Христианство в Армении

Ну, так, что даже забудет, как ее зовут.

Дэвид Уэйн, Жан Хэйген, Хоуп Эмерсон и другие. Авторы сценария: Рут Гордон и Гарсон Кэйнин Композитор: Миклош Рожа Продюсер: Лоуренс Вейнгаартен Режиссер: Джордж Цукор Проходите в вагон. Аккуратней. Не задерживайтесь. Проходите. Все, ждите следующего. Послушай! Замолчи! Мой дорогой! Нет. Дорис, пожалуйста! Не надо! Дорис! Помогите! На помощь! Помогите! Убивают! Пожалуйста, не стреляй. Жена стреляла в неверного мужа. Арестована на месте преступления. Уже семь тридцать! Семь тридцать! Уже? Семь тридцать? Доброе утро. Доброе утро. С тобой все нормально? Ты сегодня ночью смешные звуки издавал. Я их всегда издаю. Ты так говорила. Я сам сплю в это время. Да, но обычно они не такие. А какие сегодня были? Точно не помню, но что-то типа. Вот такие. Правда? Замечательно. Я говорю звуки замечательные. Верно, верно. Ух ты! Что там? Секунду. Ну, что там? Жена стреляла в своего мужа. Сейчас. Думаю она. Посмотрим. Нет, не убила. Позор. Но состояние критическое. Поздравляю! Подожди. Да что там? Посмотри в своей газете. Но тут ничего про это нет. Он ей изменял, а она его застала за этим. Вот она его и застрелила. Женщина, про которую мы говорим. А, женщина. Так ему и надо, мелкому обманщику. Пишут рост у него 180, вес 81. "Мелкий"! Я же не про рост говорю, ты понимаешь? Не люблю, когда на людей с заряженными пистолетами бросаются. Смотря на кого. Этому тебя на юридическом учат? Не смешно. Соблюдать закон это самое главное. Войдите. Вам пора. Сегодня ужасные пробки. Вот, умница! Свинья! Оставь его. Он думает, что один на дороге. Мужчинам можно делать почти все, общество считает это правильным. А если то же самое сделает женщина, то на нее все пальцем будут показывать. И обязательно она будет виновата. Все сказала? Тебя лично я ни в чем не обвиняю, И на этом спасибо! Нет, это не твоя вина. Даже в суде так считают, хотя там женщины справляются ничем не хуже мужчин.

Думаю, у женщин есть некоторые преимущества. Мы не хотим никаких преимуществ и не хотим предрассудков. Дорогая, успокойся. Ты говоришь, как та женщина. А что она сделала? Хотела сохранить семью? И поэтому убила мужа. Не убила. Он выжил. Просто у нее не получилось. Ладно, предположим, что. Может ей еще одну попытку дать? Нет, не стоит. У меня это из головы не выходит. Из головы не выходит! Преступник должен быть наказан. Даже если это женщина? Кто угодно. Простите. Женщина за рулем. Все понятно. Адам Боннер. Помощник окружного прокурора. Доброе утро. Доброе утро. Доброе утро, Рой. Все готово? Пять нападений и семь ограблений это еще не все. Ты еще молод. Это ненадолго. Я в семье один с мозгами. Может бросить курить? Что за труп на 904А? Не знаю. И я не знаю. Зачем бросать курить если мне это нравится? О, нет. Что там? Господи. Как бы я хотел, чтоб это дело мне не досталось. Так всегда. Закон подлости. Но не это же. Которое?

Истеричка Хэнна, пытавшаяся убить мужа. Моя жена считает. Легкое дело. Она сама во всем призналась. Непыльная работенка. Непыльная? Ты не знаешь мою жену. Неужели? Перекину-ка я его тебе, Рой. Да, сэр. Адам, зайди на минуту. Понял, шеф. Не пыльная. Он устал. Переутомился. Сейчас это не редкость. У меня даже теория есть. Думаю, человеческая раса переживает нервозный упадок. [Адвокатская контора Аманды Боннер] Поэтому я вынуждена вернуть его тебе на доработку. это кажется тебе. слишком строгим, позволь напомнить, что. если мы не добьемся. изъятия дела судом. Грейс? Что ты думаешь о неверных мужьях? Некрасиво, конечно, но. А о неверных женах? В чем разница? Почему "некрасиво" если он и "ужас" если она?

Не я придумала эти правила. Конечно ты. Все мы. Если мы не добьемся изъятия дела судом. Это безнадежно. Возьми лучше Юнайтед Цинк. Если парень наломал дров все смотрят сквозь пальцы, если женщина скандал. Привет, дорогая. Привет, дорогой. Скучаю по тебе. А ты где? Отдыхаю после тяжелого. Помнишь ту женщину что вчера застрелила своего мужа? Конечно. И что? Мне дали это дело. Знал, что тебе это не понравится и пробовал отказаться. Шеф хочет, чтоб процесс прошел быстро. Поэтому дал его мне. Так он сказал. От вас, мужиков, меня тошнит! Это просто произвол! Зачем драматизировать? Что? Что тут смешного? Ничего. Ты так смешно сердишься. Алло? Алло? Грейс? Слышала про соломинку, что переломила верблюду спину? Много раз. Вот только что опять произошло. Последняя соломинка для верблюда-женщины. Это по телефону? Да. Запиши все это. Это важно. Женщина по имени. подожди-ка. Бобби, принеси утренние газеты, пожалуйста. Ну, неважно как зовут, она вчера стреляла в своего мужа. Так ему и надо! Этого я не говорила. Первое: найди ее, второе: достань копии всех полицейских протоколов, узнай кто ей занимается, скорее всего Общество Юридической Помощи. Если так, то мне надо поговорить с Роджерсом. Если это частная контора, то узнай какая. Четвертое: найди мисс Бассет из Женского движения за равные права. Пятое: соедини меня с мужем. Шестое: нет, не соединяй. Спасибо, Бобби. Женщина пристрелила мужа. Спасибо. Убирайся. Эттинжер. Эттинжер. Да. Дорис Эттинжер. Хочу с ней встретится, во что бы то ни стало. А что может случиться? Много чего. Рассказывайте. Она с ума сошла. Нечего тут рассказывать. Сошла с ума. Сумасшедшая. Она всегда была ненормальной. Даже когда вы поженились? Конечно. Просто психом была. Зачем же вы тогда поженились? Я откуда знаю? Вы сами знаете почему женились? Никто не знает. Мистер Эттинжер. Давайте посерьезней. Значит вы недовольны. Да я со дня свадьбы недоволен. Так и запишите. Недоволен безумной женой. Пусть ее посадят куда-нибудь. Подальше от меня. Кругом одни убийцы. Что это за город такой? В этом городе очень мало убийц, мисс. Но много других нехороших вещей. Вы меня имеете в виду, да? Малыш, тебе меня не понять. Хорошо. Я найду себе адвоката, и он посадит ее. Послушай. Не торопи события. Следствие еще не закончено. Это либо попытка убийства, либо нападение, а может что еще. Зависит от приговора. Что я должен делать? Просто расскажи нам, как все было на самом деле. Ладно, спрашивай. Ваше полное имя? Уоррен Фрэнсис Эттинжер. Где вы живете? Двенадцатая западная улица, 66. В Нью-Йорке? В Нью-Йорке. Работаете? Не работаю. Домохозяйка? Да. Домохозяйка. И еще мать. Конечно. Нет, благодарю Вас. Думаю, женщина не должна курить. Простите за то, что это говорю. Ничего страшного. Теперь. Это не женственно. Как долго вы замужем? Девять лет и четыре месяца. Понятно. И двенадцать дней. Вы закончили? Да, спасибо. Вам спасибо. Нет, вам спасибо. И у вас трое детей? Уоррен младший, ему восемь, Алан, ему семь, и Труди, ей шесть. Когда вы начали подозревать вашего мужа в измене? Когда он перестал меня избивать. Когда это было? Одиннадцать месяцев назад. 14 марта. Он вас бил? Сначала он мне сломал зуб. Мой, собственный зуб. Я поняла. Верхний левый. И как часто. Но его заделали. Сейчас незаметно. Отлично. Давайте теперь про тот несчастный случай. Это не несчастный случай. Я хотела его убить. Мы решим позже, что именно вы хотели. Глупости. Разница между десятью годами тюрьмы и свободой это не глупость, миссис Эттинжер. Зовите меня Дорис. Слушайте меня внимательно. Мне наплевать, что со мной будет. А на Уоррена, Алана и Труди вам тоже наплевать? Нет. Я хочу домой. Я смогу уйти домой? Не сейчас. Но мы постараемся. Вот, держи. Я обещала детям что мы поедем завтра на Кони-Айленд. Да-да, пейте. Вы поможете восстановить события того дня? Вчерашнего. Так. сначала утром. Я проснулась. Продолжайте. И увидела, что он не ночевал дома. Вы были удивлены и возмущены? Нет. Не удивлена и не возмущена. Он часто не ночевал дома. А вы спрашивали почему? Конечно. И что же он говорил? Он говорил заткнуться и не лезть не в свое дело. Но вчера я начала волноваться. Даже взбесилась. Взбесилась. И знаете почему? Почему? Потому что уже это четвертая ночь подряд была. Подряд? И это вас разозлило? Да. Это у него в привычку вошло. Я отправила детей в школу и купила пистолет. В ломбарде, куда я хожу. К пистолету дали инструкцию. бесплатно. К тому времени вы уже знали, что будете делать? Говорю вам чистую правду, я не планировала ничего. Все как во сне было. Я себя будто. будто бы со стороны видела. Как во сне. Секунду. Ты все записала? "Будто со стороны видела. Как во сне". Хорошо. Продолжайте. Потом я проголодалась. Когда? Когда пистолет купила. Я пошла в эту закусочную и взяла два. и лимонный пирог. А потом? Я была все еще голодна. Подумать только. Ходила и говорила себе: не делай глупостей. А потом? Потом позвонила Уоррену, он как раз на обед собирался. Сказала что мы можем пообедать вместе. Он, естественно, отказался. Спросила, придет ли он домой, он сказал что не придет, спросил зачем, я сказала, разве ты там больше не живешь? Он сказал, не звони мне на работу, меня могут уволить. Потом. потом повесил трубку. Разорался и бросил трубку. И что вы сделали? Выпила кофе. Там же где и он, только он меня не видел. Было много народу. В брокерском буфете. Потом я купила шоколадных батончиков и прождала его весь день около офиса. Ела шоколадки и ждала пока он выйдет. Потом пошла за ним. А потом застрелила. Вот так все и было. А что вы почувствовали после этого? [Тем вечером] Выглядит замечательно. Устали? Не больше обычного. Люблю, когда работы много. Я не опоздал? Как обычно.

Уже 8.20. Как красиво! Успеешь переодеться за четыре минуты? Естественно нет. Дорогая, конечно! Переоденусь. Только принять ванну не успею. Ты ведь торопишься, дорогой? А как зовут жену судьи Маркуссона? Надеюсь Кип знает как вести себя с судьями. Будет играть на пианино. Как день прошел? Хорошо. Заработала много денег? Лучше. Правда? Что? Очень интересное дело. Думаю тебе понравится, когда узнаешь какое именно. Удивишься, конечно. Но. Дорогой! Звала меня? Что это? Это лучшая в мире шляпка. Для лучшей в мире головки. Можешь почаще опаздывать? Знаешь, когда-нибудь тебе памятник поставят. Я говорю. Как смотрится? Потрясающе. Разве это не чудо. Ты выглядишь великолепно. Ваши родители пришли. Мы сейчас будем. Налей пока им выпить. Выпить. Нет, спасибо. Я не буду пить, спасибо. Господи. Да ты красавец. А как мое платье? Очень красивое. Они сейчас будут. Как вы, Мэри? Всем привет. Привет, дорогая. Вот и мы Добрый вечер, леди и джентльмены. Как ты, сынок? Привет, папа. Здравствуй, Адам. Здравствуйте. Адам, налей выпить. Извините за опоздание, это не моя вина, у меня безответственный муж. Это семейное. У нас будет потрясающий обед. Мое платье, вы не поможете? Извини, я забыла очки. Адам! Помоги мне застегнуть платье. Садитесь, пожалуйста. Застегнуть? Папа, возьми. Смешай, но не пей. Когда-нибудь кто-нибудь изобретет. Ты-то на что жалуешься. Да этих застежек у матери на вечернем платье тысячи две наверное. Не выдумывай. Ладно, тысяча. Я сразу после завтрака застегивать начал. Добрый вечер. Добрый вечер. Кто уже пришел? Вот и мы, как всегда вовремя. Мы хорошо выглядим? Конечно. Знакомьтесь, Эмеральд Мессел. Здравствуйте. Это родители Адама. Эмеральд Мессел. Мы решили пожениться. Поэтому и не опоздали. С таким приданым как у нее не до шуток. Что будете пить? На ваше усмотрение. Папа, можно вас попросить? Конечно. Может тебе помочь? Нет, спасибо. А что такого? Она не только твоя жена, но и мой адвокат. Аманда, любовь моя, ну почему ты вышла за этого адвокатишку? Все, Кип. Хватит. Нет, не хватит. Может поиграешь на пианино? Хорошо. Меня для этого и пригласили? Кто принесет мне выпить? Конечно. Аманда. Вы судьи? Мне сказали придут судьи. Привет, Дотти. Вы всегда судей зовете. Зачем? Подружиться с ними хотите что ли? Рад вас видеть, миссис Маркассон. (поет) Рад вас видеть, миссис Маркассон. Рад вас видеть, миссис Маркассон. Сегодня все судьи пришли. Но, что они здесь нашли? А что вы сегодня делали в моем округе? Надо было, по работе. Удачно? Да, я веду дело. Какое дело? Дорис Эттинжер стреляла в своего мужа, я ее защищаю. Кушать подано, мадам. Все в порядке, дорогой. Не дергайся. [Производство Боннер Эпик] [Счастливый кредит, фильм основан на реальных событиях]. Главный недостаток этого фильма он скучный. Замолчи, Кип. Все уверены что хотят смотреть? Я не хочу. Только посмотри, Вильям. Это главный дом, а коттедж не попал в кадр. Я его не вижу. [Боннер Хилл] Какое необычное имя. Твоя идея, Адам? Отличный костюм, Аманда. Отличный. Только немного деревенский. Одна женщина так смеялась и получила спазм легкого. Проснись! Едут гости. Отличный костюм, Адам. Отличный. Какие собачки! Раз, два, три. Животные, не правда ли? Фильм так себе. А что это? Это из банка.

В этот день они выплатили все по закладной. Я сам привез уведомление. Ничего не видно. Мы перед камерой позировали. Все не так было. Хватит болтать. Прошлые восемь просмотров были лучше. Кто снимал? Ваша корова? Вы хороший актер, судья. Да, только не в этом фильме Поздравляю. Все это ваше теперь. Дом, земля и дырявый водопровод. Надо было сжечь уведомление. Мы сожгли. Смотри. Хорошо, Адам, просто замечательно. Отлично. Хороший шашлычок. Наше дерево. В Коннектикуте принято целовать деревья. В Коннектикуте принято целовать сараи. Как смешно. [Вырезано цензурой.] В Коннектикуте принято целовать жену. Перевернулись! И плыли они долго и счастливо. А мы прощаемся с Боннер Хилл и чудовищными домашними фильмами. Отлично! Молодцы! Уже в девятый раз это слышу. Скажу и в десятый. Не связывайся с делом Эттинжер. Поэтому ты весь вечер ходил мрачный и лаял на всех? Люди не лают. Ты хочешь превратить судебный процесс в телешоу? Дорогой, пойми, это для меня очень важно. И это не мой каприз. Эта женщина, почему ее должны судить не как мужчину? Это что, неписанные законы? Ответь мне пожалуйста. Может быть ты. Я знаю что ты скажешь. Он тоже виноват, но его ведь не судят. Можно я скажу. Ты ее не посадишь только потому, что она женщина. Дай мне хоть слово сказать. Можно мне сказать. Говори. Все, что ты говорила этим вечером. это полная. Ты всегда так говоришь, когда волнуешься. Я разрежу тебя на 12 кусков и скормлю судьям, так что готовься. Спокойной ночи, дорогой. Спокойной ночи. Справедливое и непредвзятое правосудие каждому, вне зависимости от гражданства и убеждений. Мы здесь. Вы определились с датой следующего заседания? Да, ваша честь. Народ против Дельвина назначено третье заседание. Все свидетели должны быть. На третье. Народ против Эттинжер. Продолжайте. Ваша честь, я передаю дело народ против Эттинжер для судебного разбирательства. Защита готова? Защита готова. Хорошо. Перейдем к выбору присяжных. Пол Харлок Возьмите пальто с собой. Положите левую руку на библию, поднимите правую. Клянетесь ли вы говорить правду, только правду и ничего, кроме правды. как и положено в суде, в деле народ штата Нью-Йорк против Дорис Забо Эттинжер, да поможет вам Бог? Клянусь. Садитесь. Ваше полное имя и адрес? Пол Харлок, 1731 Бойлстон авеню, Нью-Йорк. Мистер Харлок, кем вы работаете? Я учитель. Вы знакомы с Уорреном Эттинжером? С Дорис Забо Эттинжер? Берил Кейн? Вы способны вынести справедливый приговор, опираясь на закон, как и положено в суде? Конечно. Обвинение не возражает против присяжного. Доброе утро, мистер Харлок. Доброе утро. Вы верите в равноправие полов? Протестую. Могу я обратиться к суду? Защита основывается на предположении что женщины равны с мужчинами перед лицом закона. Это не имеет смысла в случае враждебного и предвзятого отношения к женщинам. Протестую, Ваша честь. Протест отклонен. Повторите вопрос. Вы верите в равноправие полов?

Не верю. Защита снимает присяжного. Бенжамин Клоснер. Ваша честь, в свете того что стороны договорились не набирать более присяжных мы можем продолжать с имеющимися кандидатами? Продолжайте. Положите левую руку на библию, поднимите правую. Клянетесь ли вы говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, как и положено в суде, в деле народ штата Нью-Йорк против Дорис Забо Эттинжер, да поможет вам Бог? Клянусь. Садитесь. Вы Бенжамин Клауснер? Клоснер. Ваш адрес? 107, 77 Восточная улица, Нью-Йорк. Род занятий? Киномеханик. А до этого вы были киномехаником? В смысле, до этого вам приходилось бывать в суде?

[Вечером] Привет. Наконец-то. Ну-ну-ну. Ну-ну-ну, что? Вот и все. Наконец-то я дома. Я тоже рада. Дорогой? С тобой все нормально? В смысле? Как себя чувствуешь? Конечно. Чувствую себя хорошо, а дела так себе. Что это? Ром с лаймом. Это хорошо. Никаких убийств в вечерних газетах, разве не славно? Как ты думаешь, что люди так устроены или. Именно в те дни что у Мэри выходной мне больше всего хочется быть дома. А мне нет. Предпочитаю сходить куда-нибудь. Куда пойдем сегодня? Сегодня останемся дома. Не возражаешь? Не знаю, ну ладно. Приготовим что-нибудь сами. Что-нибудь необычное. Что ты думаешь? Да я бы. Что скажешь. Отлично. Ты приготовишь? Ты не в настроении?

Газета интересней чем я? Интересней. Почему? Тут много про меня написано. Надо полагать. Ты сердишься? Сердишься? Тяжелый день в суде? В суде? Неудачный клиент попался. Из-за этого переживаешь? Нормальный клиент. Легкое дело. Это же замечательно. Замечательно? Ладно-ладно. Дорогая? Ты, конечно. Послушай. Слушаю. У тебя все хорошо? У меня? Конечно. А что? Просто, показалось что у тебя что-то случилось. Знаешь, кто ты?

Мой милый. Есть хочешь? Умираю с голода. Спасибо, спасибо тебе огромное. Сделаю массаж потом, а ты мне? Так хорошо? Что такое? Что бы поесть? Сыр, можно суфле? Нет, нет. У меня самого суфле в голове. Там ягненок должен был остаться? Не думаю. Хотя. Есть! Ягненок? Карри. Ягненок с карри. Что скажешь? Отлично. С рисом.

С индийским соусом. И чай. С карри отлично. И салат. Да, давай салат. Знаешь, сегодня ты была великолепна. Ты тоже молодец.

Немного чесноку? Почему немного? Дорогая? Что, дорогой? Сделай одолжение. Не пересоли. Откажись от дела.

Я не могу. Почему? Это важно для меня. Да, да. Но в суде это выглядит все глупей и глупей. День за днем. Разве я много прошу? Конечно много. Веди его тогда из офиса. Это неэффективно. Дорогой, я знаю что в глубине души ты со мной согласен. Иначе мы бы не были так близки, верно? Верно. Так что просто смирись с этим. Это не так легко, я понимаю, но меня ты не переубедишь. Зеленый перец не надо. Не люблю его. Все что-то не любят. Я не люблю зеленый перец. Понял. Возьми вот Бостонское Чаепитие. Вместо зеленого перца? Что они сделали? Протестовали против беззакония. Вот это я и пытаюсь сделать. Да. По радио еще долго про нас шутить будут. Но ведь дело того стоит. Для тебя да. Для всех. Так. Тут только нам хватит. [Общество несправедливо к женщинам, заявила миссис Боннер в суде.] Привет, знаменитость. Спрашиваешь потому что нечего сказать? Тебе ведь все равно жив я или мертв. Адвокатам привет! Видела это? Да, спасибо. Не за что. Это еще не все. Об этом сейчас все говорят. Да, хорошая тема. Как про бейсбол. Это у тебя джем или Аманда? Очень смешно. Я даже не заметила. Если бы на меня смотрела заметила бы. Вы так и три месяца не протянете. А тебе какое дело? Будто не знаешь. Как все прошло? Отлично. Просто отлично. Не получилось поработать сегодня. Пришла в голову идея. Новая песня. Хочешь послушать? Может в другой раз? Правда она еще не закончена, посвящается тебе. Адам, тебе не обязательно слушать. Он песню написал. Дорогой, не сердись. Он милый. Слушаешь? (поет) Прощай, Аманда. Было хорошо, но все кончено. Когда будешь гулять по звездам, вспомни нашу любовь. Вспомни нашу чудесную ночь на веранде. Прекрасная Аманда. И твоя любовь так же прекрасна, Дальше я ещё не придумал. Ты слушаешь? Слушаешь? Прощай, Аманда. Помогите! Извиняюсь. Просили повторить? У меня времени нет. Замечательная песня! Оригинально. Я тебе не нравлюсь. Можно я поговорю со своим адвокатом? Тебе надо сменить имя. Не получится. Удачи тебе завтра. Я на твоей стороне, ты ведь знаешь. Ты так меня пристыдила, я даже женщиной захотел стать. Спокойной ночи. Ему пойдет быть женщиной. Молчи. Что такое? Он может тебя услышать. [Свидетели Эттинжер требуют повторного расследования.] [Спортивная секция. Волки Пантеры, 7:3, Женщины Мужчины, 0:0] И что потом? Потом я услышала шум. Что за шум? Даже не шум, звук. Такой громкий звук. Я вскочила и увидела ее. Миссис Эттинжер? Так и говорите. Я увидела миссис Эттинжер. Она шла на меня с пистолетом, держала его двумя руками. Я уже думала, что отрублюсь. Простите, упаду в обморок. Думала упаду, но мистер Эттинжер подхватил меня. Скорее всего она пыталась меня убить. Протестую. Может суд разъяснит свидетельнице, что нас интересуют факты, а не домыслы. Принимается. Присяжные, последнюю фразу вычеркиваем из протокола. Свидетельница, впредь излагайте только факты. И что она делала? Стреляла в меня, в смысле пыталась стрелять. Почему вы так решили? Потому что она это делала. Потом она подбежала к Уоррену, мистеру Эттинжеру, я выбежала из комнаты и потеряла сознание, все почернело. Свидетель ваш. Почернело все немного раньше, да, мисс Кейн? Я имею в виду цвет вашего шелкового белья, которым вы соблазнили мистера Эттинжера. Протестую. Цвет ее белья не имеет отношения к делу.

Имеет. Какое? Отклоняется. На вас было черное шелковое белье? Громче, мисс Кейн. Нам всем интересно. Что еще на вас было? Отвечайте на вопрос. Не помню. Туфли? Тапочки? Что именно? Тапочки. Чулки? Подумайте хорошенько. Больше ничего? Еще. Заколка. Вы так всегда гостей встречаете? Протестую. Принимается. Вопрос снят. Мисс Кейн, вы говорите мистер Эттинжер пришел к вам по поводу. По поводу продления страховки, я уже это говорила. Скажите еще раз. Мистер Эттинжер пришел забрать старый полис и получить новый. Что за старый полис? Страхование жизни. На 3000. -А новый? Здоровья и от несчастного случая. Потрясающая предусмотрительность, не находите? Ваша честь, поясните защите, что эти женские штучки неуместны. Я сниму вопрос, Ваша честь, при условии, что слово "женские" вычеркнут из протокола. Хорошо. Продолжайте. Мисс Кейн, вы говорили. Будьте добры, можете напомнить мне ее слова после. "я потеряла сознание"? Я уже думала что отрублюсь. Простите, упаду в обморок. Думала упаду, но мистер Эттинжер подхватил. Вот, спасибо. Значит мистер Эттинжер вас подхватил. До этого он вас подхватывал? Никогда? Вы под присягой, мисс Кейн. И несете ответственность за дачу ложных показаний. Мистер Эттинжер. до этого к вам не притрагивался?

Притрагивался. Мы за руку здоровались часто. Ясно. Вам это нравилось? Протестую! Принимается.

Факт измены не доказан.] А за год до этого что вы подарили жене на день рождения? Ничего. Опять ничего. А еще за год до этого? Я не помню. Не помните, потому что не дарили. Подождите, это был. Мужья обычно помнят что дарят, мистер Эттинжер. А я не помню. Почему же? Она была хорошей женой? Да, неплохой.

Мистер Эттинжер, вы хотите чтобы правосудие свершилось? Тогда скажите нам правду. Вы любите свою жену? Говорите правду. А до происшествия? Говорите правду. Когда именно "до"? За день до этого. Когда вы познакомились с Берилл Кейн? Год. полтора назад. А когда перестали любить вашу жену? Говорите правду. Года три назад. Почему? Говорите правду. Она растолстела. Вы ей об этом говорили? И что же? Она еще больше растолстела. Мистер Эттинжер, вы били свою жену? Немного. Да или нет? Сильно били? Вы ее сильно били? Говорите правду. Она пару раз теряла сознание. Вы ругали ее? Говорите правду. Не ночевали дома? Вы считаете себя хорошим мужем? У меня нет вопросов. Ваша жена ругала вас? Била вас? Сильно била? Не ночевала дома?

Нет, к сожалению. Просто отвечайте на вопросы. Я и так на них целый день отвечаю. Слушайте внимательно. Ваша жена вам угрожала? Да, конечно. Когда? Каждый день. И как вы к этому относились? Я нервничал. естественно. Что еще она делала? Она мне спать не давала. Что значит "как"? Била меня. Била меня. Вы уверены что это вам не приснилось? Во сне губу не разбивают. Ждала пока я усну и потом бах, бах, бах. Скажет что-нибудь, я усну и опять. бах, бах, бах. Это причиняло вам страдания? И я не высыпался. [Дорис Эттинжер рассказала не всю правду.] И я говорю, Уоррен, ты не можешь так со мной, приходить и уходить когда хочешь, а он прикуси язык, толстуха. Я спрашиваю, ты придешь к ужину, а он я тебе письмо напишу. Спрашиваю, а потом придешь? А он сообщу через газету, ищи объявление. Я ему не наглейте, мистер Эттинжер, а он не смотри на меня так косо, лучше потряси головой, может глаза на место встанут. И я бросила в него. Бросили что? Цветочный горшок. Он взбесился. Вы его видели последний раз тогда? До того, как увидела чем он с ней занимается. Протестую. Принимается. Это еще не доказано. Когда вы вошли в комнату, что вы увидели? Они там обжимались. Какое между ними было расстояние? Между ними? Расстояние? Значит, не было расстояния? Не было. Где были ее руки? У него на ушах. На ушах? Да, на ушах. Может поэтому он не слышал как я вошла. А где были его руки? Кто его знает. Вы их не видели? Где-то на ней. Это вас удивило? Нет, я подозревала. Но разозлило? Протестую. Адвокат подсказывает. Принимается. Что произошло после того, как вы их увидели? Это разозлило меня. А потом что? Я достала пистолет. Выстрелила. Вы тщательно целились? Нет, я была взволнована. Вы вообще целились? Говорю же, я волновалась. Вы собирались убивать Берилл Кейн? Хотели ее ранить? А напугать? А вы хотели убить своего мужа? Ранить его? Напугать?

Другими словами, вы стреляли только чтобы напугать Берилл Кейн? А зачем вам это? У меня трое детей. Она мою семью разрушала. Хорошо, миссис Эттинжер, давайте, поплачьте. Может между вашими всхлипами вы нам расскажете почему вы плачете. Может из-за Берилл Кейн, невинной свидетельницы ваших домашних разборок? Или из-за вашего мужа, которому устроили домашний террор? Или из-за детей, чья мать безответственная истеричка. Или из-за своего. Протестую. Это давление на обвиняемую, Ваша честь. Перестаньте. Ничего такого тут нет. Протест отклонен. Возражаю. Давайте ближе к делу, мистер Боннер. Ваш муж сказал что у вас были частые вспышки ярости. Протестую. Против чего? Я еще не задал вопрос. Это попытка выставить обвиняемую душевнобольной. Миссис Эттинжер здоровая, честная жена, мать. Секундочку! Позвольте напомнить высказывание поэта Конгрива. Ты собираешься цитировать стихи? "Даже небеса не могут так любить и в аду нет такой ненависти, как у женщины" Минуточку! Читайте вопрос. Ваш муж сказал, что у вас были частые вспышки ярости. [Вечером] И не говори мне что судья был беспристрастен. Я его насквозь вижу. Тише. Тебе не станет лучше если ты. Подожди. Расслабься. Я расслаблен. Нет, я же чувствую. Я тоже. Чувствуешь? Что ты делаешь? Проверяю. Спасибо. С каждым годом нуждаюсь в этом все больше. Ты просто быстро стареешь. Можешь еще раз сказать? Конечно. Ты быстро стареешь. Да, помогло. Спасибо. По радио сейчас новости, хочешь послушать? Если хорошие, то да. Извини. Да ладно.

Почему нет радиостанции только с хорошими новостями? Или только с плохими? Было бы здорово. Плохие бы никто не слушал. Попалась с плохими. Песни Кипа сейчас очень популярны. Постоянно их слышу. Я тоже. Иногда даже в тишине. (поет) Прощай, Аманда. Что случилось? Массаж надоел? Это все из-за маленького шлепка? А из-за чего тогда? Ты ведь специально, да? Специально. Да. Ты это не так делаешь. И шлепок я от удара отличить могу. Ладно, ладно. Нет не ладно. Я не собираюсь стать инстинктивной, животной мужской ярости. Мерзкий! Перестань. Дело даже не в том, что ты это специально, а в том что ты решил, что имеешь на это право. Ты это спиной видела? Ты ведь злишься на меня, да? Не говори глупости. Вот. Доказательство. Да, я злюсь. И что теперь? Что? А почему?

Ты знаешь. Из-за Кипа? Из-за его шуток? Нет, из-за того что тебе они нравятся. И в суде тоже. Закон наизнанку выворачиваешь. Я этого не люблю. Мне за тебя стыдно. Это так? Да, это так. Мы с тобой разные, я всегда пытался тебя понять, но в этот раз ты меня застигла врасплох. Ты никогда не пытался меня понять. Ты даже не уважаешь мое. мое. мое. Началось. началось. вот пожалуйста. опять за старое. Лучший размягчитель сердец женские слезы. Я ничего не могу поделать. Сильнее любой кислоты. Но на этот раз ничего не выйдет. Можешь плакать хоть пока судья не придет, но это не поможет тебе. Адам! Пойми меня! Точно массаж не хочешь? Может выпить хочешь? А что-нибудь хочешь? Что именно? Пусть все будет по-мужски. и представляет собой бесцельную трату денег налогоплательщиков. Я вызываю этих свидетелей, чтобы проиллюстрировать то, что женщины должны быть равны с мужчинами перед лицом закона. Они были тщательно отобраны, учитывая специфику дела. Каждая представляет собой определенный тип американской женщины. Так как это дело касается не одной женщины, а всех женщин Америки. Ваша честь. Ни одна из них не имеет отношения к делу. Годами над женщинами смеялись, их баловали. Прошу вас, будьте справедливы к порядочнейшему из полов. Это на целый год. Миссис Боннер, выберите трех свидетельниц. Доктор Маргарет Бродей, встаньте пожалуйста. После допроса этого свидетеля дело займет не меньше двух дней. Прошу вас дать разрешение не назначать на это время других слушаний. Положите левую руку на библию, поднимите правую. Клянетесь ли вы что ваши показания суду будут правдой, да поможет вам Бог. Клянусь. Садитесь. Ваше имя и адрес? "Доктор Маргарет Бродей, 58, 88 Восточная улица. Доктор Бродей, назовите ваш возраст. Тридцать три. Ваша профессия? Химик. Назовите суду вашу должность или должности. Хорошо. Старший химик-консультант в Исследовательском институте, Директор лаборатории Бродей-Халлек, гражданский консультант армии США по химическим вопросам, советник по закупкам посольства Великобритании, Директор химического подразделения Государственного Департамента сельского хозяйства. Это в этом году. Назовите суду ваши ученые степени. Посмотрим. Бакалавр Искусств, Бакалавр Наук в Брюн Мавр, Доктор философии, доктор медицины, Колумбийского университета, Европейские тоже называть? Да, пожалуйста. Хорошо.

Диплом химических наук Сорбонны, Доктор философии университета. И как долго вы уже работаете бригадиром? Семнадцать лет. И сколько у вас подчиненных? Мужчины? В основном, да. Они не жалуются? Нет, конечно. Ваш муж не возражает против вашей работы? Он работает? Что вы подразумеваете под шоу-бизнесом, мисс Ла Пер? Различные виды шоу-бизнеса, конечно. Карнавалы, водевили, ночные клубы. И даже одно время. Разным занималась, акробатикой, например. Да, акробатикой, но потом. надоело и вот теперь сальто только делаю. Что это? Это. Начинаешь. Смотрите. Вот что это. Но это никому не нужно, слишком банально. И я начала работать на трапеции, но сейчас я уже тяжеловата для этого. Особенно номер с подъемом. Так что я одна из тех немногих женщин что поднимают. Мы делали.

открытую пирамиду, я пятерых мужчин держала. Вы же не единственная женщина кто это делает? Я имею в виду номер, забавно. Правда забавно. Да, поддержка. Это было что-то. Вы не представляете! Было клево! Продолжайте. Да, сэр. Что вы полагаете своим лучшим атлетическим достижением? Подъемы, скорее всего. Я не работала последний год. Так что. три этих олимпийца и я. Да, подъемы. Даже был номер где я чемпиона вместе со штангой поднимала. Да, это был хороший номер. Видите ли, они все тянут, тянут, тянут. и вот последний парень одной рукой поднимает 350. Пока он стоял, я подошла и подняла его вместе со штангой, они даже не поверили что я женщина. Восхитительно! Да, у меня была хорошая рука. Можете поднять кого-нибудь? Даже не знаю. Можете поднять мистера Боннера? А кто это? Ваша честь! Я протестую против этого фарса. Принимая во внимание. Вот он. Этого? Легко. к сведению суда я категорически возражаю против методов ведения дела. Это наносит вред репутации суда. Мы все любим цирк, и я его люблю, как любой другой человек, но кажется здесь. Нет, нет, нет! Сейчас я тебя подниму. Хлопайте. Опустите его. Ваша честь, я пытаюсь показать. Опустите меня! Ваша честь! Опустите его! Ну, ладно, пустите его, опустите. Опустите меня, леди. Опустите его. Вот и все! [Вечером] Привет, дорогой! Извини за опоздание, я. Угадай, для кого это? Дорогой, пожалуйста. На самом деле сердишься? На самом деле. Поговорим? Не хочешь меня видеть? Адам, ты не хочешь со мной поговорить? Что такое? Я зашла слишком далеко? Ну, если да, то прости. Разве я не могу извиниться? Разве ты никогда так не делал? Только однажды. Адам, если я ошиблась, дай мне исправиться. Ты же делаешь из мухи слона. Ну, на самом деле, Адам. Позволь, пожалуйста. Позволь мне исправиться. Я скажу кое-что. Конечно. Оставь красноречие для присяжных. Адам, прости меня. Простить за что? За то, что тебя так расстроило. Ты даже не знаешь, что именно. По правде говоря, нет. Это просто мое мнение. Что за мнение? Мы были близки, но недостаточно. Я никогда в тебе такого не видел до этого, и мне это не нравится. Я ненавижу это. Продолжай. Неуважение к закону. Это, как болезнь. Думаешь закон это то, с чем можно играть как угодно? Ты начала с этого, а закончишь. Посмотри на нас. Закон есть закон, плохой он или хороший. Если плохой поменяй, но не пользуйся этим. Сначала один закон, а потом и все остальные. Потом, вообще все, а потом я. Ты меня не уважаешь? В данный момент нет. Ответь на один вопрос. Что для тебя замужество? Ты скажи. Я скажу. Это договор. Это закон. Ты его обойдешь, как обошла остальные законы? Перехитрила меня, себя и вообще всех. Все из-за какого-то идиотского дела, на остальное тебе наплевать. Наплевать на меня, на себя, на всех. И тебе наплевать что люди о нас думают. Знаешь что? Они думают что мы дикари какие-то. Дикари! Что заставило тебя бороться за женские права? Какая муха тебя укусила? Ты выставила нас на посмешище, ты между нами стену выстроила. Но что же я сделала? Я говорил что могу не выдержать. Я устал от этих делений на хороших и плохих, бедных и богатых. Это ужасно. Это основа. Я старомоден, я за два пола. Я не хочу быть женатым на новой женщине. Я хочу жену, а не соперника, не соперника! Если хочешь быть такой же, как мужчина будь, но без меня. Если ты уйдешь, это не решит проблему. Куда ты? Почему бы тебе не послушать меня? Куда ты? Потому что я не хочу. Адам, прошу тебя, я говорила неправильные вещи, я не знаю что на меня нашло, но ты сказал мне. Я сказал все что думал. Не смей хлопать дверью! [Помощник окружного прокурора взял новую высоту.] Вопрос здесь в равенстве перед законом, независимо от религии, цвета кожи, богатства, или пола. Извините меня. Закон, как человек, состоит из двух половинок. Только человек из души и тела, а закон из буквы и духа. Закон гласит "Не убивай". Но если на это есть причины, то преступления нет. Самозащита, защита близких, жены, детей и своего дома. Если к вам вдруг. вломился грабитель, и вы его застрелили, закон не будет суров с вами, и не должен быть. Дело не в поступках, а в отношении к ним. Дело в этом, господа. Дамы и господа, присяжные, давайте проведем небольшой эксперимент. Обратите внимание на подзащитную, миссис Эттинжер, посмотрите на нее. Слушайте и смотрите. Представьте что она мужчина. Включите воображение. Представьте что это мужчину обвиняют в подобном преступлении. Муж, пытавшийся спасти семью. Теперь посмотрите на Берилл Кейн. Смотрите. Смотрите на неё и представьте мужчину. Скользкий тип, из тех, что разрушают семьи. Уверена, вы таких знаете. А теперь смотрите на мистера Эттинжера и представьте что он женщина. Конечно, это не так уж легко, но вы попробуйте. Неверная жена, только посмотрите на нее, вам она нравится? Вот теперь все. Вот так и судите. Неписаный закон всегда на стороне мужчины, защитника дома. Представьте на его месте эту несчастную женщину и брошенную жену. Я не прошу многого. Будьте объективны. В Южной Америке до сих пор. существует культура, старше нашей. Племя Лорканано, потомки Амазонок. В этом племени женщины властвуют, и попирают права мужчин, которые так ослабли за все это время, что даже не сопротивляются. И сколько мы еще будем жить в подобном беззаконии. Полагаю дело этой несчастной женщины. касается всех нас. И каждое живое существо способно способно на агрессию будучи спровоцированным. Агрессия живет во всех нас. Но лишь при определенных обстоятельствах она вырождается в преступление.

Я прошу оправдательного вердикта. Это не была попытка убийства. Просто отчаянная попытка спасти свою семью. Вот, что это было на самом деле. Для начала скажу что на мой взгляд аргументы защиты были убедительны. Вполне убедительны. Леди и джентльмены, в смысле господа присяжные. Нас неплохо развлекали все это время, но я должен напомнить, что дело вполне серьезное. Конечно, я буду просить вердикта "виновна". Вы, а не я, представляете здесь народ. И народ говорит "граждане должны подчиняться закону". Никто не может чувствовать себя в безопасности, в обществе непредсказуемых личностей, разгуливающих со смертоносным оружием в руках. С преступниками. Протестую. С преступниками. Приговор еще не вынесен. Сядь, дорогая. Я тебя не перебивал. Подождите, я не записал. Вы сказали, "сядь", а дальше как? Не важно. Не важно. Мне нужно для протокола. Сядь, дорогая. Дорогая? Это что? Обращение? К кому? К представителю защиты. Писать "ая" в конце или "ой"? "ой" ему и "ая" мне. Что там было за возражение, дорогая. представитель защиты. Я возражала против употребления характеристики "преступник" в адрес подзащитной. Странное обращение. Принято. к человеку с безупречной репутацией. -. гражданину, жене и матери также! Я вынес решение. Судья вынес решение! Хорошо, дорогой. Значит я говорил. Вернее пытался сказать. Цель любого заседания суда присяжных, простите, можно я начну сначала? Что нужно решить? Единственный вопрос. Она пыталась убить своего мужа, Берилл Кейн или обоих? Мне весело. Сложно удержаться от веселья при очевидной простоте всей проблемы. А тут еще это оправдание, что она просто хотела их напугать. Все просто. Все слишком просто. Мне не нравятся люди, так обращающиеся с законом. Им нельзя вертеть как угодно. Посмотрите на эту Дорис Эттинжер. Самое интересное это то, что мы о ней почти ничего не знаем. И та кого мы тут видели, это не Дорис Эттинжер. Это был спектакль. Настоящий, с гримом и костюмами. Под руководством адвоката защиты, нам представили здесь милую девушку. Коронованную к месту пришедшейся шляпкой. Меня сложно обмануть, леди и джентльмены. Потому что я тот парень что, заплатил за эту шляпку. Вот чек, подтверждающий это. Присяжные, приобщите к делу как вещественное доказательство номер 12. а еще, миссис Эттинжер, верните шляпку обратно. Ваша честь! Помощник окружного прокурора!

Все дальнейшие попытки. Заканчивайте. Хватит. [Вынесение вердикта по делу Эттинжер состоится сегодня.] Так, давайте, проходите.

Всем встать. Садитесь. Мистер Форман, встаньте. Решение присяжных готово? Присяжные, встаньте. Обвиняемая, встаньте. Присяжные, посмотрите на обвиняемую. Обвиняемая, посмотрите на присяжных. Вы считаете обвиняемую виновной? Мы считаем обвиняемую невиновной. Согласно нашему вердикту обвиняемая признается невиновной по всем пунктам обвинения. Это так? Да, сэр. Дамы и господа присяжные, спасибо за ваши услуги. Суд распускается, обвиняемая свободна. Дело закрыто. Всем встать. Давайте я сфотографирую. Все хорошо. Дорогая, пойдем. Я не хочу фотографироваться. Не хочу. Встаньте рядом. Улыбайтесь. Вот так. Может вы втроем руки пожмете? Вот так. Вот так. Все в прошлом. Еще один снимок. Дайте камеру! Снимите их вместе. Мои дети! Снимайте. Снимайте. Пусть дети встанут вокруг. Повернись, сынок. Смотри в камеру. Приведите отца. Повернитесь. Где Берилл? Приведите ее. Найдите ее. Поверни голову. Обнимитесь. Вот так. Смотрите сюда. Отлично! Поздравляю. Спасибо. А есть с чем поздравлять? Думала будет ничья. Встаньте рядом, вот так. Мистер Боннер, что вы думаете о вердикте? Хорошая работа. Простите пожалуйста. Посмотрите на нее, улыбнитесь в камеру. Маленький, но очень важный шаг в борьбе за равноправие полов. Это из вашей речи. Можно процитировать? Да, да, пожалуйста. Пожмите руки. Хорошая идея, все в прошлом. Давайте. Еще разок. Хватит. Хватит. Обнимите ее. Хватит! Вот что такое совместная работа. Прости за. Извините. Хорошая работа, миссис Боннер. Спасибо. Нам надо заполнить налоговую декларацию. Отлично. Я могу одна. Я приду. Спасибо. Увидимся. Да, конечно. [Вечером] вопрос ценности оставшихся отрывков. Это вопрос правообладания. Знаешь, я ошибся. Нужно было пригласить тебя на ужин. Прости, Кип. Тут все в порядке. Спасибо. Хочешь выпить? Он думает я непоследовательна. Забудь про Адама.

Мы друзья, Кип. Да, и ты очень красивый адвокат. Скажи как друг, я непоследовательна? Думаю ты очень последовательна. произвожу впечатление властной?

Наоборот. Я могу во многом ошибаться, но не в этом. Не в чем? Женитьба. Что это такое. Что превращает ее в рутину и наоборот. Ты так права. Баланс, равенство, это все общее. Для "маленьких женщин" там нет места. Надо соответствовать мужчине. А что если мужчина мелок? Делиться. Вот в чем смысл замужества, вот что спасает от рутины. Ты уверен, что я услышу телефон отсюда? Уверен. -. обязанности и ответственность. и неприятности. Слушай, в семейной жизни оба пола равны. Почему он этого не понимает? Почему он не думает об этом. Потому, что он непоследовательный и властный.

Он злился и назвал меня соперником. Назвал соперником. Как он мог? Он расстроился, потому что проиграл. Не говори глупости. Может быть. Выиграла дело и потеряла мужа. Может это испытание. Если мы справимся нам будет лучше вместе, а если нет. Адвокаты не должны выходить замуж за адвокатов. Это близкородственное размножение, получатся неполноценные дети, то есть адвокаты. Он мне позвонит! Уверен что я услышу телефон? Надо выходить замуж за пианистов или композиторов. Поцелуешь меня? Сколько времени? Не хочешь? Почему я. не могу позвонить сама. Поцелуешь меня? Да, потому что я не знаю куда ему звонить. С полным ртом не получится. Аманда, Аманда. Не против если я буду звать тебя миссис Боннер? Равенство. Все общее. Или ничего. Миссис Боннер, я вас люблю. Я люблю многих девушек и женщин, но вы единственная. Знаете почему? Потому что мы соседи. Вы очень привлекательны, миссис Боннер, но я любил бы всякую, кто живет рядом. Это так удобно. Нет ничего хуже чем провожать домой девушку потом идти одному назад. Поцелуемся? Или как? Слушай, я, конечно, борюсь с предрассудками, но ты ведешь себя как. Что ты говоришь? Телефон звонит? Я возьму ваш ключ? Конечно.

Что бы я без тебя делал? Ключи бы не терял. Ждать не надо. Хорошо. Представь, как на сцене, как Люнт и Фонтенн. Ты будешь Люнт, а я Фонтенн. В другую сторону. Так. Все. Хватит. Адам, послушай! Не рассказывай мне сказки. Я не дурак. Ты сама это мне сказала. Ты сказала, что любой может напасть будучи спровоцированным. Любой, даже я. Стой, молодой человек, и не шевелись. Адам, Адам. Ты это уже говорила. Тебе плохо. Что ты делаешь? Что ты делаешь? Преподаю урок. Сначала он, потом ты. Отойди, Аманда. Адам, не надо. Не делай этого. Прекрати. Не надо. Ты не имеешь права, Ты не можешь этого сделать. Никто не имеет права. Вот и все. Это я и хотел услышать. Музыка для моих ушей. Лакрица. Обожаю лакрицу. Я тебе этого не прощу. Никогда. И я тоже. Не прощу, что неважно, что ты думаешь я думаю. то же самое что ты думаешь я думаю. Если у меня нет права, то никто не имеет права нарушать закон. И твой клиент не имел права. Так что я прав, а не ты. никчемный, продажный, подлый, гнилой, грязный, презренный, мелкий, ограниченный, отвратительный, презренный. Уже было. Возвращайтесь к своей борьбе. Ты думаешь ты просто так уйдешь? Мне еще тебе надо кое-что сказать. Нет, дорогая, не сейчас. Не сейчас. Я тебе не "дорогая". Какая муха тебя укусила? Как ты посмел! Тебя арестуют! Убирайся отсюда. Большая, обученная обезьяна. Думаешь ты унизил меня? Как бы не так! Кроме себя ты никого не унизил. Ты наконец показал какой ты на самом деле. Ты не можешь смириться с тем, что тебя победила женщина. Вот против чего ты. Хватит кричать. Сейчас люди сбегутся. Хочешь поговорить заходи, все обсудим. Шутишь? Это как в одной комнате с диким быком сидеть. Я не пойду с тобой в ту комнату. Вот и отлично. Придешь, когда захочешь поговорить. Отлично! Завтра! Не забудь. Очень хорошо. Завтра! Не забудь. Надеюсь ты сможешь оплатить мне за ущерб, болван неуклюжий. Иди домой! Думаешь ты закон знаешь? Сейчас я тебе покажу что знаю кой-какие законы! Кое-что я знаю. это закон против тебя. Запомни это! Против тебя! Никого. Как я и говорил. Никого. Что с тобой, тебе звуки мерещатся. [Джулс Фрик, Сертифицированный бухгалтер] Так. Чек на 337 долларов 41 цент на имя Мартина Л. Баумера. Что это? Выписан с общего счета. Меховщик. Ремонт пальто. Запиши на меня. Это был подарок Это я дал тебе пальто. Думал ты его отремонтируешь. Но я думал. Ну и что.

Послушайте, нельзя ли побыстрей договориться? Хорошо, запиши на меня. Не вычитается. Н.В. Дальше, Поллар и Дуглас. Это семена для дома в деревне. Для нашего дома в деревне. 478 долларов 60 центов? Мы любим растения. Любили. Сто долларов на Дуайт Эверли? Я помню. Это я проспорил. Что за спор? Какая разница? Что за тайна? Да, все просто. Глупость. Жюль Делвин, 280 долларов. Делайте пометки, легче вспоминать потом. Это мое, не вычитается. Что это? Может вычитается? Это белье. Белье? За 280 долларов? Это не мое белье. Спасибо. Бриджпорт, Коннектикут Ситизенс Банк, 8740 долларов 30 центов. Последний платеж за ферму. На корешке написано. Это я платила. Он должен здесь быть. Я не говорю что его здесь нет. Вопрос в том сколько вычитается и сколько был платеж по закладной. Тут и нет. Понимаете? Я не знаю, а ты, Адам? Мы так обрадовались погашению, что нам было все равно. Это был последний платеж? Теперь она наша. На это шесть лет ушло. Но мы сделали это. Выплатили. Знаете, сейчас новые правила. Это можно расценить, как уплату налога вперед, но налоговый инспектор может принять такое решение только после полного погашения кредита. Налогоплательщики, использующие накопительную систему могут использовать процент по кредиту как налоговый вычет, накопившийся за время пользования кредитом. Но я не уверен.

Дорогой, Дорогой, если поедем сейчас, успеем к обеду. И собак проведаем? Правда там почти пустой холодильник. Ты не хочешь ехать. Нам здесь еще часа два сидеть. На самом деле ты не хочешь. Тут еще много всего. Пошли. Домой. На ферму. Подождите. Впиши наши имена. Заплати им. И подпиши все. Это будет разорительно. Неважно. Заплатим хоть раз все налоги. Увидимся. Пока. Пойдем, пойдем, пойдем, дорогой. Это ты мне? Ты была потрясающа. Когда? Все время. Особенно на заключительном слове. Ты победила. Почти. Почти? Ты тоже был неплох. Я так не думаю. Завтра нам с тобой надо о многом поговорить. Меня хотят перевести в суд округа. Республиканцы. Гарантированное место.

Дорогой! Да, это я. Окружной судья Дорогой. Я горжусь тобой. Рад что ты мне это сказала. (поет) Привет, Аманда. Приветствую тебя. Привет, Аманда. А они уже нашли кандидата от Демократов? Просто спросила. Просто спросила? Ты же не будешь этого делать. Откуда ты знаешь? Иначе, я буду плакать. Я буду плакать. Как в офисе Джула. Получил что хотел. Ты вернулась. Но это ведь были настоящие слезы? Конечно, но я могу плакать когда захочу. Мы, мужчины, тоже умеем это делать, нам просто раньше в голову не приходило. Ложь! Смотри мне в глаза, мы поссорились и я проигрываю. Смотри. Сейчас польются. Сейчас, сейчас. Вперед. Можно еще так поделать. Да, у всех есть свои маленькие хитрости. Ладно, ладно. Но что хотел ты этим доказать? Я показал истинное положение вещей. Значит я была права. Между полами нет различий. Мужчины, женщины, все одинаковы. Одинаковы? Ну может есть различия, но они маленькие. Знаешь как говорят французы? Вива ля дифферанс! Что это значит? Да здравствуют маленькие отличия! КОНЕЦ ФИЛЬМА.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Адам, не сгущай краски.

Такой договоренности не было. >>>