Христианство в Армении

Ну раз ты уже решил, партнер, то что мы телимся?

Увидимся. Привет, получила SMS? Да, но сегодня вечером я не смогу пойти. Будет этот дурацкий ужин с Тревором в честь моего дня рождения. Так отмени его. Это будет лучшая вечеринка года.

К тому же я дал старшему брату Дилана деньги, чтобы он купил ром с кокосом, который тебе так нравится. Ладно, я попробую отмазаться. Отлично. Увидимся после пяти. Значит, этот парень не даёт тебе покоя? Он всё утро рвётся на свободу. Сиди смирно. Это то, что я думаю? Дай-ка взглянуть. Они прекрасны. Бьянка будет рада. Супер. Можешь сама их упаковать? Нужно отвезти коробку домой. Потом у меня встречи до полседьмого, а ещё нужно торт забрать. Увидимся, любимая. Привет, Дори. Я кое-что нашла на полу в классе мистера Хэмилтона. 48 процентов. Неудивительно, ведь я прогуляла половину уроков по геометрии. Привет, эмо. Как жизнь? Ты выглядишь, будто хочешь вены вскрыть. Вечером все идут на эту чёртову вечеринку. О да. Коул заказал двенадцать бочонков пива. А я слышала, что тринадцать. Неужели ты пойдёшь на этот дурацкий ужин с маминым бойфрендом? Нет, конечно. Он заказал стрёмную еду. Живых лобстеров из штата Мэн, всякое такое. Ладно, вот наш план: сейчас ты позвонишь маме и скажешь, что у меня умер кот. Пушистик. Я в глубоком отчаянии, а две мои лучшие подруги утешают меня. Моя мама всё подтвердит, если будет нужно. Фаллин, у тебя же нет кота. Теперь нет, ведь он только что умер. Поверь мне, это сработает. Нам с Сарой пора идти в класс.

Позвони мне. Увидимся, Би. Сделай, как я сказала. Увидимся. Они чудесны. Правда? Он сделал их для неё на заказ. Тебе не кажется, что он слишком сильно старается? Нет, по-моему, он очень милый. Надеюсь, она это оценит. Не рассчитывай на это. Она подросток. Одобрение для них признак слабости. Тебе это было нужно? О да. Сделай как можно больше снимков этого ледника. Не допущу, чтобы моя задница целую неделю мёрзла на Аляске впустую. Отдел монтажа, говорит Джеки. Мам, это я. Я знаю, что Тревор уже всё приготовил, и это очень мило с его стороны. но у меня изменились обстоятельства. Какие? Сейчас я не могу рассказать, потому что мне нужно идти. Можешь попросить его перенести всё на завтра? Ты можешь прийти позже, но какие обстоятельства? Это из-за Фаллин. Она очень расстроена, потому что. Смотри, сегодня будет вечеринка, и она туда пойдёт, и Сара, и Чед тоже. И. Ты что, шутишь? Знаешь, как много сил Тревор потратил на этот ужин для тебя? Знаю, но. Бьянка, ты уже переносила дату, когда хотела попасть на игру Чеда. Нельзя делать это снова. Будут и другие вечеринки. Проваливай. Я гадала, куда ты подевался. А это что? Ром. С кокосом. Не хочешь меня угостить? Смотри, какой замечательный вид. Пожалуйста. Выглядит изумительно. Спасибо. Всё в порядке, Бьянка? Мама сказала, что тебе нравятся лобстеры. Да, всё здорово. О, я забыл масло. Сейчас вернусь. Не веди себя так. Сейчас же возьми себя в руки. Думаю, теперь Бьянка может открыть свой подарок. Тревор заказал их специально для тебя. Дорогая, в чём дело? Почему ты решил подарить именно это? В твоей комнате висит такой красивый постер, и я подумал, что подарю тебе. Постер, который мой папа купил на Гавайях. Да, и ты можешь взять их с собой, когда поедешь туда в колледж на будущий год. Это очень серьёзный подарок. Джеки, всё в порядке. Извини. Я не знал, что постер был оттуда. Конечно, не знал. Откуда тебе знать, ведь она никогда о нём не говорит. Всё, довольно. Разве не так? Довольно, сменим тему. Кто бы сомневался. Куда ты направилась? Я переодеваюсь и иду на ту вечеринку. Нет, не идёшь. Мам. Я так злюсь на тебя, что у меня даже слов нет от возмущения. Злишься? С чего тебе злиться? Ты получила то, что хотела. Я пошла на этот дурацкий ужин с Тревором. О да, этот восхитительно приятный ужин прошёл именно так, как я и хотела. О, прости. Ты хотела, чтобы мы все сидели и изображали счастливую семейку? Я хотела, чтобы ты вела себя прилично с человеком, который делает всё возможное, чтобы позаботиться о тебе. С тех пор, как он пропустил твой день рождения, он всё время думал, как вручить тебе этот подарок. Это было важно для него. И с каких это пор морские звёзды напоминают тебе об отце? Мам, ты не понимаешь. Так объясни мне. Если ты не любила папу это не значит, что и я не любила. Я любила его и скучаю по нему. И я знаю, что ты не хочешь, чтобы я о нём вспоминала, но то путешествие для нас много значило. Ты не можешь отнять это у меня. Бьянка, я любила твоего отца, и я рада, что ты хранишь воспоминания о нём. О да, ты так сильно его любила, что не позволила ему вернуться. Видимо, ты чересчур сильно его любила. Ты должна прийти сюда немедленно. Что случилось? Я только что говорила с Челси. Чед и Дори вчера переспали. Как долго они были вместе? 45 минут. Потом они вместе вышли, как ни в чём не бывало. Нужно было пойти на вечеринку вместо этого дурацкого ужина.

Боже мой, Бьянка. Это не твоя вина. Не стоит нянчиться с таким бойфрендом. Да, особенно после двух лет. Поверить не могу. Иди ко мне. Знаешь, что поможет тебе забыть об этом неудачнике? Взять ружьё твоего отца и отстрелить ему сама-знаешь-что? Фаллин. У этой штуки сильный запах. Вдруг твои родители заметят? И что такого? Вроде, всё готово. Это важно, Майкл. У тебя всего один шанс. Я целый месяц работал над этой презентацией. Она готова. Меня беспокоишь ты, а не презентация. Повернись, дай посмотреть. Твой галстук. Что не так с моим галстуком? Тебе нужно произвести хорошее впечатление на этих людей. Это всё политика. Ты ведёшь себя так, будто тебе всё равно. Наверное, потому что так и есть. Ладно. По крайней мере, можем позвонить моему отцу, чтобы он дал тебе рекомендацию. Мне не нужна помощь твоего отца. Здравствуйте, мистер Вернер. Привет, девочки. Привет, пап. Можешь одолжить мне 50 долларов? Зачем тебе 50 долларов? Она хочет повеселиться с подругами, папа. Дай ей деньги, дорогуша. Запиши на мой счёт. Спасибо, папа. Поторопись, а то опоздаешь на самолёт. Вчера он только и твердил, что не может жить без меня. Парни говорят что угодно, лишь бы получить то, что хотят. Ну ещё бы. Он даже по дороге на вечеринку отправил мне SMS о том, что любит меня. Ну и кобель. Ты должна сказать ему, что знаешь, какой он козёл. Кажется, у него сейчас тренировка по баскетболу. Так оставь ему сообщение. Это не должно просто так сойти ему с рук. Думаешь, стоит позвонить? Конечно, выскажи ему всё. Привет, это Чед. Я перезвоню.

Ты лживый кусок дерьма. Ты и правда думал, что я не узнаю? Если ты решил, что это пройдёт тебе даром, то ты ошибся. Все узнают, какой ты подонок. И ты поймёшь, какой стервой я могу быть. Вы с Дори получите по заслугам! Так ему, подруга. Наверное, он умрёт от страшных болезней, которыми Дори его наградила. Это точно. Не могу поверить, что вы с ней дружили. Ну, она была клёвой. Пока не начала зависать с этими козлами из колледжа. Думаю, она нам завидует. И поэтому решила захомутать Чеда. Что ты имеешь в виду? Ты знаешь таких, как она.

Если она может получить то, что имеешь ты, то она считает себя лучше, чем ты. Но это, конечно, не так. Это касается не только Бьянки. Дори считает себя лучше всех нас. Она перешла дорогу не только тебе, но и нам тоже. Знаешь, что нам надо сделать? Преподать Дори урок. В смысле, положить сахар в её бензобак или типа того? Да ладно, это вообще не работает. А я говорю, работает. Девчонки. Забудьте про сахар. Я имею в виду настоящий урок. Я в деле. Я тоже. Уверена, что сможешь сделать вовремя? Не уйду, пока не сделаю. Даже если придётся сидеть всю ночь. Ты такая милая, я ценю это. Кстати, о милых: как прошёл ужин? Очевидно, всё что касается морских звёзд, теперь закреплено за Крейгом. Я не знаю, что делать дальше, Эллен. Она сердится на меня, потому что я порвала с Крейгом после его измены. Конечно, ведь ты разрушила семью. Думаю, она в какой-то мере винит меня в его смерти. Почему? Это же не ты устроила пожар. Да, но если бы я его простила, его бы не было в той квартире. Поэтому она не хочет со мной разговаривать. Этим утром она хотела уйти, не сказав мне, куда направляется. Не стоит мириться с таким её поведением. Извини, что не предупредила заранее, но у меня больше нет твоего номера, поэтому. Всё в порядке. Что ты хотела? Братство "Кай Тета" приглашает на барбекю. В укромном местечке в Уэллс-Каньоне. Кай Тета? Да, там самые горячие студенты.

И нас пригласили. Ты должна поехать, будет здорово. Студенты. А Бьянка тоже поедет? Нет. У неё какие-то дела с матерью. Вы едете прямо сейчас? Бесплатная еда, бесплатное пиво, парни из колледжа. Сходи переоденься, и поехали. Ну, не знаю. Я вроде как наказана из-за этого дурацкого теста по математике. А твои родители сейчас здесь? Тогда в чём дело? Мы поедем всего на несколько часов. Давай, как часто тебя приглашают на студенческие вечеринки? Будь легка на подъём, Дори. Ладно, сейчас я переоденусь. Поторопись. Я накрашусь по дороге. Думаешь, из Нортсайда будем мы одни? Надеюсь, нет. Хочу, чтобы были свидетели. Будет так здорово, не могу дождаться. Я слышала, эти парни устраивают лучшие вечеринки. Я должна вернуться к девяти. Вы ведь не собираетесь там задерживаться? Нет. Конечно, не собираемся. Сколько нам ещё ехать? Мы почти на месте. Я говорила, что это далеко. Там какой-то старый дом, идеальный для студенческих вечеринок. Думаю, он как раз за этим поворотом. Да, прямо здесь, за углом. Погодите, что это за место? Это Бьянка? Что она здесь делает? Догадайся, Дори.

Выходи. Вылезай из моей машины, Дори. Сумочка тебе не понадобится. Какого чёрта здесь происходит? Заткнись. Говорить будет Бьянка. Знаешь, я всегда хорошо к тебе относилась. И что? А ты решила отбить моего парня? Вообще-то, твой парень сам ко мне приставал. Это ложь. Ещё он сказал мне, что ты была девственницей, когда вы начали встречаться. И ему пришлось всему тебя научить. А вот я научила Чеда нескольким вещам, которые даже он не знал. Так что не удивляйся, если ему захочется ещё. Ты шлюха. И что ты будешь делать, ударишь меня? Давай. Посмотрим, что из этого выйдет. Вмажь ей, Бьянка. Ты сука! Похоже, ты в меньшинстве. Бедная Дори. Обратный путь такой длинный. Удачно повеселиться. Что значит "обратный путь такой длинный"? А ты как думаешь, Дори? Я думала, вы мои подруги? Нам не нужны такие, как ты. Мы не общаемся с отбросами. Если ты кому-нибудь расскажешь о том, что здесь произошло, мы превратим твою жизнь в ад. Поняла? Вы не можете оставить меня здесь. Ещё как можем. Слушайте, мне жаль. Стоило подумать об этом до того, как спать с Чедом. Не волнуйся, Дори. В нескольких милях по дороге есть бар. Оттуда ты сможешь позвонить мамочке. Лучше меня? Думаешь, ты лучше меня? Ты и твои подруги? Слезь с меня! Где же сейчас твои подруги? Где они? Слезь с меня! Отпусти! Фаллин, остановись. Ты маленькая сучка. Отпусти меня! Я тебя ненавижу! О Боже мой. Посмотри на её глаза. Кажется, она. Она в порядке. Просто притворяется. Дори, кончай придуриваться и вставай! Прекрати. Она не дышит. Поднимайся. Дори, вставай. Поднимайся. Дори, давай же. Что ты делаешь? Вызываю скорую. Ты спятила? Кто-то должен ей помочь. Мы должны ей помочь. Мы не можем. Слишком поздно. Дай мне минуту, ладно? Я что-нибудь придумаю. Вот чёрт. Ты хочешь попасть в тюрьму? Ты этого хочешь? Если ты кому-нибудь об этом расскажешь, то так и произойдёт, понимаешь? Я ничего не сделала. Сделала. Ты привезла нас сюда. Ты знала весь план заранее. Ты соучастница. Мы не планировали убивать её. Но копы в это не поверят. У нас обеих будут проблемы. Всё хорошо. Слушай. Никто не знает, что мы здесь.

Дори никому не сказала, куда поехала. Бьянка знает. Я с ней разберусь. Мы никому не должны говорить о том, что здесь произошло, понятно? Обещаешь? Помоги мне передвинуть её. Мы не можем просто оставить её лежать здесь. Давай. Бери с той стороны. Давай. Быстрее. Привет, дорогая. Бьянка, присядь. Нам нужно поговорить. Я устала, можем поговорить завтра? Бьянка, пожалуйста. Проголодалась? Хочешь кусочек? Нет. Что у тебя с головой? Ничего, я просто поскользнулась на дорожке с гравием. Нужно что-нибудь приложить. Мам, я уже приложила. Где ты была? Провела весь день у Фаллин? Только утро. Потом мы пошли в торговый центр. И там ты поскользнулась на дорожке с гравием? Да. Слушай, я устала и у меня болит голова. Дорогая, мне правда очень нужно поговорить с тобой о вчерашнем вечере. Просто забудь всё, что я сказала. И мне очень жаль, если я обидела Тревора. Я напишу ему письмо с извинениями. Дело не в этом. Я хочу поговорить о твоём отце. Есть вещи, которые ты можешь понять сейчас. Давай поговорим об этом позже. Но которые ты не понимала, когда тебе было 12. Пожалуйста, пусть уйдёт на голосовую почту. Нет, это важно. Сейчас я не хочу с тобой разговаривать. Бьянка, послушай. Я получил твоё сообщение и могу всё объяснить. Что объяснить, Чед? Как ты спал с Дори? Мне не нужны подробности. Нет, нет, мы не спали вместе. Я был ужасно пьян. Не знаю, чем я думал. Но не слишком пьян, чтобы сказать ей, что я была девственницей, когда мы начали встречаться. Я не знаю, что на это ответить. Прости меня. Теперь уже поздно просить прощения. Привет, дорогая. Я не слышала, как ты вернулась. Хорошо повеселилась с подругами? Да, было здорово. Может, без храпа твоего отца мне наконец удастся выспаться. Спокойной ночи, детка. Ага, мам. Спокойной ночи. Что случилось? Что за секрет? Утром мне позвонила мама Дори. Она вчера не вернулась домой. Волноваться не о чем. Это так похоже на Дори. Ты рассказала её маме о. О нашей проделке? Конечно, нет. Почему? Потому что незачем. Когда мы уезжали, с ней было всё в порядке. Да, но она могла заблудиться. Фаллин, мы должны кому-то рассказать. Бьянка, мы никому не станем рассказывать. Наверное, она просто решила где-то спрятаться, чтобы все начали беспокоиться. Она хочет, чтобы мы признались, тогда она сможет изобразить из себя разнесчастную жертву. Да, ведь раньше она уже пропадала. Точно, помните, когда она была с тем парнем в плавучем доме? И у них закончилось топливо, помните? Ничего тогда не случилось. Говорю тебе, она объявится. А до тех пор мы её не видели и ничего о ней не знаем. Ладно, идём. Она вчера не вернулась домой. Я всегда хорошо к тебе относилась. И что? Это так похоже на Дори. Ты сука! Когда мы уезжали, с ней было всё в порядке. Вы не можете оставить меня здесь. Она могла заблудиться. Она объявится. Фаллин, мы должны кому-то рассказать. Она ничего не имеет против тебя, Тревор. Это не личное. Она даже сказала, что напишет тебе письмо с извинениями. Я уже получил его. Это было довольно милое письмо. Я не знаю, что делать дальше. с Бьянкой. Меньше чем через год она уедет в колледж за 4000 километров отсюда. И если я не заполню этот пробел между нами сейчас, я могу навсегда упустить этот шанс. Я хочу, чтобы в моей жизни был ты. Но Бьянка в первую очередь. Я люблю тебя, мне просто нужно немного времени, чтобы разобраться с ситуацией. Всё нормально. Я понимаю. Ты знаешь, как сильно я люблю тебя и Бьянку. Я дам тебе столько времени, сколько нужно. Я буду ждать. Слушай. Я ухожу, но ты можешь позвонить мне в любое время. Спокойной ночи, Бьянка. Что происходит, вы расстались? Это не из-за меня? Это было моё решение. Боже мой, мам. Я сейчас же с ним поговорю. Я отправила ему письмо. Может, он его не получил? Пусть идёт. Мне очень жаль, мам. Наверное, я всё испортила. Не ушиблись? Я только что выяснил, где была та вечеринка. Теперь это уже не важно. Всё будет хорошо. Откуда ты знаешь? Потому что у них нет доказательств. Полицейские обыскивают её шкаф. Мы должны им рассказать. Не глупи, Бьянка. Если что-то случилось, они обвинят нас. Всех троих. Мы можем попасть в тюрьму. Именно. Вчера я съездила туда. Посмотреть, не ранена ли она. Но её там не было. Видишь, это хорошая новость. Наверное, она просто села в машину к какому-нибудь парню. Она объявится. Давайте придерживаться плана. Мы её не видели, понятно? Всем доброе утро, садитесь. Надеюсь, вы хорошо провели выходные. Я проверила ваши задания. Как только все соберутся, мы обсудим правильные ответы. И это подарок нам от Аляски. Ты гений, Джеки. Если бы я вручала премию "Эмми", ты бы получила целых шесть. Теперь можно отдохнуть. Съезди в Палм-Спрингс, устрой себе романтический выходной. Есть одна сложность. Мы с Тревором решили сделать паузу, чтобы я могла исправить ситуацию с Бьянкой. Но она отдалилась от меня сильнее, чем прежде. А я-то думала, что хуже уже не будет. Поверь мне, всегда может быть хуже. Например, если она залетит от 28-летнего наркомана, от которого плохо пахнет и который целыми днями рисует картины с Бобом Марли и распивает пиво на пляже.

Так случилось с младшей дочерью моего брата. Это ужасно. Но тебе стало лучше, не так ли? Ну, наверное, в некотором смысле стало. Видишь, меня стоит послушать. Что это за парень, к которому мы идём? Ты опять ешь? Совсем оголодал? Его зовут Чед. С которым она кувыркалась в ту ночь. Да, он. Но сейчас уже никто не говорит "кувыркаться". А как же они говорят?

Я слышал, они говорят "перепихнуться", "побараться", "поваляться", "попилиться". Ты ведь знаешь, что у нас есть перерыв на обед? А я думаю, ты не прав. Они всё ещё говорят "кувыркаться". Так, Чед, давай начистоту. Мы опросили шесть людей, и все они видели, как вы с Дори заперлись в той ванной. Так что не надо мне тут заливать, что этого не было. Ладно, значит, вы вместе были в ванной. Одни. Что было потом? Ничего. Да ладно, Чед. Мы не полиция нравов. Мне всё равно, чем конкретно вы там занимались. Нам просто нужна правда. Вы двое кувыркались? Вы перепихнулись? Отлично, теперь у нас хоть какой-то результат. А потом что? Ничего. Она пошла на вечеринку, а я вернулся домой. После этого мы с ней не общались. И ты не видел её в субботу? У нас же не было отношений. Это была просто ошибка. Уверен, ей бы эта фраза понравилась. Ладно, Чед. А где ты был в субботу вечером? Днём я какое-то время играл в баскетбол, потом я съел пиццу и пошёл домой. Твои родители могут это подтвердить? Я живу с отцом. Он был у своей подруги. Чед, это может стать проблемой. Потому что ты совсем не похож на парня, который будет сидеть один дома в субботу вечером. Но так и было. Ну, не совсем дома. Некоторое время я сидел в машине. Ладно, ты был в машине. И что ты там делал? Просто отдыхал. Знаешь, парень, с меня хватит. Будешь и дальше водить нас за нос отправимся в участок. Ты этого хочешь? Я покурил немного травки. Мне нужно было собраться с мыслями, чтобы поговорить с подругой. Она очень злилась на меня. С чего ты взял? Она раскричалась в сообщении, которое отправила на голосовую почту. Чед, а не сохранилось ли у тебя этого сообщения? Я звонила тебе на мобильник. Я знаю. И что? Гилсон, я перезвоню, ладно? Последний раз я видела Дори в пятницу в школе. А где ты была в субботу? В субботу? Некоторое время я провела у своей подруги Фаллин. а потом я пошла в торговый центр и просто гуляла одна. С каких это пор все проводят вечер субботы в одиночестве? Ты купила что-нибудь?

Нет, я просто гуляла. Вообще ничего? Ни чашки кофе, ни жвачки? Всего один чек мог бы доказать, что ты была там. Я была там. Но я ничего не купила. Откуда у тебя этот шрам на лбу? Я залезала в машину и ударилась. Бьянка, тебе нравится Дори? Да. В смысле, она нормальная. Мы не лучшие подруги, но мы ладим. Ладите? Да? Значит, ты не разозлилась на неё, когда она переспала с твоим парнем? Ты лживый кусок дерьма. Ты и правда думал, что я не узнаю? Если ты решил, что это пройдёт тебе даром, то ты ошибся. Все узнают, какой ты подонок. И ты поймёшь, какой стервой я могу быть. Вы с Дори получите по заслугам! "Получите по заслугам". Для меня это звучит как угроза. Это была не угроза. Всё, хватит. Бьянка ответила на все вопросы. Мисс Мэллер, пропала одноклассница вашей дочери. Понимаете? Молодая девушка пропала. Я должен выяснить, знает ли ваша дочь, где эта девушка может быть. Она не знает. Показать вам, где выход? Увидимся, девочка. Бьянка, какого чёрта происходит? Почему ты соврала этому человеку о том, что делала в субботу вечером? Я не соврала.

Ему ты сказала, что пошла в торговый центр одна, а мне что с Сарой и Фаллин. Что из этого правда? Мама, я такого не говорила. Я пошла в торговый центр одна, это правда. Если ты что-то знаешь об этой девушке, лучше расскажи мне. Иначе я не смогу тебе помочь. Мне не нужна твоя помощь, мам. Я не знаю, где она. Я ничего с ней не делала. Но ты, конечно, не веришь, потому что вообще никогда мне не веришь. Не начинай, Бьянка. Знаю, мам. Ты хочешь, чтобы я была более открытой, а я такая и есть, но это не важно! Ну и что, что сообщение у них? Оно ничего не доказывает. Детектив сказал, что я угрожала ей. Он просто пытался тебя напугать. Нас ничего не связывает ни с ней, ни с тем местом. Просто придерживайся плана, и всё пройдёт. Разве ты не хочешь знать, что на самом деле с ней произошло? Нет, мне наплевать на неё. Я забочусь о нас. О тебе, о себе и о Саре. И тебе бы тоже стоило позаботиться. Мне не нужен твой сопливый платок. Нет, я нашла это у себя в машине. Нашла ещё что-нибудь?

Только это. Я разберусь. А что с Бьянкой? Ничего. Она в порядке. Ладно, увидимся. Мне очень жаль. Если позволишь, я расскажу, как всё было. Не надо. Смотри. Что это там? Я просто звоню, чтобы сказать. Не знаю, что я хотела сказать.

У тебя всё в порядке? Не совсем. Я скучаю по тебе. Сильно. Я тоже по тебе скучаю. Джеки, что происходит? Я собиралась позвонить тебе вечером. С Бьянкой случилось что-то странное. Погоди секунду. пропавшей школьницы. Говорит представитель полиции: Тело принадлежит 17-летней Дори Холланд. Она мертва уже несколько дней. Мы считаем, что это убийство. Если у вас есть любая информация по этому делу, пожалуйста, свяжитесь с полицейским управлением Вестлейк-Вилледж. Что такое, Джеки? Дори мертва. Я только что услышала в новостях. Её нашли в Уэллс-Каньоне. Что произошло? Пока не сказали, но они думают, что это убийство. Бьянка, что происходит? Тебе что-то известно? Я не могу. Милая, ты должна рассказать. Тот детектив вернётся сюда. Бьянка, не держи всё в себе. Расскажи мне. Пожалуйста. Это моя вина. Как это твоя вина? Это мы отвезли её туда я, Фаллин и Сара. И оставили её там. Но зачем? Чтобы наказать за то, что она переспала с Чедом. Но я не хотела ей навредить. Я не хотела, чтобы всё это произошло. Полиция сделала шокирующее открытие, получив звонок от жителя Калвер-Сити, который путешествовал по каньону. Тело принадлежит пропавшей школьнице Дори Холланд. Последний раз её видели дома в субботу утром. Полиция не сообщает, как именно погибла жертва, но они предполагают, что было совершено преступление. Это Сара. Ты слышала, что они нашли её? Я знаю. Смотрю новости прямо сейчас. И что же мы теперь будем делать? Ты уверена, что с ней было всё в порядке, когда вы уезжали? И ты всего лишь её толкнула? Да, после того, как она меня ударила. Поэтому у меня и шрам. Но потом она поднялась, и с ней было всё в порядке. Мы должны всё рассказать полиции. Нет, мам. Они думают, что это я сделала. Они всё на меня повесят. Там были Сара и Фаллин, они подтвердят твои слова. Но я пообещала им, что ничего не расскажу. Неважно, что ты им пообещала, эту девушку нашли мёртвой. Все обещания отменяются. Мам, так не бывает. Послушай, Бьянка. Если полиция вернётся с уликами, что ты была там, а ты так и не скажешь им правду, ты понимаешь, насколько хуже всё может обернуться? Ты должна всё им рассказать. Ты права, не нужно было оставлять Дори там. Но ты её не убивала. Что ты делаешь? Какой номер у Фаллин? Я звоню её матери. Мы должны дать им шанс пойти с нами и всё рассказать. Нет, мам. Давай сначала я с ней поговорю. Я позвоню прямо сейчас. Ладно. Но когда ты закончишь, я всё равно позвоню её матери. Мне пришлось рассказать обо всём маме. Теперь она хочет прийти и поговорить с твоими родителями. Какого чёрта ты рассказала маме? Бьянка, мы же договорились. Я знаю. У меня не было выбора, понимаешь? Прости. Фаллин. Когда она придёт? Вечером. И она позвонит твоей маме через несколько минут. Ладно. Тупая сука. Я должна кое-что тебе рассказать, и мне нужна твоя помощь. Папе я не могу рассказать. Только тебе. Конечно, милая. Ты можешь всё мне рассказать. Ты же знаешь, что Дори пропала? Её нашли. Она мертва. Боже мой, Фаллин. Это ужасно. Хуже всего не это. Клэр, вы опять сделали ремонт? Да. Давайте сядем. Садитесь, пожалуйста. Спасибо. А родители Сары придут? Нет. Я знаю, что ты хотела их видеть, но у них уже были планы на вечер. Когда Клэр сказала мне, что нашли тело той девушки, я и поверить не мог. Полиция подозревает, что совершено убийство.

Мы с Бьянкой думаем, что девочкам стоит вместе пойти в полицию и рассказать всё, что им об этом известно. Простите, я не понимаю. Они должны объяснить, зачем они вывезли Дори и что с ней было всё в порядке, когда они в последний раз её видели. Ты имеешь в виду Фаллин и Сару? В субботу? Разве ты им не рассказала? Фаллин и Сара весь день были со мной. Я заказала пиццу, и мы смотрели DVD. Это ложь. Извини, что? Ты заставила маму врать? Ты же знаешь, что была там, это была твоя идея! Отомстить Дори за то, что она переспала с Чедом. Зачем мне это делать? Он даже не мой бойфренд. Мама, ты должна мне поверить. Майкл, ты видел девочек здесь в субботу? Меня не было в городе. А он тут при чём? Я же сказала, что девочки весь день были здесь, со мной. Но вы лжёте. Вы пытаетесь всю вину переложить на меня. Это так ты воспитала дочь? Приходить в наш дом и оскорблять нас? Знаете что, идите к чёрту. Погодите, погодите. Успокойтесь. Бьянка, расскажи всё по порядку. Нет. Убирайтесь из моего дома. Как вы смеете разговаривать так со мной и с моей дочерью? Клэр. Немедленно. Убирайтесь. Вы знаете, где выход. Как ты мог стоять и слушать все эти гадости? Я просто пытаюсь понять, что происходит. Бьянка хочет потащить нас всех за собой, вот что происходит. Но всё равно нужно было разобраться, а не выгонять их. О да, ты так здорово со всем разбираешься. На работе ты прекрасно разобрался с управлением по контролю за продуктами. В следующий раз сам будешь просить заём у моего отца. Фаллин, дорогая. Зачем Бьянке втягивать тебя в неприятности? Ты ведь её лучшая подруга. Пусть мама сама с этим разберётся, ладно? Бьянка, мне нужно, чтобы ты сказала правду. Мам, она была там, и Сара тоже. Милая, если ты была там одна и не хочешь мне говорить, потому что тебе страшно. Я была там не одна. Как ты можешь им верить, они же лгут! Что ты делаешь? Звоню Саре. Привет, ты где? Мама Фаллин просила вас не приходить сегодня? Ты о чём? Ты знаешь, что она и её мама врут о том, где ты была в субботу? Сейчас я передам трубку маме. Мне нужно, чтобы ты рассказала ей, что на самом деле случилось с Дори, ладно? Я не могу. Почему? Потому что я не знаю. В тот вечер я была у Фаллин, и мы смотрели DVD. И я понятия не имею, о чём ты говоришь. Меня подозревают в её убийстве. Мне нужно, чтобы ты рассказала моей маме правду. Это правда. Меня там не было. Всё хорошо? Всё нормально. Она тоже врёт. Мама, клянусь своей жизнью, что они были там. Большое спасибо, что ответили на звонок. Я знаю, что уже очень поздно. Нет проблем. Записали адрес? Хорошо. Увидимся завтра. До свидания. Это был адвокат, которого порекомендовал Тревор. Он сказал, что примет нас завтра утром в 9:30. К чему суетиться, если ты мне не веришь? Бьянка, я хочу тебе верить. Но ты не веришь. Ведь так? Если бы папа был здесь. Твой отец тут ни при чём. Это касается лишь тебя и меня. С тех пор как он умер, между нами будто какая-то стена.

Прости, мам. Я просто хотела, чтобы ты его простила. Я хотела, чтобы всё было так, словно ничего не случилось. Будто он никогда не изменял. Но он изменил. И это был не первый раз. У него был ещё один роман сразу после твоего рождения. Почему ты не рассказала мне? Потому что я хотела, чтобы ты продолжала считать его хорошим отцом и не осуждала его за ошибки, которые он допустил как муж. Он любил тебя больше всего на свете. И я тоже. Ты должна знать, что я этого не делала. Увозить Дори в каньон было подло и глупо, и это была моя самая большая ошибка, но. Я не убийца. Я тебе верю. Кукурузные чипсы закончились. Неужели так сложно вовремя пополнять автомат? Погоди. Да, да. И это было в субботу во второй половине дня, верно? Да, я подумал, что вы должны знать. Большое спасибо. Это был мистер Стив Хопкинс. У него бензоколонка в 5 километрах от того места, где нашли тело Дори. И похоже, что в субботу во второй половине дня мимо проезжала школьница за рулём серебристого Приуса. Она вошла и попросила ключ от туалета, а на лбу у неё был свежий порез. Я знаю одну школьницу на серебристом Приусе. Неужели? Звонишь нашему любимому судье? У меня есть ордер на обыск. Разрешите нам войти? Не хотите объяснить? Что это? Думаю, Бьянка знает. Это было на заднем сиденье машины. Я вижу это впервые. Серьёзно? В день, когда убили Дори, она носила точно такую же заколку. Она не сидела в моей машине. Хочешь сказать, у тебя есть вторая такая же заколка? Или кто-то её туда подбросил? Наверное, кто-то подбросил. Иногда я забываю запереть машину. Бьянка Мэллер, вы арестованы за убийство Дори Холланд. Это действительно необходимо? Да, мисс Мэллер. Мы отвезём вас в участок. У вас есть право хранить молчание. Я буду там, я поеду за тобой. Дори переспала с твоим бойфрендом, и ты отвезла её туда, чтобы преподать урок. Детектив, вы знаете, чем вопрос отличается от обвинения? Вопросительным знаком. Верно? Попробуем по-другому. Чем ты разбила её череп? Довольно. Моя клиентка уже сказала, что она этого не делала. И это всё, что мы скажем. Да? Тогда послушайте, что скажем мы. У нас есть мотив, у нас есть заколка жертвы в её машине, и я абсолютно уверен, что завтра результаты экспертизы ДНК тоже будут не в её пользу. И насколько точными, по-вашему, будут эти результаты после ливня с ураганом прошлой ночью? Не забывайте про свидетеля, который видел её в 5 километрах в субботу во второй половине дня. Вы выдвигаете обвинение против Бьянки или нет? Нет. Потому что это было бы преждевременно. Но мы задержим её, пока не придут результаты экспертизы. У них есть на это право? Да, есть. Меня оставят здесь? Тебя отведут в центр для несовершеннолетних правонарушителей. Я вернусь завтра утром и первым делом встречусь с тобой. Не волнуйся, милая. Я тоже приеду утром. Всё будет хорошо. Думаете, её обвинят в преднамеренном убийстве? Похоже, что именно это они собираются сделать. Невероятно. А как насчёт освобождения под залог? Зависит от судьи. Узнаем через 72 часа. Давайте расскажем им о двух других девушках. Вы же говорили, у них есть алиби? Ну, если верить Клэр Вернер. И, насколько вам известно, мотива у них не было? Думаю, не стоит поднимать эту тему, пока я не увижу официальное обвинение и улики. Я позвоню вам позже. Спасибо. Всё хорошо. Когда она была маленькой, мы с Крейгом взяли её в Сан-Диего. Мы гуляли ночью по пляжу. Ей было всего шесть. Прилив выносил на берег маленьких рыбок. И она бегала по всему пляжу, поднимая их и бросая назад в океан, чтобы они не погибли. Это меня не удивляет. Она всегда была хорошим человеком. Поэтому я знаю, что она этого не делала. Я не могу представить, что её подруги вот так просто позволят ей сесть в тюрьму. Ну, я думаю, Фаллин могла бы так поступить. У них вся семья странная. А как насчёт другой девушки? Бьянка пыталась с ней поговорить, но. она всегда поступает так, как говорит ей Фаллин. А её родители? Они должны что-то знать. Может, они помогут? Я возьму.

Рита, привет. Это Джеки Мэллер. У тебя найдётся пара минут? Это мама Бьянки.

Джеки, послушай. Я говорила с Клэр. Думаю, тебе не стоит сюда звонить. Рита, я не хочу доставлять неприятности ни тебе, ни Саре, ни даже Вернерам. Бьянку сегодня арестовали, и я думаю. Извини, но я хочу, чтобы ты прекратила всякое общение со мной и с моей дочерью. Спокойной ночи, Джеки. Она повесила трубку. Я хочу, чтобы ты держалась подальше от Джеки и Бьянки. Тебе совсем не нужно вмешиваться в их проблемы. Я должна найти способ уговорить хотя бы одну их этих девушек рассказать мне правду. Сара, послушай. Мне нужно спросить. Мне нужно тебя спросить. Бьянку арестовали. В её машине нашли заколку Дори. Ты что-нибудь об этом знаешь? Оставьте меня в покое. Ты же её лучшая подруга. Ты действительно хочешь, чтобы она провела всю жизнь. Пожалуйста. Это что такое было? Ты что, положила заколку в машину Бьянки? Я же сказала, что позабочусь об этом. Подставив нашу подругу? Она собиралась рассказать полиции, что мы были там. Думаешь, они бы не догадались, что произошло на самом деле? От неё лишь требовалось держать рот на замке. Но она нарушила уговор. Но ведь это мы там были. Ты что, хотела бы прямо сейчас оказаться в тюрьме? Тогда ты спасибо должна мне сказать. Значит, меня обвиняют в убийстве? Утром пришли результаты экспертизы ДНК. На руке Дори была твоя кровь. Я же говорила, что она меня ударила. Я поговорила с Клинтоном. У них есть 48 часов, чтобы предъявить обвинение. Он попросит судью освободить тебя под залог. Тревор предложил мне помощь с оплатой. Ты можешь на нас положиться, милая. Ты заслуживаешь счастья, мам. А я вместо этого порчу тебе жизнь. Прости меня. Ты не портишь мою жизнь. Ты и есть моя жизнь. Я сделаю всё возможное, чтобы вытащить тебя отсюда, поняла? Сара, пожалуйста, помоги. Ты последняя надежда Бьянки. Позвони мне: 555-2342. Джеки. Мисс Мэллер? Это Сара. Я прочитала вашу записку. Это Фаллин положила заколку Дори в машину Бьянки. Это мы отвезли Дори в Уэллс-Каньон. Между Фаллин и Дори завязалась драка. Мы стали думать, что делать с телом. Потом спрятали его в кустах. Бьянка ни в чём не виновата. Боже мой. Мне на мобильник звонит Фаллин. Наверное, лучше не отвечать. Сара, всё это нужно рассказать полиции. Я не могу. В убийстве обвиняют Бьянку. Ты же не допустишь, чтобы всё наказание досталось ей. Её могут посадить в тюрьму на очень долгий срок. Но и меня могут посадить в тюрьму. Это Фаллин виновата в смерти Дори, а не ты. Знаю, но это я её туда привезла, и я не смогла предотвратить убийство. Но ты пыталась. Единственная твоя ошибка в том, что ты дала Фаллин уговорить себя скрыть следы преступления. Чёрт, Сара. Проезжай! Наконец-то. Сара, никогда не поздно поступить правильно. Дори уже не вернуть, но если ты обратишься в полицию, то ситуация улучшится. Для Бьянки, для родителей Дори. Сара, пожалуйста. Ладно, я пойду в полицию. Спасибо тебе. Большое спасибо. Хочешь, чтобы я встретила тебя в участке? Через пару часов придёт моя мама. Я хочу сначала ей рассказать. Давайте встретимся там в полшестого? Она так сильно расстроится. Сара, твоя мать любит тебя. Ей будет нелегко это услышать, но она бы не захотела, чтобы ты всю жизнь прожила с этим ужасным секретом. Я знаю. Я буду там в полшестого. Увидимся. Это очень смелый поступок. Спасибо. До встречи. Как ты сюда вошла? Через дверь. Должно быть, ты так торопилась сделать важный звонок, что оставила её незапертой. Кто это был? Так я и думала. Убирайся из моего дома. Что ты ей рассказала, Сара? Ты никуда не сбежишь, пока не ответишь на мои вопросы. Нет, отвали. Что ты рассказала матери Бьянки? Ответь мне, Сара. Фаллин, пожалуйста. Не получишь. Есть кто-нибудь дома? 911, что у вас случилось? Я приехала к подруге своей дочери и нашла её без сознания. Думаю, у неё был приступ астмы. Её больше нет. Сары больше нет, и это твоя вина. Говорила я тебе держаться от неё подальше, но нет ты продолжала её донимать. На неё тебе было наплевать. Ты лишь хотела использовать её, чтобы вытащить свою дочь из тюрьмы. Это не так. Что ты за человек? Рита, я не. Я. Мне жаль. Её больше нет. Сары больше нет. Ты продолжала её донимать. Оставьте меня в покое. Пожалуйста. На неё тебе было наплевать. Ты лишь хотела использовать её, чтобы вытащить свою дочь из тюрьмы. Сара, всё это нужно рассказать полиции. Я не могу. Что ты за человек? Она так сильно расстроится. Мне жаль. Я не понимаю, что произошло. Ты сказала, что во время разговора она была в порядке. Да, но потом нас будто разъединили. Я перезвонила ей, но она не ответила. Тогда я начала волноваться. А когда ты приехала, телефон лежал рядом с ней на земле? Он был на полу в кухне. Словно она уронила его. Может, она чего-то испугалась. Чего-то или кого-то. Она сказала, что ей на мобильник звонила Фаллин. Может, это Фаллин к ней приехала. Думаешь, Фаллин могла бы причинить ей вред? В котором часу ты говорила с Сарой? В полчетвёртого. И приехала к ней в четверть пятого? У Фаллин тренировка по теннису с полчетвёртого до пяти. Может, тебе удастся выяснить, была ли она там. Мне поговорить с тренером? Нет, поговори с Чедом. Он помощник тренера Деннисона. Чед, мы можем поговорить? Конечно. Как дела у Бьянки? Бывало и лучше. Она тяжело восприняла смерть Сары. Это безумие. Сначала Дори, теперь Сара. Бьянка сказала, что после школы ты помогаешь тренеру Деннисону. Да, по понедельникам и четвергам. А что? А Фаллин вчера днём была на тренировке? Нет. Тренер из-за этого рассердился. Правда? Странно то, что я видел Фаллин в школе, и на ней была теннисная форма. Наверное, она решила уйти. Спасибо. Это я и хотела узнать. Передайте Бьянке, что мне жаль. Майкл, привет. Это Джеки Мэллер. Мне очень нужно с тобой поговорить. Мы можем где-нибудь встретиться? В кафе, например? Ну, у меня есть работа, которую нужно закончить к вечеру. Майкл, это очень важно. Пожалуйста. Извини, Джеки. Не могу. Это не займёт много времени. Поверь, тебе стоит знать, что происходит. Это касается Фаллин. Это важно. Ладно, Клэр взяла Фаллин к своему отцу в Ньюпорт-Бич. Их не будет ещё пару часов. Если хочешь, приезжай сюда. Но, как я уже сказал, у меня очень мало времени. Мне нужно всего десять минут. Ладно, до встречи. Её держат в центре для несовершеннолетних правонарушителей.

И ваш адвокат считает, что ей предъявят обвинение в убийстве? Мне жаль, Джеки, правда. Майкл, я знаю, что ты порядочный человек. Пожалуйста, выслушай меня. Это я вчера обнаружила Сару. Она лежала на заднем дворе. Этого я не знал. Перед этим у нас состоялся разговор по телефону, и она всё мне рассказала. Вы с Клэр должны знать, что она сказала. Ты что здесь делаешь? Клэр, это я её пригласил. Хорошо, что моему отцу нужно было уходить. Если бы мы задержались подольше, то пропустили бы всё интересное. Мам, что происходит? Ничего. Джеки хочет что-то нам рассказать. Мне наплевать. Пусть убирается.

Вчера я говорила с Сарой незадолго до её смерти. Фаллин, она во всём призналась. Она сказала, что вы вдвоём отвезли Дори в Уэллс-Каньон. Не могла она такого сказать, потому что этого не было. Дори кинула в тебя камень. Ты набросилась на неё и повалила на землю. А потом ты взяла камень и разбила ей голову. Это ложь. Почему ты слушаешь эту дрянь? Вчера Сара была готова пойти в полицию и рассказать им всю правду. А затем что-то произошло. Я поехала к ней и нашла её мёртвой. Ты была там, когда у неё был приступ астмы, не так ли? Это безумие. Довольно. Я не позволю тебе донимать мою дочь. Мы дадим ей договорить. Фаллин, где ты была вчера в полчетвёртого? Я пропустила тренировку по теннису и пошла в библиотеку. Но ты никогда не пропускала теннис. Мне нужно было подготовиться к контрольной по химии. Кто-нибудь видел тебя там? Нет, там никого не было. С меня хватит этих оскорблений. Убирайся. А библиотекарь? Её тоже там не было.

Чем допрашивать меня, лучше бы спросили, что делала вчера она на заднем дворе Сары. Может, это она убила Сару. Откуда ты знаешь, что Сара умерла на заднем дворе? Я тебе этого не говорила. Это мог знать только тот, кто там был. Мне сказала мать Сары. Неужели? Я тебе не верю. Ладно. Что ты делаешь? Звоню матери Сары. Поверить не могу. Если Фаллин говорит правду, мы сейчас же это выясним. Рита, это Майкл Вернер. Это идиотизм!

Что происходит? Ничего! Ничего не происходит! Клэр, а тебе что об этом известно? Ты помогаешь ей замести следы? Майкл, что ты такое говоришь? Ты впустил к нам эту женщину, и она промыла тебе мозги. Она настроила тебя против твоей жены и дочери. Нормальный мужчина защитил бы свою семью. А таких мужчин, как ты, знаешь, как называют? Нет, но я знаю, как называют таких женщин, как ты. Можешь думать обо мне что угодно, но мы поступим правильно. Правильно? Разрушим семью? Думашь, это правильно? Как зовут детектива, ведущего это дело? Их двое. Ридер и Гилсон. Дайте мне номер полиции Вестлейк-Вилледж не для экстренных случаев. Не смей. Милая. Папа, я не хочу этого делать.

Опусти пистолет. Ты позволишь посадить меня в тюрьму? Мой собственный отец? Ты знаешь, что я люблю тебя, но пора положить этому конец. Так не может продолжаться. Отдай мне пистолет. Это всё Дори. Это Дори виновата. Сара собиралась всё рассказать. Я не хотела в тюрьму. Помоги мне, папа. Полицейское управление Вестлейк-Вилледж. Соедините меня с детективом Ридером. Дом, милый дом. Хорошо быть свободной? С возвращением. Спасибо. Ты проголодалась? Очень. Как насчёт самого жирного и вкусного гамбургера в твоей жизни? С удовольствием. Можешь подержать немного? Я сейчас вернусь. Спасибо. Пожалуйста.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Неважно, что они сделают, ты не должен находиться здесь дольше твоего срока.

А затем все вернемся и выпьем чаю. >>>