16 на F56. Чертовки хорошая работа, Чаки. Просто отличная. Паркер! Отнеси это Фрейзеру. Откроем этим наши выпуски в 6, 11 и 19:00. Она столкнула его сама, ради удачного кадра. Ослеплённая честолюбием. Столкнула? О, Боже. Он ведь невсерьёз? Конклин просто шутит, м-р Уоллас. Он ревнует потому, что это не его репортаж. Вообще-то, она была подавлена тем, что нам не удалось его спасти. Она хотела протянуть ему руку. Протянуть ему руку? Понравилось самоубийство? Никогда не протягивайте им руку. Добрый день, м-р Уоллас. Это непрофессионально. Если бы вы протянули руку, он бы мог утащить вас за собой. О чём вообще идёт речь? Я говорил, что мы не могли его спасти. Спасать людей не наша обязанность. Если мы начнём вмешиваться, люди скажут, что мы это его столкнули. Вы ведь не толкали его, правда? Я не говорила, что нам надо было его спасать. Разве нет?

Я сказала, что хотела бы, чтобы у меня возникло такое желание. А что в этом хорошего? Я бы почувствовала себя человеком. К тому же, это неплохой сюжет. "Женщина-репортёр спасает самоубийцу." Это непрофессионально. Ты не выносишь хорошие новости. Ты сидишь на своём билете. Билете? О чём речь? Она летит в Нью-Йорк. Её номинировали на "Серебряный микрофон". "Серебряный микрофон"? Вы нас прославили. Ну, я его ещё не выиграла. Ты заказал мне обратный билет через час после окончания церемонии.

Дик, ради бога, дай ей насладиться хотя бы одним вечером в Нью-Йорк сити. Вот что. Мы захватим её бойфренда. Она порвала с бойфрендом. Она нужна нам здесь, чтобы довести до конца историю с прыгуном. Удовлетворить людской интерес к трагедии, сочащейся из ран огромного метрополиса. Ты хотел сказать, к грязи? И к ней тоже. Вы не могли бы оплатить мне номер в хорошей гостинице? Разумеется. Пока, красавец. Ладно, чёрт с ней. Праздник начинается, Гейл. Так, кажется, говорят? Я что-нибудь придумаю. Она притворяется человеком. Но, на самом деле, она всего лишь репортёр. Ставлю 50 баксов на то, что она вернётся первым же рейсом. МЕСТО ДЛЯ ИНВАЛИДОВ. Штраф за незаконную парковку 100$. Я не понимаю, что вы имеете в виду под "техническими нарушениями", м-р Лаплант. Присяжные признали вас виновным, а вы говорите о технических нарушениях. Легавые нарушали законную процедуру сбора улик. Этот факт должен был быть установлен вашим адвокатом. Я на мели. Мне дали бесплатного адвоката. Она просто ребёнок. Она ничего не знает. М-р Лаплант. моя работа рекомендовать меру пресечения, исходя из материалов собеседования. Я пытаюсь вам сказать, что я не преступник.

Покупка ворованного? Это мелкое техническое правонарушение. Я кого-нибудь грабил? Я кого-нибудь бил? Не засоряйте тюрьмы такими как я. Тюрьмы созданы для настоящих преступников.

Тюрьмы для тех, кому нравится избивать и трахать друг друга. Эти занятия не по мне. Я просто не создан для этой среды обитания. Отпустите меня. Послушайте. У меня есть сын 9-ти, нет, 10-ти лет. Сегодня вечером после работы я поведу его в кино. Он меня обожает.

Если я попаду в тюрьму, что будет с мальчишкой? Я ведь для него образец для подражания, чёрт меня побери. Не стану объяснять какой вклад мой оператор, редактор. и режиссёр, не говоря уже о других, внесли в эту награду. Это луковица. Это метафора для сюжета в новостях. Пару часов назад, я стояла на баллюстраде 60-го этажа. и брала интервью у человека, который после этого бросился вниз. 40 миллионов долларов в банке, удачно женат, отличное здоровье. Прекрасный сюжет. Но нам ведь надо больше. Ведь мы же профессионалы, так? Может добавить немного внебрачных шырли-мырли? Ещё один замечательный сюжет. Может, этого парня обвиняли в растлении несовершеннолетних. Потрясающий сюжет. Что? Выяснилось, что обвинения были ложными? Ну и прекрасно. Ещё один сюжет. А может, любовница соврала под присягой? Чтобы подставить беднягу, а? Сенсационный сюжет. Итак, мы продолжаем. Простите. Копаем дальше. Продолжаем расследование. Мы выставляем напоказ всю его жизнь. Его семью. Зачем? Потому что мы профи. Потому что мы ищем правду. Но что если окажется, в результате наших раскопок. после всех наших усердных расследований. Что если окажется, что там не было никакой правды? Одни сюжеты. Один сюжет за другим, слой за слоем, пока не останется ни одного. Не должны ли мы останавиться в какой-то момент? Или мы должны идти, копать, снимать слой за слоем пока не снимем всё? Пока мы не разрушим то, что мы откопали в самом начале. Уверена, что все вы, подобно мне самой. мечтате о таком сюжете,. который бы не вскрывал, слой за слоем, человеческие слабости. О сюжете, который бы с каждым новым слоем приоткрывал. что-нибудь возвышенное и благородное. Что-нибудь вдохновляющее. Нет, всё прошло довольно мило. "За отличия в поисках правды" Слушай, я хочу, чтобы ты знал, что я лечу назад ближайшим рейсом. Так что. Что? Что значит "ты отдал Конклину"? Конклин не был тем единственным, с кем этот парень хотел поговорить! Гейл, ты ведь хотела остаться в городе, помнишь? В дорогущем номере за счёт фирмы, посмотреть шоу или просто полежать. А что мне было делать? Прекрати вешать мне лапшу! Я не собираюсь торчать в Нью-Йорке, когда ты раздаёшь мои сюжеты Конклину! Ты возвращаешься сегодня вечером, куколка. А я забираю у Конклина твоего самоубийцу. Лети осторожно. Поздравляю с наградой. Ну, что я тебе говорил? Хорошие репортёры все одинаковы. Сюжет для них это наркотик. Они просто не пройти мимо них. Первое правило улицы гласит: расчитывай только на себя. Если ты упал и сломал ногу, считай, что ты уже умер. Тебе никто не поможет. Цвета дерьмовые. Посмотри на цвет кожи. Чёрт побери! У бездомных и должен быть дерьмовый цвет кожи. Вот тебе. Цвет кожи. Я бы этим не занимался, если бы у меня не было проблем с законом. 95 долларов, моё последнее предложение. Мне пора сваливать. Я должен вести пацана в кино. Я уже опаздываю. А ребёнок ждёт. А как насчёт часов? Хочешь купить часы? Такие же как у меня, а? Вот что я тебе скажу. Дай мне $85 за ящик и часы. Я добавлю пару автопокрышек и упаковку репелента. Тебе не нужен воздушный фильтр? Это и следовало ожидать. Дождь льёт потому, что у меня сломаны "дворники". Если бы они были в порядке, это сраное солнце светило бы даже ночью. Дамы и господа! На одном из наших индикаторов необычно высокие показания. Вероятно, это просто ошибка прибора, но на всякий случай. . пристегните свои ремни, пока мы не предпримем все необходимые меры. Прежде всего, убедитесь, что ваши ремни надежно застёгнуты. Когда капитан подаст сигнал, пожалуйста, упритесь руками. в сидение, находящееся перед вами. Вот так. Вы можете использовать подушки и одеяла. чтобы защитить лицо. от осколков стекла и обломков. Но прежде, пожалуйста, снимите ваши очки и обувь. Помните, лучшая защита в экстремальных ситуациях соблюдать спокойствие.

Все члены нашего экипажа прошли специальную подготовку на случай аварии. Ну давай же! Давай! Я уже опаздываю. Не глохни. Давай! Давай! И что теперь? Эй, кто-нибудь! Кто-нибудь снаружи есть? Есть там кто-нибудь? В чём дело, приятель? Всем соблюдать спокойствие! Пожалуйста! Спокойнее! Пожалуйста, не толкайтесь! Пожалуйста, это относится ко всем! Всё будет в порядке, если мы будем сохранять спокойствие! Я не могу пошевелиться. Я застряла. Выпустите меня! Мама! Мама! Помогите! Мы застряли! Потерпите. Потерпите. Всего минутку. Пожалуйста, папа! Проснись, папа! Пожалуйста, проснись. Кто-то идёт. Эй, мистер. Мистер? Вы можете нам помочь? Потерпи, дружище! Мы говорим о туфлях за $100. Помогите нам! Пожалуйста! Дверную ручку заклинило! Вам нужно выдавить дверь! Нужно давить сильнее! А чем, по-твоему, я занимаюсь? Сильнее! Ещё раз! Давайте. Давите! Я давлю. Сильнее! Я давлю, козёл! Давайте! По одному! Не толкайтесь! Когда выберетесь, отойдите от самолёта как можно дальше. Пожалуйста, по одному.

По одному, пожалуйста. Пожалуйста, мисс. Мой отец не может двигаться. Он не двигается! Мы попробуем ему помочь. Жди снаружи.

Отойди от самолёта как можно дальше. По одному. Пошли! Пошли! Там сзади женщина. Она застряла! Отойдите от самолёта как можно дальше. Где моя туфля? Где моя туфля? Папа, пожалуйста! Сэр, пожалуйста! Мой папа не может двигаться! Где? Где он? Он внутри. Он ранен! Полиция и пожарные уже едут. У них есть оборудование и персонал. Они специалисты. Где моя туфля? Пожалуйста, сэр. Пожалуйста. Там пожар. А он не может двигаться. О, чёрт побери. Как его зовут? Флетчер! Ты где? Вам нельзя сюда входить. Ты где, приятель? Ты Флетчер? Ты кто? Флетчер? А, ладно. Эй! Кто-нибудь, возьмите его. Вы ему поможете? Помогите ему! Возьмите его! Вынесите его из самолёта! Отнесите его как можно дальше от самолёта! Где ты? Эй, дружище. Проклятье! Флетчер! Флетчер, отзовись. Не будь скотиной. О, чёрт. Мою ногу прищемило. Мою ногу прищемило. Вы можете вынести меня отсюда? Ну, конечно. Думаю, что смогу. Позвольте мне вам помочь. Дайте руку, леди. Я вам не какой-нибудь бодибилдер. Скорее отойдите от самолёта. Он может взорваться! Дай мне свою руку, дорогая. Немедленно уберите отсюда этот кусок дерьма. Давайте! Сынок. Слава богу! Возьмите её на плечо. Вам лучше уйти оттуда! Вам тоже, мисс. Флетчер!

Я сбилaсь со счёту. Немедленно! Я думаю, что уже все выбрались. Сюда! Я здесь. Помогите мне. Ты где? Здесь. У меня сломана нога. Мне нужна помощь. Флетчер, правильно? Так ты не Флетчер? Я Смит. Пожалуйста, помогите. Да пошёл ты! Я ищу Флетчера. Нет, не бросайте меня! Пожалуйста, не бросайте. Иди сюда. Держись. Давай. Слава богу. Не радуйся раньше времени, Смит. Я не вижу и собственной задницы! Выходите! Сейчас загорится! Там ещё один! Выходите немедленно! Эй, вы! Убирайтесь! Эй, вы! Подайте мне руку. Идите сюда! Я помогу ему. Я его взял. Я ему помогу. А вы уходите. Там ещё один! Сейчас взорвётся! Там ещё один. Вы ведь, кажется, пожарный! Сейчас взорвётся! Назад! Сейчас взорвётся! Убирайся, идиот чёртов! Я потерял вторую туфлю. Здесь нужен врач! Да. Да. Камера на пожарника. Джонси! Геройский вид. И подсветка сзади. Какое зарево! Посмотри-ка на это. Жуткое зрелище! Главная премия. А вот и он, весь в отблесках бушующего пожара,. стоит, не заботясь о своей собственной безопасности. Давай, Чаки. Давай, малыш. Прости, Флетчер. Ну и за смерть тебе досталась, дружище. Со мной всё в порядке. Леди, с вами не всё в порядке. Я репортёр. У неё сломана рука. Это моя нога. Нога болит. Чаки! Чаки! Чёрт побери! Это же Гейли. Стойте, стойте. Ты летела на этом самолёте? Это мой сюжет, Конк. Я веду расследование. Найди мне человека, который открыл дверь. И ещё, какой-то пассажир вытащил меня наружу. Поговори с ним! Потом поезжай в больницу. Она вся в работе. Невероятно. "Это мой сюжет. Я веду расследование." Вы не поверите, что я снял. Главная премия. Начну с крупного плана пожарного. Это фантастика! Знаете, ужасно, но возбуждающе. Где моя машина? Она стояла прямо тут. Где моя.? Где у вас болит, сэр? Где болит? Почему бы нам не пройти к "скорой", чтобы вас там осмотрели. Мне не нужна "скорая". Я ищу свою машину. Она, наверное, сгорела. У вас не было машины. Вы были на самолёте, который упал. Пожалуйста! Моей дочери нужна медицинская помощь. Он ждал тебя с 3-х часов. Ты мне не поверишь. Я устала от твоего вранья, Берни! Я не виноват. Ты никогда не виноват!

Никогдa! Никогдa! Ты изгадил жизнь мне, а теперь и собственному сыну. Ты совершенно безответственный! А твой дружок, пожарник, здесь? У него срочный вызов. Настоящая тревога! Почему бы тебе меня не впустить, а не будить всю округу? А теперь, если мне будет позволено, я расскажу тебе, что случилось. Случилось то, что всегда с тобой случается. Ты облажался. Только на этот раз, ты разбил сердце своего сына, а не моё. Он так ждал, что пойдёт в кино со своим отцом. А ты его расстроил, так же как ты расстраиваешь всех и всегда.

Ты что, принимал грязевые ванны? Вот об этом я как раз и пыта. Заткнись, Берни! Ладно, забудь. Просто дай мне поговорить с Джои и извиниться перед ним. Он спит. И я не хочу будить его и сводить его с ума. Ты меня понял? Он вернулся домой и спросил, правда ли, что Эллиот такой же военный герой, как ты. Он хотел знать, скольких ты убил. Эллиот? Эллиот, пожарник. Я пыталась ему объяснить, что у тебя есть привычка всё преувеличивать. Что ты убил ровно столько же людей, как и другие писари в военной форме. Я не говорил, что убил кого-нибудь. Ну и что! Ты позволил ему в это поверить! Потом, я должна была пояснять ему насчёт бездомных. Что не у всех из них шикарные аппартаменты. И что не все они играют на бирже. Что не все они нанимают детей для попрошайничества. Он ведь ещё совсем ребёнок, Берни. Впечатлительный! Послушай меня, это важно. Мне нужно с ним поговорить. Воспользуешься телефоном. У меня были веские причины. Он будет рад тебя слышать. Что случилось с твоими туфлями?

Нет, я не хочу этого знать. Какое-то фантастическое приключение, правда? Что-то совершенно невероятное? Всё, что я хотел просто дать ему совет. Подготовить его к жизни.

Ты хочешь, чтобы он вырос маменьким сынком? За порогом дома жестокость. Там дикие джунгли. Возвращайся обратно в свои джунгли, Берни.

Прости, Ив, что опять тебя беспокою. Это для Джои. Награда. за бумажник, который он нашёл. Когда я его возвращал, я сказал владельцу, что он должен оставить что-нибудь малышу. за то, что тот его нашёл. Понимаешь, за его честность. Чтобы он знал, что честность вознаграждается. Ты передашь их ему или. мне это сделать? Спасибо. Ты п-п-правда вошёл в г-г-горящий самолёт? Вошёл? Чёрт, да я практически поселился в этой чёртовой железяке. Каждый раз, когда я возвращался, кто-нибудь просил меня его спасти. Я видел не дальше собственного носа. Вокруг дым. А потом вдруг. Бабах! Взрыв. Я мог погибнуть. Но ты все равно вытащил людей оттуда. Ты герой. Нет, я облажался. Я пытался произвести впечатление на мальчишку. Я должен был спасти его старика, но я его не нашёл. Он, наверное, сгорел. Я свалил оттуда. Я бы не смог посмотреть в глаза этому пацану.

Многие даже и не пытались бы. Ты поступил смело хотя бы потому, что попытался. Точнее, глупо. Брось их назад.

Многие бы сказали, что героизм и есть. глупость. Сделать что-то, что, подумав,. ты бы не делать не стал. Поскольку это тебя не касается. Ещё одну. Вот и всё. Всё в порядке? Кажется, у тебя вроде как проблемы с алкоголем. Я сдаю их в утилизацию. Хватает на бензин и еду. Похоже, ты прямо здесь и живёшь. Только при плохой погоде. Но вообще-то. мне нравится в кемпинге, в лесу. Я думал, что и у тебя сейчас чёрная полоса в жизни. "Полоса"? Я же тебе говорил. Этот проклятый самолёт упал на меня. прямо с неба, в Америке, чёрт меня побери. Видишь туфли? $100 за пару. А теперь за одну. Отдай кому-нибудь с одной ногой. С одной ногой? Открой. Я поеду автобусом. Я знаю одного, который сдаёт вещи в утиль. У него одна нога. По-моему, как раз та, что нужно. Продай это ему. Заработаешь пару баксов. Оплатишь бензин. У него нет денег. Очень мило с твоей стороны. "Полоса". У меня шикарная квартира, стереоаппаратура. Стерео? Мы могли бы у тебя послушать новости. Новости? Тебя волнует курс биржевых акций? Нет, авария самолёта. У тебя взяли интервью? Я не даю интервью. Это. Это. Это полное дерьмо. Не высовываться. Вот мой девиз. У меня проблемы с законом. Моему адвокату не понравилось бы, что я общаюсь с прессой. Ты не мог бы поживей! Мне надо было быть в офисе 5 минут назад. У моей секретарши. весь мой день расписан под деловые встречи. Весь день. Я очень опаздываю. Одно слово. Одно только слово, Лаплант, и ты уволен. Ты меня понял? Билл. Не говори мне "Билл", Берни! Я разве не сказал тебе, "Одно слово и ты уволен"? Знаешь почему? Потому что ты будешь извиняться.

"Берни Лаплант, извинение №4106." Нет, №4112. Вот сколько раз ты просил у меня прощения. Все твои извинения у меня записаны на компьютере. Каждое из них! У меня проблемы с законом. Всё! Ты заговорил! Ты уволен! Вон отсюда! Вон! Господи Иисусе! Меня ждут клиенты. В офисе стопки ордеров. И ты, ты хочешь так отсюда выйти? Выйти на улицу в грязных, вонючих носках? У меня финансовые проблемы. Мне плевать на твои проблемы. У меня хватает своих. и ты одна из них. А теперь выметайся! Я вёл свою машину. Берни, я больше ничего не желаю слушать. ОК? Самолёт свалился прямо мне на голову. Я сейчас сам уроню что-нибудь на твою голову. Я не понимаю. Вы не можете его найти? Там этой ночью была жуткая неразбериха, Гейл. Но ты же сказал, что вы опросили всех пассажиров. Тот, кто тебя вытащил, не был пассажиром. Пожарный? Врач со "скорой"? На нём не было униформы. Из чего можно заключить, что у нас есть. некий загадочный участник событий. Мы сложили вместе кусочки головоломки. Загадочный незнакомец. Не пассажир. А кто? Мы не знаем, кто он. Он. Он исчез. Не пассажир, не спасатель. вошёл в горящий самолёт,. вытащил меня и исчез? Очевидно, только он мог открыть аварийный выход. снаружи. Он спас всех, кто был на борту самолёта. Благодаря ему, обошлось без жертв. Гейл? Не думаю, что тебе можно вставать. Чаки, где твоя камера? Держи эту штуку. Хватай её. Потише. И вдруг. этот штатский ворвался в самолёт. Как он выглядел? Я видел только лицо, всё в грязи. Он возник просто из ниоткуда. Он искал м-ра Флетчера. Мой сын и я потеряли друг друга в. этой неразберихе, в этом дыму. Мужественная стюардесса возле выхода сказала, что мой мальчик уже снаружи. Поэтому я тоже выбрался из самолёта. Но мой сын уже успел сказать тому человеку,. . что я всё ещё внутри. Я думал, что мой отец ещё. ещё внутри. Поэтому я попросил того человека спасти моего отца. Что он ответил тебе, Риччи? Он сказал. Он сказал: "Я спасу его". Он сказал: "Я спасу твоего отца". Спасибо. Здесь нужен врач! Нужен врач! Джонси! Чёрт! Стой. Мотай назад, ты его пропустила. Ещё, ещё. А теперь, вперёд. Опять пропустила. Вот здесь. Кто же ещё? Мы опознали всех остальных. Это наш герой. Я его даже не заметил. Я был весь поглощён передним планом. Герой-пожарник, в зареве огня. Мы можем сделать компьютерную обработку изображения?

Получить чёткую картинку? Опознать его? Очень далеко. Я не заметил его. Это всё камера. Она живёт своей собственной жизнью. Иногда мне кажется, что мы с ней единое целое, мы выхватываем кусочки. истории из калейдоскопа. цветов и драмы. Лица нет. Нет ничего, над чем можно было бы поработать. Большие точки. Это всё, что можно из этого выжать. Посмотри на него. Он только что спас 54 человека. И сейчас он собирается изчезнуть. Кто же он? "Я спасу его". Он сказал: "Я спасу твоего отца". И вдруг этот штатский. . ворвался в самолёт. Лесли, вторая наша стюардесса, сказала, что парень оттащил меня. . к выходу. Он сказал: "Вот, держи его руку". А потом я узнала,. . что он вернулся вовнутрь. В этот дым. Из темноты. Из дыма. . и страха пришёл человек без имени. На нём не было униформы,. . зато смелости было с избытком. Человек, который думал не о себе, а о других,. который рискнул собственной жизнью ради чужих жизней.

Его сейчас здесь нет, но где бы.. и кем бы вы ни были,.. я и остальные выжившие в рейсе 104 говорят вам: = АНГЕЛ РЕЙСА 104 = "Спасибо". Да благословит вас господь. Неплохо. Но если уж ты носишь гипс, так показывай его почаще. Он часть сюжета. Кабельщики хотят ретранслировать наш 6-тичасовой выпуск,. найдём ли мы этого парня или нет. Замечательный репортаж. Эмоциональный. Я такие люблю. Мы сделаем гипс Гейл гвоздём программы. Мой гипс интересен только, пока не найдут нашего героя. И тому, кто его найдёт, и будет принадлежать наш сюжет. Хорошая причина, чтобы его нашла ты. Чего ты ждёшь? Беги, копай. Мы могли бы ей помочь. Как насчёт того, чтобы объявить награду? В обмен на эксклюзивное интервью. Деньги и новости. Гремучая смесь. Oн прав. Мы даже не знаем, как он выглядит. Конечно, вы знаете, как он выглядит. Он ведь спас вас, правда? Они нашли что? Мы обзвонили всех пассажиров и выяснили, что эта туфля. . не принадлежит ни им, ни членам экипажа рейса 104. Однако несколько очевидцев вспомнили, что таинственный мужчина. . который спас 54 человека, говорил о том, что потерял туфлю. Таким образом,.. анонимный герой, известный многим как Ангел Рейса 104,. . имеет размер 10B. К столу, немедленно! Выключи эту дрянь! Мам! Мам! Он потерял свою туфлю! Он потерял свою туфлю! Он потерял свою туфлю. Кто потерял? Неизвестный герой. Мой руки. Они нашли его туфлю прямо рядом с обломками самолёта. Супермен, ты хочешь сказать? Потерял свою туфлю? А что он ещё потерял? Эллиот, человек спас сотню жизней. Я ведь там был, ты не забыла? Знаешь, почему никто из нас не полез в этот самолёт, а? Потому что мы профессиональные пожарники, вот почему. Мы часть одной команды, дисциплинированной команды. Мы всё время спасаем людские жизни. Но при этом мы не лезем в авантюры. Этот парень сделал настоящую глупость, но ему повезло. Потому-то пресса и носится так с его туфлей! Я хочу сказать. Какой пример они подают молодёжи, а? Какой пример ты подаёшь молодёжи? Насмехаешься над тем, кто ради других рисковал собственной шеей. Ты сейчас говоришь совсем как мой бывший, прости его господи. Мистер Цинизм. А что я такого сказал? Поверь своему бывшему, который достаточно умён, чтобы не делать подобных глупостей. Может, этот парень не так уж и плох. Я иду смотреть телевизор и надеюсь, что там покажут не это фуфло про Супермена. У отца была была только одна туфля,. когда он приехал к нам. Ты ведь лежал в кровати, нет? Я. Я видел его в окно. Ты думаешь, что он сделал бы что-нибудь подобное? Спас бы людей? Твой отец Берни Лаплант. Рисковать своей шеей противоречит его религии. Директор тюрьмы в Монтане утверждает, что неизвестный герой. это растлитель малолетних, который сбежал из его заведения в апреле. Глава религиозной секты из Шотландии уверяет, что. . загадочный герой в самом деле является ангелом, описанным в священном писании. Эй, Берни! Как всё прошло? Лучше не спрашивай. Лучше не спрашивай. Тех парней ещё не было? У тебя с ними бизнес или как? Я не хотел бы, чтобы у заведения были проблемы. У тебя не будет проблем, Чик,. потому что они все у меня. Я скупил полный ассортимент. Ты не поверишь, через что мне пришлось пройти. Понимаешь, я взял тачку чтобы отвезти своего пацана. Как дела? Привёл с собой пару друзей, ты не против? Нет, конечно. Извини, Чик. А теперь, мы передаём специальное объявление. . директора 4-го Канала новостей. . Джеймса Уолласа. Добрый вечер. Мы здесь, на 4-ом Канале, так же как и вы, были.. восхищены мужеством и человечностью. Что там у тебя, амиго? Ещё кредитки? Ага, кредитки. Лучшее из лучшего. Высокий денежный предел. О пропаже ещё не заявляли. Откуда ты знаешь, что не заявляли? Оттуда. Просто поверь. Он не верит собственной матери. Почему он должен верить тебе? Потому что я не его мать. Hombre! Por aqui? И опять же, подобно вам,. . мы хотим видеть лучшие человеческие качества. Мы хотим их исследовать. И поэтому мы, 4-ый Канал, решили предложить. . этому неизвестному герою награду в один миллион долларов. Сколько их у тебя? Восемь? Десять? Они дадут тому парню награду в миллион долларов. Парню с рухнувшего самолёта. Миллион баксов? Точно. Так сколько всего, 8? Какому парню с самолёта? Мужику с одной туфлей. Тому, кто спас тех людей. 4-ый Канал заплатит ему миллион долларов. всего лишь за одно интервью! Миллион баксов! Эй, приятель! Мы пытаемся делать здесь дело. У тебя есть ещё? Миллион долларов?

Я это он. Мне пора. Я должен. Чушь собачья! Лаплант, вы арестованы! Вы имеете право. Вы не знаете, кто я? Где я взял кредитки? Я сейчас позвоню своему адвокату! У меня есть миллион долларов! НАГРАДА $1,000,000 ПОИСКИ МИСТЕРА ЗОЛУШКИ АНГЕЛ РЕЙСА 104? Миллион долларов неизвестному герою! Миллион баксов ангелу, спасшему 50 человек! А сейчас, пожалуйста! Если вы не носите обувь размера 10B, покиньте очередь! Мы ищем героев только с размером обуви 10B! Я тебе сейчас покажу! Не только я говорю, что ты не герой! Каждый в этой очереди знает, что ты не герой! Это расистский взляд на вещи. Предполагать, что что-то героическое может совершить только белый. Человек с лицом, измазанным грязью, может иметь любой цвет кожи. Скорее всего, так оно и было. потому что это был я! Весь измазанный грязью! Ты можешь в это поверить? После объявления о награде, уже было больше тысячи звонков! Мисс Гейли! Это я! Тот самый парень, который спас вам жизнь! Это я, помните? У меня только 8 с половиной, но для удобства я ношу 10B. Клянусь! Тебя искал полицейский из отдела ограблений. Инспектор Дэйтон. Он просил тебя перезвонить ему. По какому поводу? Я не спросил. Позвони ему и выясни, хорошо? Я очень занята! Залог в этом случае остаётся $5,000. Следующий! Ангел Рейса 104? Вы говорите мне, что вы ангел?. Ангел? Я не говорил: "Ангел". Ангел это уж слишком. Слушайте, мне надо пойти на ТВ и забрать свой миллион баксов. М-р Лаплант. Народ против Лапланта. Это я! Это я, м-р Лаплант! Я здесь! Окружной прокурор хочет, чтобы вам установили залог. в $25,000. $25,000! Потому что вас арестовали повторно. Причём, за то же самое. 25 штук это мелочь! Вам нужно только выпустить меня, чтобы я мог забрать. Ваша честь! Обвинитель хочет залог в 25 штук. М-р Лаплант, вы будете молчать, пока суд не предоставит вам слово. Мне плевать. Для меня это не проблема.

Вообще-то, ваша честь, я почёл бы честью удвоить сумму. 50 штук. Для народа. Ну, вроде чаевых. М-р Лаплант. Если вы немедленно не прекратите трещать, я попрошу судебного исполнителя. Я сказал, что хочу. порядка!! Просите, сэр. Мы увлеклись. Они нашли его! Нашли кого? Ангела Рейса 104. Передали в новостях, сэр. Только что. Его покажут по 4-му каналу в полдень. Мы оставляем залог в $25,000. Это должно удержать вас от дальнейших неприятностей. Ваша честь, мой клиент. Ваш клиент заноза в моей заднице! Полдень, а? 4-ый канал. Я был в лесу. и услышал жуткий грохот.

И я увидел. пламя. Я пошёл туда, чтобы посмотреть. И всё там было. как в тумане. Там было много дыма. и человеческих криков. Вообще-то, мне даже полегчало оттого, что это только авария и я могу помочь. Но я уже не помню всех деталей. Я был слишком напуган. Расскажите, почему вы скрылись оттуда, Джон. Сначала, я не знал, что я герой. Я думал,. что отец мальчика погиб,. и что в этом виноват я, и я не смог бы. Я не смог бы посмотреть мальчику в глаза. А потом. после всего. ну, я был. У меня была чёрная полоса. Я просто чувствовал себя недостаточно презентабельным. Но, в конце концов, вы всё таки пришли. Я бы не пришёл, если бы. если бы не деньги. Назад. Вот здесь. Прямо на этом взгляде. Ты не говорила мне, что он такой симпатичный. Он спас мне жизнь. Уцелевшие были шокированы известием, что герой, который возник из огня и дыма.. и вытащил их в безопасное место, был бездомным. . и не спал в кровати более трёх лет.

На момент аварии, Джон Баббер жил в своей машине,. умудряясь сводить концы с концами сбором бутылок и жестяных банок. Это самозванец. Ты знаешь его? Это чёртов самозванец. Грязный бездомный бомж! Никакой он не герой. Уж мне ты можешь верить. Ты что, наезжаешь на бездомных? Да что ты вообще знаешь о бездомных? Знаешь, я думал, что они завопят: "Это он!" и бросятся его обнимать. Расслабься, Волли. У него есть туфля и она подходит к нашей. Это значит, мне можно больше не волноваться? Где мы его поселили? Отель "Дрейк". И можешь продолжать волноваться дальше. Мы сделаем программу о его переезде из спальной машины. в шикарный спальный номер. Кроме того, Гейл кое-что предприняла, чтобы проверить его легенду. Ну, чем порадуешь, Гейли? Грязью или поэтикой? Мы знаем, что ты предпочитаешь. Инспектор Дэйтон нашёл твои кредитные карточки. Инспектор Дэйтон, из отдела ограблений. Они схватили парня, который украл твои кредитки. Их никто не воровал. Они сгорели в самолёте. Ты получил деньги? Уже зарезервировал столик? 8 за столик на двоих, в "Барселоне". 800 долларов за ужин? Она пригласила м-ра Баббера на ужин. Баббера? На ужин?

Отличная идея! Чаки! Иди сюда. Это конфиденциальная встреча. Он же сюжет новостей, чёрт побери. Он спас мне жизнь. СРЕДНИЙ ЗАПАД БЛАГОДАРИТ ВАС ДЖОНУ БАББЕРУ ОТ БАРБАРЫ СТРЕЙЗАНД ЗАДАЙ СЕБЕ ВОПРОС: ПОЧЕМУ Я ЗДЕСЬ? ПОЧЕМУ МАДОННА НЕ МОЯ ПОДРУЖКА? Спасибо. Они все смотрят на нас. Не на "нас", Джон. Они смотрят на знаменитость. Послушайте, мисс Гейли. Я. Гейл. Я не хотел. Эта награда не то, чего я хотел. Я не думал. Благодарю. Всё, чего я хотел тарелку еды, может быть, горячую ванну,. полежать на чистых простынях. Мне не нужен миллион долларов. 20-ти баксов было бы достаточно. Может 50-ти, но. Что, такой парень как я, будет делать с миллионом? Посмотрите на эти цены и вы поймёте "что". Я вырежу у тебя сердце и съем его на обед! Сядь, мужик! Отвали от меня! Какой ты грубый! Давай! Хочешь высказать мне какое-то дерьмо? Давай! Ты покойник, твою мать. Очень хорошо, сэр. Для меня огромная честь обслуживать вас. О. Благодарю вас. И вас. Вы говорили, что вам не нужен миллион долларов? Я не имею прав не этот миллион, Гейл. Я не ожидал. Лести? Она заставляет вас чувстовать себя обманщиком. Я никогда бы не пришёл. Вы пример для всей человеческой расы.

Я не стал бы уж так. На том самолёте мог бы быть я. Или моя семья. Вы теперь знаменитость. Люди хотят быть с вами любезными. или использовать вас, или и то и другое. М-р Баббер, мы можем договориться с вами насчёт интервью? Джон вы самый великий! М-р Баббер? Вы не могли бы.

могли бы? Хотите, чтобы я её подписал? Как вас зовут? Сильвия. Сильвия? Сильвия, если я её вам подпишу, вы окажете мне услугу? То, чего я хотел бы, и возможно. некоторые из вас могли бы помочь в этом Сильвии. Я бы хотел, чтобы вы собрали несколько одеял. старых, штук 50. Отнесите их на угол 5-ой и Гранд-Авеню. И раздайте их там. 5-ой и Гранд-Авеню? Он имеет в виду, бездомным. На улице сейчас холодно. Вы согреете каждого, кому отдадите своё одеяло. Я уверен, что они сделают это. Я уверен, что они отнесут пару одеял. То, что вы сделали, было так возвышенно. Вы просто святой, Джон Баббер. Вы так думаете? Ну, может вы тогда могли бы. оказать поддержку бедным, обездоленным людям. Думаю, её поддержки хватит на полный состав "Чикаго Буллз". Спокойной ночи. Спокойной ночи! Думаю, лучше проводить вас до самого номера. Вроде телохранителя. Не могли бы вы. оказать поддержку небольшому аэродрому? Гейл. Давно мне не уделяли такого внимания. Уже несколько лет. Будет ещё море возможностей. Вы очень привлекательны. Я не хочу обидеть вас. Я знаю. Вы думаете: я спас вам жизнь. Но я не могу этим воспользоваться. Вы действительно спасли мне жизнь. И это я, я этим пользуюсь. Я репортёр. Я должна быть профессионалом. Я не могу. Это неправильно. И у меня нет права этого делать, Джон. Ты сюжет новостей. "Сюжет новостей". Точно. Спокойной ночи. Я знаю правду о тебе, Джон. Завтра я лечу за парнями из твоего подразделения во Вьетнаме. Вьетнаме? Спокойной ночи. Дым,. . свинцовый град, людские стоны. Мы все полегли бы в тот день, на том рисовом поле. . в этом чёртовом Вьетнаме, если бы не Джонни Баббер. Почему? Что он сделал? Он вытащил нас. Он вынес нас, одного за другим. Я бы не давал сейчас интервью. Я бы лежал в могиле. Осталось бы только имя на стене. . в Вашингтоне, если бы не Джонни. Почему он не получил медали? Вокруг не было никого из офицеров, кто видел бы это и написал бы рапорт. Меня не удивило то, что он спас всех тех людей с самолёта. Он всегда прежде думал о других, а потом уж о себе. После эмоциональной встречи.. ветераны наблюдали как наш менеджер Джеймс Уоллас вручил Бабберу. . чек на $1,000,000. Пока Баббер приходил в себя от этого внезапно нахлынувшего богатства.. пришло сообщение, что командующий ВМФ,.. в ответ на специальную резолюцию Сената,. . наградил Джона Баббера медалью "За доблесть". Когда ты на улице,.. живёшь в своей машине, спишь под мостами,.. худшее, что может быть, хуже, чем голод и холод,. . это чувствовать себя совершенно бесполезным. Ни для единого существа во всем мире ты ничего не значишь. Никому. Никому ты не нужен, никто не желает тебя знать. Поэтому, я думаю, что я.. я сделал то, что сделал,. . потому, что я тем самым пытался спасти, в первую очередь, свою собственную жизнь. Пытался снова восстановить связь с миром людей,. . снова стать его частью. И вы должны помочь другим сделать то же самое.

Вам нужна роль в обществе, пусть даже ничтожная. Это придаёт уверенности в себе. Я не один из тех, кто говорит, что деньги не важны. Они очень важны, особенно когда ты на улице и у тебя чёрная полоса в жизни,.. как это было со мной. Один единственный доллар отделял жизнь от смерти. . но, в то же время, деньги это не всё. И богатые кончают жизнь самоубийством. Он такой же и в жизни? Такой возвышенный? Он замечательный. Ты ведь не делала с ним этого? Не смеши меня. Я же репортёр. У репортёров нет гормонов? Репортёры должны быть выше своих гормонов. И он должен чувствовать себя человеком. Этот парень рождён для камеры. Он должен быть частью общества. Вы можете ей стать, помогая другим. Вы должны оказать помощь тем, кто в ней нуждается. Бы помогли мне. Вы сделали меня героем. Это сделало героями и вас. Если мы поможем друг другу, мы все будем героями. Мы все герои, а? Придурок. Лаплант, Бернард. Лаплант. За тебя внесли залог. Счастливчик! Выметайся. Тебе повезло, что они забирают отсюда твою волосатую задницу! Если залог не понизили, то как вы меня освободили? Я заложила мою машину. И мой компьютер.

Вы внесли 10%? Меня вдохновил герой. Как он рискнул собственной шеей ради других и как он. Этот обманщик вдохновил вас внести за меня, человека без работы, $2,500? Человека, который завтра опять вернётся в тюрьму? Вы же адвокат. Вы должны быть рассудительнее. Как вы любите говорить, я относительно неопытна. Но сейчас моя наивность сработала в вашу пользу. Вы правы. Я счастлив. Вы освободили меня. И я вам благодарен за это. О! Мисс O'Дэй. Мисс O'Дэй? Подойдите сюда. Раз уж вы заплатили за меня $2,500, может дадите $20 на такси? Пожалуйста! Что скажете, мисс O'Дэй? Я прочла отчёт вашего куратора, он не слишком для вас утешителен. Боюсь, что вы. Мистер. Берни. Боюсь, что вы попадёте в тюрьму. Сперва я должен вернуть мой миллион. Я видел по телевизору, что этот разносчик добра собирается. в детскую больницу. Визит к больным детишкам в 3:30. Он опасен. Он делает людей чокнутыми. Кто, Джон Баббер? Посмотрите, что он сделал с вами. Он сделает чокнутыми и их. Чокнутыми! Чокнутыми! Чокнутыми! ОКРУЖНАЯ БОЛЬНИЦА Когда он придёт? Я хочу видеть Баббера. Это он? Он уже здесь? Это кто-то другой. Простите? Я могу вам помочь? Покиньте помещение. Сюда нельзя без предварительной записи. Если вы хотите договориться о визите, вы можете сделать это внизу. Привет. Как тебя зовут, чемпион? Привет, Хосе. Привет, красавица. Как тебя зовут? Мэнди. Как тебя зовут? Привет, Коди. Я вернусь. Эй, Баббер! Ты дашь мне автограф? Ты спас всех тех людей? Да! Всех тех людей! Простите. Я хотел бы. У вас есть удостоверение прессы? Нет, я его забыл. Уберите от меня свои руки! Что тебе нужно? Эскорт? Я хочу поговорить с ним. Послушай, мальчик. Ты должен постараться. Я знаю, что ты напуган. Мы все напуганы.

С этим и нужно бороться.

Алан в коме. Он вас не слышит. Он слышит. Послушай, Алан. Послушай, Алан. Я знаю, что там темно. Знаю, что страшно. Доктора делают, всё что могут,. но сами они этого не сделают. Это должен сделать ты. Ты должен выйти из темноты. Я хочу, чтобы ты боролся и за меня, Алан. Ты герой. Ты не должен сдаваться. Герои никогда не сдаются. Давайте, здесь же больница. Давайте сотрудничать. Освободите вестибюль, если вы не из этой больницы. Ну давайте, ребята, давайте. Как насчёт небольшого сотрудничества? Эй, приятель, ты ведь из прессы, да? У меня есть для тебя сюжет. Баббер? Он обманщик! Я с тобой разговариваю! Да что с тобой такое? С ума все посходили, что ли? Баббер! Баббер! Помнишь меня? Я люблю тебя, Джон Баббер! Ты обманщик, Баббер! Ты жулик! Спасибо за помощь. Я тебе говорю. Ты взял мою туфлю! Это мои деньги! Мне нужны мои деньги! Ты обманщик! Жулик! Ты слышишь меня? Это моя туфля и мои деньги! Обманщик! Обманщик! Давай. Вставай, вставай. Эй, осторожнее! Слоняра! Вставай и иди. Не указывайте, что мне делать, а чего нет. Это Америка. Если тебе полегчает оттого, что ты довёл до инсульта храбреца,. который лучше тысячи таких как ты, что ж валяй. Как он сказал, мы все герои, дружище. И даже ты. Полная чушь. Ладно. Иди своей дорогой. Ты не герой. Джон Баббер, собственной персоной. . вместе с 20-ю уцелевшими с рейса 104. Смотрите как реальные участники воссоздают ужасающую драму. . внутри горящего самолёта. Из темноты, из дыма. . из кошмарного страха пришёл Ангел Рейса 104. Джон Баббер спас 54 человека. Это история его и их. Драма, в которой участвуют реальные люди,. . которые действительно пережили эти ужасные мгновения. Никакого грима, никакой музыки, никаких актёров. Всё по-настоящему. Вечером во вторник, на 4-ом канале. Будьте там. Он расстроен. Расстроен? Чем он расстроен? Он сказал, что он не актёр. Он и не должен быть актёром. В том-то и вся суть. Он реальный герой. Ему просто нужно вести себя как тогда. В этом-то и прелесть идеи, в этом её свежесть. Она ему перезвонила? Она как раз сейчас с ним разговаривает. Ну, я хотел сказать, мы ведь заплатили ему миллион. Я надеялся, что он захочет с нами посотрудничать. Помочь с рейтингом. Как прошло? Он согласен. Но вам всё же стоило сперва спросить его согласия. И снова в новостях, Джон Баббер. Тот, кто спас 54 человеческие жизни в горящем самолёте, пробудил ребёнка. Я не буду тебя винить, если ты зол на меня. Я понимаю, что меня здесь взяли с поличным. И у тебя есть полное право вытолкать меня отсюда взашей. . находился без сознания 5 дней, с момента автокатастрофы. Джон Баббер упорно разговарил с юным Аланом.. несмотря на то, что доктора разубеждали его,. . говоря, что мальчик не может слышать его слов. Я не буду тебя выгонять, Берни. . и вдруг, неожиданно пришёл в сознание.

Доктора, которые раньше почти не верили, что мальчик выживет,. . сейчас предсказывают медленное, но полное выздоровление. Баббер попросил выключить камеру, когда он разговаривал. Спасибо, Чик. Я благодарен тебе за это.

Потрясающий мужик. Вьетнам. авиакатастрофа. теперь вот, чудеса. Алан уже начал говорить. Его медсестра сказала, что его первыми словами были.. "Вы не могли бы попросить маму испечь мне оладышков?" Репетиция. Иди сюда. Сюда. А потом ты наклонился и вытащил меня из-под кресла. Помнишь? Я застряла, а ты. Вот так. Да. Правильно, вот так. Потом ты помог мне встать. Сейчас ты кажешься мне выше. Чисто прихологически, теперь, когда я знаю, что ты спас меня. Я не могу. Это неправильно. Я не могу. Я не могу снова пройти через это. Ты всё делаешь хорошо. Подожди. Ты меня не поднимал. Опусти меня. Давай. Это выглядело скорее, как будто ты поддерживал меня. Здесь, вот так. Вот так. Это было немного сексуально. Ты можешь меня всегда так поддерживать, Джон. Это нехорошо. Знаешь, что я сейчас вспомнила? Как ты чертыхался и говорил о бодибилдинге. Бодибилдинге? Ребята, ребята. Это нужно играть серьёзно. Это очень серьёзная сцена. Джон, вы можете её поднять и нести вот так? Да, так. Думаю, так это будет выглядеть лучше. И Гейл, если вы сольёте воедино ваш артистизм и журналистский опыт, сцена будет выглядеть просто сказочно. ОК, несите её так до самого выхода. Мы сделаем Джону его макияж из грязи, и будем вести съёмки сверху. Раз-два-три. Поехали. Это неправильно. Это нормально. Просто так будет лучше смотреться. Вообще-то, тогда у меня не было с собой сумочки. Ты вдохновляешь нас, Джон. Ты делаешь нас более человечными. Менее циничными,. более открытыми, более щедрыми. Ты понимаешь это? О, боже. Здесь вы её оставляете и идёте назад за м-ром Смитом. За м-ром Смитом? М-р Смит? Что бы ты сделал, если бы я сказал тебе, что вошёл в самолёт.

и спас кучу людей и рисковал своей жизнью? Ты хочешь сказать, как. Баббер? Как герой? Именно. Та же самая история. Ну, я. А что бы ты хотел от меня услышать, Берни? Это загадка или что-то в этом роде? Я имел в виду. если бы это тебе сказал я,. ты бы мне поверил? Ведь нет? Ну, я считаю, всё зависит от человеческого характера. Ты бы этого не сделал. Не обижайся. Я бы тоже не сделал. А Баббер сделал. Он слеплен из другого теста. Он герой. Ты и я, мы не герои. Это не в нашей с тобой природе. Это не значит, что мы плохие. Мы просто к этому не предрасположены. И что из того? Не надо быть героем, чтобы оставаться человеком. Дело в том, Чик, что я иду ко дну. Ко дну? Ты хочешь сказать, в тюрьму, за эту историю с кредитками? О господи, Берни. Не в тюрьму, не за решётку. И дело совсем не в этой глупой истории с кредитками. Мне уже вынесли приговор. Завтра мне его зачитают. Пару дел с краской, в которые я вляпался. Латексной краской. Понимаешь, мой куратор. он написал свой отчёт для судьи, где сказано, что я. "антисоциальный". "Aнтисоциальный"? О боже, Берни. О каком же количестве краски идёт речь? О большом. Сегодня мы завершили здесь кое-что очень важное. Я поздравляю вас. И благодарю. Отличная работа. Хорошая работа. Позаботьтесь о своей руке. Пока, Гейл. ОК, было приятно с вами повидаться. Спасибо. Спасибо. Продолжай учиться. И когда-нибудь ты станешь великой актрисой. Спасибо. До свидания. Джон, здорово сработано. Очень здорово. Билл Дэйтон. Большое вам спасибо. Будем поддерживать связь, ОК? Да, я сожалею, но. И что из этого следует? Мы можем где-нибудь поговорить? О, боже мой. Позвольте мне стереть грязь с вашего лица, м-р Баббер. М-р Баббер. Джон? Вы не подпишите для Келли её Баббер-куклу? Баббер-куклу? Это займёт у вас 10 минут, ну максимум 15. Я куплю вам чашку кофе. И как этот, как там его звать, объясняет, откуда у него мои кредитки? Бернард Лаплант?

У этого парня историй больше, чем в газете.

И согласно одной из них, он Ангел Рейса 104. Он якобы вытащил вас и вашу сумочку и забыл её вам вернуть. Это была версия №63. По версии №64 он оставил сумочку себе, чтобы оплатить. свои 100-долларовые туфли. Он мастер рассказывать сказки. Уже получил приговор за торговлю краденым. Послушайте. Этот парень, герой.

Баббер. Он ведь был бездомным? Значит, что он был на мели. Он не мог стащить вашу сумочку,. когда спасал вас, и продать её этому парню, Лапланту? Джон Баббер рисковал жизнью и спасал меня и еще 54 человека. чтобы украсть мою сумочку? Слишком уж притянуто за уши? Слушайте, я не пытаюсь создать проблемы Джону Бабберу. Я просто хочу быть уверен, что Лаплант получит достойный срок. Расскажите мне о нём побольше. Домашнее задание. Ты делаешь домашнее задание, не забыл? Задание, задание, задание. Пока оно не сделано, не будет ни прогулок в зоопарк, ни фильмов. Он делает домашнее задание. Это твой отец. Поговори с ним, или он будет трезвонить всю ночь. Привет, Джои. Как дела? Это я, твой старик. Ты получил $20? Что? Ну, она в этом права, Джои. Это лучшее капиталовложение. Счёт на учебу в коледже. Я хотел предложить тебе то же самое. Слушай. О том, почему я не появился в тот вечер. Я просто. Ты видел меня из окна? В одной туфле, да, и весь в грязи. Значит, ты думал, что я мог бы быть тем самым героем? И что она сказала, когда ты.

"Противоречит моей религии," да? Об этом, Джои, мы должны когда-нибудь потолковать с тобой как мужчина с мужчиной. Послушай, мне нужно сейчас ехать в деловую поездку. Поэтому я не смогу тебя навещать какое-то время. Ты должен слушаться свою мать. потому, что она умная. Она очень умная. Она знает, что для тебя лучше. Нет. Нет. Нет! Нет, Джои. Это не потому, что я тебя не люблю. Боже! Я хотел сказать, не бога. Понимаешь,. я совсем не хочу ехать в эту деловую поездку. Я тебя люблю. Но я должен. Это часть взросления. Все эти чёртовы, извини за выражение,. деловые проблемы, которые проходится решать. Это тоже в некотором роде напоминает героизм, но деловой? Один из уроков, которые ты усвоишь, когда. когда повзрослеешь, состоит в том, что жизнь очень сложна. Жестоко, конечно. Понимаешь,. Люди уже совсем не такие, какими они казались в детстве. И не только люди. Жизнь становится невероятной. Это нормально, когда ты взрослеешь. Я, правда, хотел в тот день сходить с тобой в кино. Я говорил с Джои. Твой сын действительно хочет видеться с тобой. Если ты разочаруешь его и на этот раз, сейчас, когда снова вошёл в его жизнь. Ты должна это понять. Это деловая поездка. И, пожалуйста, не вешай трубку. Подожди секундочку, Ив. Пожалуйста. Всего минуту. Просто позволь мне кое-что тебе сказать. Слушай, я знаю, что иногда вёл себя как придурок. Я знаю это. Я знаю, что ты была хорошей. женой. Я знаю, что я всё изгадил. Испортил всё, что было хорошего в моей жизни. Я только. Я только хочу, чтобы ты знала, что я это знаю. Вот и всё. Ладно, мне уже пора. Да, в деловую поездку. Продолжительную. Прости, что отнял у тебя столько времени. Бернард! Бернард! Эй, Лаплант! Открывай! Телеинтервью. Слава и богатство. Надеюсь, что этот ублюдок не покончил с собой. Он был очень расстроен тем приговором, который ему огласили. Его ждёт тюрьма. Это камера? Если он покончил с собой, вы сможете это снять. Как плохо, трупа нет. Нечасто вам удаётся сделать снимки тела до того, как появятся копы. Эксклюзив. М-р Винстон, он не будет возражать, если мы подождём его здесь? А что ему делать? Подать на вас иск? Он должен быть счастлив, что такая знаменитость как вы. проявляет к нему интерес. А что он сделал? Наркота? Нам нельзя об этом говорить. Конечно. Я понимаю. Это конфиденциальное. Это личное. Ну, тогда я посмотрю про это по телевизору. И что нам делать? Мы можем дожидаться его здесь часами. Можем. Но у меня такое чувство, что он чем-то для нас важен. Я знаю, то ты одержима своей карьерой, но у меня жена и дети. Ты счастливчик, Чаки. В чём дело? Этот диван. Что там? Серебряный микрофон. Как такой парень как Лаплант получил эту награду? "За отличия в поисках правды" Лаплант? Камеру, Чаки. Вы Бернард Лаплант? Что за.? Как вы связаны с Джоном Баббером? Как вы получили это, м-р Лаплант? А как вы думаете? Опустите её вниз. Как вы работали? Что вы пытались сделать с Джоном Баббером? Он хочет прыгнуть! Баббер хочет прыгнуть! Трансляция на 13-ом канале. На 13-ом! Представители пожарных говорят, что не могут растянуть под ним сетку. Поскольку они боятся, что это подтолкнёт его к прыжку. О, боже мой! Он неоднократно повторял, что будет говорить только с Гейл Гейли. Телефон. Быстро! Телефон здесь. Он же зелёный, чёрт побери. Так значит, "Дерьма не держим"? Ты обманул меня. Продал говно! Помолчи, толстяк. Его просто надо настроить. Не трогай, подонок! Ты его совсем сломаешь! Ради бога, скажите ему, что я уже еду. Пойдём. Полицейский эскорт поможет проложить нам дорогу. Вы тоже, Лаплант. Вы идёте со мной. Если вы не пойдёте, я сдам вас полиции. Что это ещё за лабуда? Мы в Америке или.? Вот. 20, 35. Чаки, сколько там у тебя есть?

Отдай м-ру Лапланту свои деньги. Ну же, идём. Преставители прессы. Думаете, что можете покупать людей. подешёвке? Это всё, что у меня есть. У такого опытного оператора? И это всё, что есть? Моя вина? Моя вина? Этот придурок вылезает на баллюстраду. Если с Джоном Баббером что-то случится, я привлеку вас к ответственности. Вы все, что, влюблены в этого типа? Да, в него влюблены все. Вся страна. И люди вряд ли будут счастливы, если он погибнет в результате шантажа. Я шантажировал этого чокнутого? Полиция пока не знает, но это не значит, что вы от неё отделаетесь.

Я давно работаю репортёром. Я видела ваш тип людей раньше, подстилка криминалитета. В том дыму, в том пламени, у Джона был момент слабости. Он был нищим. Это был импульс, украсть мою сумочку. Он украл сумочку, когда тебя спасал? Ты, наверно, меня разыгрываешь. И продать её м-ру Лапланту, который сейчас шантажирует Джона. Он безумец. Он спасает столько людей и потом утаскивает твою сумочку? Потому что он был настоящим героем, Чаки. Он не ожидал ни награды, ни этой шумихи в прессе. Он спас 54 человека потому, что что-то подтолкнуло его войти в этот самолёт,. тогда как разум твердил ему обратное. Он взял мои кредитки, которые продал вам за сколько, м-р Лаплант? За пару баксов, а? Ему хоть хватило на приличный обед? Это всё должно остаться между нами, Чаки. Если Джон выживет, Лаплант принесёт свои заверения,. что никаких спекуляций на эту тему больше не будет. И кроме того, он должен принести свои извинения. Я. Я должен извиняться перед Баббером?

Я ведь могу отрицать, что кредитки у меня тогда были с собой. Вы хотите сказать, соврать? А, может, я повторю ту историю, которую только что рассказала. И каждый поймёт, что Джон Баббер ещё больший герой, чем о нём думали. А вы самое низкое и подлое существо, которое когда-либо ползало по земле. Ваше имя станет синонимом циничного оппортунизма и шантажа. Вы не получите ни цента. У меня ребёнок. Я же всё-таки человек, чёрт меня побери. Ради вашего ребёнка,. поднимитесь над этим! Проявите хоть каплю достоинства! Может, вы его уже убили. Всё в порядке! Это со мной. С дороги! Он со мной! Со мной! Это была Гейл Гейли, сопровождаемая в гостиницу полицейскими. У Гейл, которую Джон Баббер спас во время авиакатастрофы,. . особые отношения с Ангелом Рейса 104. А теперь о том, что она может делать здесь, в гостинице. Он будет говорить только с вами, и он не хочет подойти поближе. Просто высунитесь. Мы будем придерживать вас сзади. Простите, ребята. Освободите нам место, парни. Дайте ей пройти. Дайте ей пройти. Джон, я здесь. Не делай этого. Всё в порядке. Я хочу, чтобы ты знала, что я не хотел причинить тебе боль. Это для тебя. Это всё объяснит.

Джон, я всё знаю. О, боже, Джон! Всё в порядке! Ничего страшного! Это был момент слабости! Маленькая ошибка. Люди поймут. Маленькая ошибка? Ты слишком суров к себе. Я привела его. Это пресмыкающееся, который пытается тебя шантажировать! Хватит! Держите её! Держите её! Я только хочу поговорить с ним! Баббер! Иди сюда! Мне нужно поговорить с тобой, дружище.

Лаплант! Ну давай, Джон. Не будь скотиной. Я не выношу высоты. Прости, Лаплант. Я всё написал в своём письме к мисс Гейли. Это была ошибка. Выруби её! Или ты хочешь, чтобы он прыгнул? Вон отсюда! Я только с тобой поговорю, а потом можешь прыгать. Хоть два раза. Ты можешь говорить со мной оттуда. У них камеры и вся эта муть. Ш-ш! Микрофоны. Кто-то вылез на баллюстраду к Бабберу. Видимо, спасатель из полиции или пожарных. Он движется. Он движется по направлению к Бабберу. О, ужас. На нём нет страховочной верёвки.. и пожарные объяснили, что. Прости. Но ты же не хотел огласки из-за твоих проблем с законом. Но я и не говорил, что мне не нужен миллион баксов. Я не ожидал, что они действительно их заплатят. Ты куда-то исчез. А они раскопали всё моё прошлое. Я боялся, что ты меня разоблачишь. Где ты был? Я был в тюрьме, чёрт побери!

Это безумие. Мы ведь можем отсюда свалиться. Тебе лучше залезть вовнутрь. Ты опять рискуешь жизнью. Я уже начинаю об этом догадываться, Джон. Слушай, я не собираюсь здесь делать ничего героического. Уж можешь мне поверить, дружище. А сейчас. почему бы нам на минутку не присесть? Знаешь, ты мог бы вроде как. передохнуть перед прыжком. Что я наделал? Я был беден, я был никому не нужен, но я был честен. Расслабься, Джон. Ты думаешь, у тебя проблемы? Чёрт возьми! Вот у меня действительно проблемы. Мы всё ещё не знаем, зачем Джон Баббер.. герой нации, вылез на баллюстраду. .15-го этажа чуть более часа назад. Но мы уже знаем имя человека, который с ним беседует последние 15 минут,. не взирая на риск для собственной жизни. Его зовут Бернард Лаплант. Это мой отец! Это один из твоих клиентов? Лаплант, идиот чёртов! Лаплант? Я полезу на крышу, там отличный угол обзора.

Похоже, Лаплант сумел уговорить Джона Баббера присесть. . и эти двое, кажется, полностью поглощены беседой. О чём они говорят в данный момент. Это и правда он. Что он там делает, мама? Где твоё пальто? Надевай своё пальто. то, что он пока не прыгнул, является хорошим знаком. Говорят, что если человек не прыгнул сразу же,. есть вероятность того, что он не прыгнет вообще. Специалист, читающий по губам, сообщает,. что Джон Баббер и Бернард Лаплант обсуждают тему религии. Ты украл у неё сумочку, когда её спасал? Ну и что? Ты же выдавал себя за меня. Момент слабости, так ведь это называется? Да, я утащил её сумочку. А заодно я утащил на себе и килограмм глины. И теперь она думает, что ты меня шантажируешь? Я ей не нравлюсь, Джон. И не ей одной. Думаю, что дело в моём биополе. Глянь на этих маньяков внизу. Они тебя любят, чёрт возьми. Я теперь не смогу посмотреть им в глаза. После того, как они мне так доверяли. Отлично. Ты заварил всю эту кашу, а теперь прыгаешь. Чудесно. Слушай, я видел тебя в больнице с этими маленькими паразитами. Пардон за грубость. Так это я тебя тогда слышал? Я не говорю, что я имею что-то против больных. Но я ненавижу находиться среди них, если ты понимаешь, о чём я. Тут появляешься ты и вдыхаешь жизнь в мальчишку. Я бы, наверно, просто блеванул на него. Алан? Он поправился? Видишь? Что я тебе говорил?

Ты даже имя его запомнил. Но это ты вытащил людей из самолёта, а не я. Ты бы тоже это сделал. Ты не раздумывал бы дважды. Вот такой ты парень. Можешь мне поверить. И что мы будем делать? Идея с шантажом кажется мне не такой уж и плохой. Что ты имеешь в виду? У тебя всё ещё есть деньги. Ну, ты же не растратил все бабки, а? К чему ты ведёшь? Эта дамочка думает, что я шантажирую тебя, потому что ты украл её сумочку. Она думает, что ты продал сумку до того, как услышал о миллионе. Но она не знает, что я действительно собираюсь шантажировать тебя. потому что это я спёр её сумку, потому что это я был на самолёте. Понимаешь, о чём я? Ты хочешь, чтобы я не прыгал. И врал и платил тебе за то, что ты будешь молчать? Ты сумашедший. Зачем тебе это? Мне не нужны твои проблемы. Вся эта шумиха на телевидении. Эти поклонники. Мне просто нужны деньги, мне даже не нужен весь миллион. Теперь понял, что я имел в виду. Что ты хочешь этим сказать? Я хочу знать всё! Кто такой этот Лаплант, чёрт его побери? О чём эти двое сейчас говорят? Тебе не слышно? Читай по губам! Ты же репортёр. Импровизируй. Это не сюжет для программы новостей. Это реальная жизнь! "Реальная жизнь"? Боже мой, Гейл! Только не вешай мне этой лапши. А зачем? Я же профессионал. Я же циничная, озабоченная только своей карьерой стерва, ведь так? Хладнокровная, амбициозная сука? Ведь так обо мне говорят? Нет, Гейл, ни в коем случае. Ты нежная и сладкая как этот долбаный крем-бизе. Как зефир в шоколаде. И поэтому все тебя любят.

Но ты всё равно постарайся и будь профессиональным зефиром. И привези мне оттуда репортаж об этой проклятой человеческой драме! Я ухожу, Дик. Ты не можешь так поступить! Это непрофессионально! Я не знаю, почему он туда полез. Может, он скучает по тебе. Он хотел тебя видеть. А я ему не позволила. О боже, это я виновата. Он одинок. Он стареет. Я думал, что ты его ненавидишь. Он просто выводит меня из себя. Он эгоистичный и самовлюблённый. и циничный. Что такое "циничный"? Это когда говорят: "Все вокруг врут, почему мне нельзя?" Но у него есть и достоинства.

Они просто спрятаны глубоко внутри. Например, когда тебе в больнице. вырезали аппендикс,. он простоял возле тебя всю ночь, хотя он ненавидит больницы! Похоже, твой отец проявляет их только в кризисных ситуациях. Когда что-то идёт не так или при чрезвычайных обстоятельствах,. он забывает, что он Берни Лаплант и ведёт себя как. нормальный человек. О боже, что там? Что-то происходит. Кажется, он. . подзывает пожарных. А сейчас он показывает им два пальца. Он этим что-то сигнализирует. Показывает два пальца. Пожарные высовываются из окна. У них в руках что-то похожее на шест. Что происходит? На конце шеста что-то есть. Это похоже на. Это похоже на. Я думаю, это. Одну секунду. Пришло сообщение. Кофе. Это кофе. Нам сообщили, что Баббер и Лаплант попросили две чашечки. Это так похоже на твоего отца, просить что-то абсолютно неподходящее. На него смотрят тысячи людей, а ему приспичило пить кофе. Мы только что выяснили, что Лаплант был осуждён. . по обвинению в торговле краденым. Гейл должна была сообщить об этом первой. Это ведь она откопала этого клоуна. А она позволила 8-му Каналу опередить нас. Дик, а что, если Баббер что-то скрывает? Что, если он не тот, не настоящий герой? Отличный сюжет! Нет, Дик. Это не отличный сюжет. Мы вытащили этого парня. Он наш. Мы поверили ему. Мы заплатили ему миллион долларов. Запомнил? 4-хлетнее обучение в лучшем колледже или там, где захочет сам Джои. Вернуть $2,500 моей адвокатше, заплатить ей всё сполна. Мои консультации за год. Плюс залог под освобождение судье от твоего имени. Берни? Это не сработает. Ты шутишь? Судья получает рекомендательное письмо от самого Джона Баббера. Думаешь, он не захочет скостить мне срок ради Ангела Рейса 104? Я не о том. Я о вранье. Мне неудобно обманывать людей. Удобно? Ты взял мою туфлю. Почему тебе должно быть удобно? Тебе и должно быть неудобно. Кроме того, будет совсем неудобно, если ты прыгнешь вниз и разобьёшь миллионы сердец. и оставишь Берни блевать на маленьких детей вместо того, чтобы вдохновлять их. Ты думаешь, я пожертвую хоть цент на благотворительность? Помогу ветеранам войны, поддержу бездомных, Джон? Я не славный парень. Быть славным твой удел. А сейчас займись своим делом. Будь героем. И лучше забудь о своих признаниях. Значит, ты не против, если я оставлю себе твою славу? Плевал я на неё. Я предпочитаю наличные. Что скажешь? Договорились? Ты уверен, что нам удастся выйти из воды сухими? Ты сидишь на баллюстраде и собираешься прыгать вниз. А я уже одной ногой в тюрьме. Что нам терять? Они встают на ноги. Осторожно. Вы можете чувствовать всеобщее возбуждение. Джон Баббер встаёт и помогает своему компаньону. После того, что я сделал, откуда ты знаешь, что можешь мне доверять? Не высовываться, Джон! Я ничем не oтличаюсь от всех остальных. Мы все тебе верим, чёрт побери. Это действительно была глупость, вылезать на эту баллюстраду. O боже, Берни! O боже мой! Хватай его! Джон, хватай его! Нет! Нет, хватай его! Хватай! Да! Хватай его! Спасайте себя. Вы не сможете помочь ему. Он утащит вас вниз, за собой. Нет! Никогда не подавать руки! Я наброшу на вас страховочную верёвку. Набросьте верёвку на него. Вы не можете ему помочь. Если он упадёт, я упаду вместе с ним. Понятно? Он вас утащит за собой! Набросьте верёвку на него! Хорошо, сэр. Я понял. Зумируя всё ближе и ближе,. рискуя своей жизнью, он выхватывает фрагменты разыгравшейся драмы. Было ли мне страшно? В такие моменты, о себе не думаешь. Думаешь о фокусе, о диафрагме. Думаешь о том, что твои коллеги из 11-часового выпуска новостей. расчитывают на твой репортаж. Почти выкарабкались, партнёр. Держись. Ты чёртовски святой, Джон. Прости за грубость. Ну, я и в самом деле только что спас жизнь Бернарду Лапланту. Но я бы не смог этого сделать, если бы сначала он не спас меня. Понимаете, у меня. У меня был момент слабости. Я чувствовал себя,. возможно вы скажете, что я преувеличиваю,. под жутким прессом славы и известности. Я не отдавал отчёт в своих поступках. Мне казалось, что я не оправдываю ожиданий, которые люди возлагали на меня. . и я хотел взять это отчаяние с собой на баллюстраду,. . намереваясь. Как вы сюда вошли? Я проскользнула. Это частная комната. Не для прессы. Это были вы? Там, на самолёте. Это вы спасли мне жизнь? Послушайте, леди. Я не даю интервью. У меня есть адвокат. Если у вас есть вопросы, обращайтесь к ней. М-р Лаплант. Я хочу поговорить с вами как человек, а не как репортёр. Я должна была погибнуть в горящем самолёте. Я подняла взгляд и увидела, как кто-то появился из дыма. Его лицо было покрыто грязью и копотью. И он спас мне жизнь. Не для протокола, это были вы? "Не для протокола". Это как? Что-то вроде перерыва? Это значит, всё останется между нами. Не покинет стен этой комнаты. Леди, я похож на сумашедшего, который влезает в самолёт и спасает незнакомцев? Я не из таких. Мы стоим в вестибюле с Эвелин Лаплант,.. которая говорит, что она жена таинственного Берни Лапланта. О, всемогущий боже! Миссис Лаплант только что сказала мне, что.. Бернард Лаплант говорил ей сегодня,.. что собирается в длительную поездку. . и хотел попрощаться со своим 10-летним сыном, Джои. Я не знала, что Берни хочет прыгнуть вниз. Я его не поняла. Я просто думала, что он расстроен своими. Типичное телевидение!

Знаете что? Нельзя верить ни единому их слову. Бернард Лаплант это достойный, чудесный человек. И очень ранимый. Полная чушь. Клянусь богом.

Надо только узнать его получше. Ты тоже любишь своего отца? Оставь в покое моего мальчишку. У меня отличный отец. Он водил меня в зоопарк. Что ты чувствовал, глядя на отца на той баллюстраде? Я был напуган, но. Но я. Что, сынок?

Но я знал, что Джон Баббер его спасёт. Думаю, вам нужно хотя бы сыну рассказать про его отца. Не для протокола. спасибо, что спасли мне жизнь. Пожалуйста. благотворительным организациям, занимающимся помощью. бездомным, ветеранам войны, пожилым людям. Мы также организовываем небольшую группу охраны домашних животных. М-р Баббер? М-р Баббер? Здравствуйте, мисс Гейли. У вас есть вопрос ко мне? Все считают, что вы герой. А что вы сами об этом думаете? Я думаю, что все мы герои, если застать нас в подходящий момент. Во всех нас есть что-то благородное и достойное. И что в остальное время все мы куда менее героичны. Пресса замечает. . человека в один момент и не видит его в другой. Я самый обыкновенный человек.. полный слабостей, разбавленных порцией смелости. . и каплей порядочности. Вы думаете, что я герой. Мне кажется, что герой это только символ чего-то хорошего во всех нас. Вы смотрите на меня и. . возможно, только сейчас замечаете что-то хорошее в себе самом. Ну как тебе этот трепач! Ты когда-нибудь слышал большую чушь от того, кто ещё даже не президент? Ну, не знаю. Это не так уж невероятно. Что именно? Президенство. Публика его любит. Помнишь, что я объяснял тебе насчёт жизни, дружище? Дело в том, что жизнь штука очень странная. Люди всегда говорят о правде. И каждый знает, что в чём она. вроде туалетной бумаги, у каждого в сортире припасён свой запас.

Но когда взрослеешь, начинаешь понимать, что правды не существует. Что вокруг одно дерьмо. Прости меня за грубость. Один слой дерьма поверх другого. И чем ты занимаешься, когда повзрослел? Ты вытягиваешь тот слой, который тебе больше нравится,. и это твоё собственное дерьмо, если так можно выразиться. Понял? Это сложно. Может, ты поймёшь, когда пойдёшь учиться в колледж. Ты должен учиться в колледже. Я уже обо всём договорился. Твоя мать и я хотим, чтобы ты пошёл в колледж. Слушай. То, что я скажу тебе сейчас не для протокола. В том смысле, что это не должно покинуть стен этой комнаты. Чёрт, этого зоопарка. Строго между нами, понял? Помнишь ту дождливую ночь,. когда я не пришёл, чтобы отвести тебя в кино? Ночь аварии, когда по телевизору передали, что Джон Баббер их всех спас? Не всегда верь тому, что видишь по телевизору. Не всегда. Не верь, если ты достаточно умён. То, что случилось на самом деле. Вот что тогда на самом деле случилось! Но ты же всегда говорил: "Не высовывайся". Ты ещё говорил: "Никогда не рискуй собственной шеей ради других". Почему же ты туда полез и спас 54 человека? Да, тут я лажанулся. Моя дочь свалилась в клетку со львом! К смотрителю зоопарка, леди! Позовите смотрителя. Эй, кто-нибудь позовите смотрителя, чёрт вас побери! Пожалуйста! Пожалуйста! Моя малышка, она упала в клетку со львом! Помогите! Пожалуйста! Чёрт побери. постереги мои туфли.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Нет, я комиссионные не беру.

Часто около двойного моста. >>>