Христианство в Армении

Нас здесь пометили, как скот изза какогото урода природы.

ОДЕРЖИМОСТЬ Перевод: terra terra_cognita@hotmail.com сверхновой звездой. Примерно через сто миллионов лет. -В четверг. -Что-что? В четверг. Она станет сверхновой в четверг. Сэм, превращение Альфа Орионис в сверхновую. должно сопровождаться силиконовыми вспышками. Излучением нейтрино. Мы бы увидели его даже при дневном свете. Вы это предвидели? Прости, что отрываю, Сэм. но уже почти полдень. Полдень? Карл, уже полдень! Люди, уже полдень! Скорей! Что вы делаете? Зачем направили телескоп на землю? Профессор, на полдень. у Сэма намечено более важное событие. Волее важное? Сегодня? Каждый день. Что может быть более важным? Это событие, профессор, не из ряда небесных явлений. "Я люблю тебя "Он любил меня Сказал ужасный Что? Что случилось? Помнишь, я тебе говорила, что учителя. из нашего района приглашают на стажировку в Нью-Йорк? В Нью-Йорк? Тебя? Так это же здорово! Сэм, ну не смотри на меня так. Всего на два месяца. Я же не на Луну лечу. Два месяцадолгий срок. Ты сможешь ко мне приехать. Ты же знаешь, что я не могу. Почему? Возьми отпуск. Нельзя же всю жизнь торчать в этом городишке. и не видеть никаких перспектив. Всё, что нужно, я вижу здесь. Тебя. Небо. Сэм, я тут родилась и училась вон в той школе. Но я не могу всю жизнь провести в этой глуши. За двадцать лет я не сдвинулась ни на дюйм. Я полюбил тебя в этой глуши. Сэм, я очень хочу поехать, но я люблю тебя. и если ты скажешь: "Останься", я останусь. Останься. Эй, Джо, поднимать ее вверх! Давай! Поднимай! Нет, еще выше! Мистер Грин. Как вы сюда попали? Я спешу в аэропорт. Иди сюда, Сэм. Что с Линдой? Сэм, слушай меня. Любовь это очень непростая штука. "Дорогой Сэм! Мне очень трудно писать это письмо. Но еще труднее. было бы встретиться лицом к лицу. "Я не хотела, Сэм." Что это, мистер Грин? Она тебя бросила. Я читаю ее прощальное письмо. "Дело не в тебе, Сэм. Как сказать, чтобы ты понял? Наши судьбы предначертаны. У тебя есть твои звезды, друзья, родной город. Где она, мистер Грин? Она решила, что вам лучше пока не видеться. Дай мне дочитать! "Ты мой лучший друг, Сэм. и знаешь меня досконально. Я ничего не могу с собой поделать, такова моя натура". Это правда, сынок. Она чокнутая. Ты куда? Я еще не закончил. Самое интересное впереди. Может, все-таки проверите? Второй поворот налево. Спасибо. Надеюсь, я не ошибся? Нет-нет. Конечно, нет. Ну что такое? Открой дверь. А я в ванной. Ладно, ладно. Да слышу, черт вас подери! Что с тобой? Какого черта тут стоит этот стол? Ну, если фигня какая-нибудь! Я спал, как спящая красавица! Отпустите звонок! Мон дьё! Кто там? Какого дьявола? Кто там? Так. Ну что ж, с добрым утром. С добрым утром, Линда. С добрым утром, Тарзан. Сегодня. на шесть минут позже, чем вчера. Шесть. умножить на два. Хорошо. Вот так. Полуулыбка, почти ухмылка. Про вазу не забудь. Поставь точно в центр. Так. Нет-нет, еще Да! Еще чуток, почему бы и нет? Раздражает, верно, детка? Ухмыляйся, сколько хочешь, орангутанг. Ты всего лишь метеоритный дождь. Прошел и привет! Мне жаль тебя, несчастный болван. Привет, Карл. Это я, Сэм. Да нет, спокойно. Всё в порядке. Да, еще в Нью-Йорке. Нет, у нас всё прекрасно. Линда так счастлива. Да, еще немного побудем. Мы очень заняты. Столько дел. Слушай, Карл, продай, пожалуйста, мой фургон. Хоть за сколько-нибудь. А то у меня туго с деньгами. Нет-нет, я здесь. И еще, Карл. ничего не говори профессору Уэллсу. Привет, Линда. Как дела? Хочешь, насмешу? Я в новостях это слышал перед отъездом. Козлы падают в обморок. Честное слово. Есть такая порода козлов. Я не знаю почему, нопадаютв обморок от малейшего шума. Ну, скажем, от выстрела или другого хлопка. валятся замертво один за другим. Я так и знал, что ты это оценишь. Отвали. Пошел! Такой закономерности я не предвидел. Иди сюда! Попался! Эй, проваливай отсюда! Я тебя предупреждаю! У меня оружие! Вот черт! Что ты за птица? Чего тебе надо? Слышишь меня? Ты кто такая? Извините. Я здесь живу, а ты чего тут забыл? Я тебя спрашиваю! Не трогай! Отойди оттуда! Да кто ты такая, чего добиваешься? Тихо. Они тебя услышат. Кто? Ты о ком говоришь? Я говорю о твоей Златовласке и о моем бывшем женихе. Ты хочешь сказать, что этот парень и вот это всё. -Как тебя зовут? -Как тебя зовут, Майк? Сэм. А я Мэгги. Я поживу здесь немного. Я сплю голая. Так удобней. Не считай это провокацией. один шаг в мою сторону. и я прибью тебе яйца вот к этой балке. Не трогай мои вещи. Не путайся под ногами. и мы с тобой поладим. Баю-бай. Это что такое? Аппаратура слежения. Кактус. Слежения? И за кем ты будешь следить? Угадай с трех раз. Зачем? Для чего тебе это нужно? Чтоб оценить обстановку. А тебе не нужно? Нет, не нужно. Это посягательство на частную жизнь. Ну извините, мистер Видео. Это не видео. Это камера обскура. Чистый свет. Я не слежу за ней. Ты тоже хочешь его вернуть. Это совсем другое. Я знаю как ты чувствуешь. Ты хочешь его назад так сильно то, что не можешь выдержать это. Но слежка. Я не хочу его вернуть. Я хочу, чтоб он испарился. Дематериализовался! Когда я закончу. от него мокрого места не останется. А ты, значит, надеешься. что она бросит его ради тебя? Разумеется.

А ты его видел?

Он ей не пара. У нас с Линдой родство душ. А он минутное увлечение. Они расстанутся сегодня же. Это факт. Так-так. Я астроном, ясно тебе? Открываю закономерности в случайных. на первый взгляд, явлениях. И я нашел эту закономерность. Вот база данных. База данных? Вот это база? "Взаимное кормление"? Отчет о том, сколько раз Линда и этот как уж его? кормили друг друга. Ты подсчитал кормежки? И не только. Я всё подсчитал. Поцелуи, объятия, улыбки, ссоры. Они ссорятся? Пока нет. Долгие взгляды, шепот, крики. Они кричат? Сегодня они поссорятся. Он уйдет. и тут появлюсь я. Сегодня всё кончится. так что можешь собирать пожитки. Такого идиотства я еще не встречала. Ты не понимаешь. Не считай меня примитивной. Я фотограф. Я снимала человека, который ел собственные ноги. Третьим лишним будешь ты. А каков твой коварный план? Закидать его гнилой клубникой? Рылся в моей сумке? Да. Вызывай полицию. Ты недалекий, убогий человечек. Говори, что хочешь. Мы с Линдой любим друг друга. Вы прекрасная пара. если не считать, что она спит с моим женихом. Не сомневайся, суперменша. Линда вернется ко мне, и мы будем счастливы. А что будет с тобой? Ты останешься одна вынашивать свою месть. Вот что я тебе скажу. Слушай внимательно. Слушаешь? Она вернется к тебе. семяизвержением. с той стороны улицы. Съезжай отсюда. И не подумаю. Я первый занял чердак. Впиши меня в договор аренды и не маячь перед глазами. А вот это ты зря. На твои деньги куплено. Ты меня обокрала? Стащила все мои деньги? У тебя больше нет? А за каким чертом тебе кактус? Он красивый, Сэм. Ну, поехали. Ты их слышишь? Они разговаривают? Тебе это не интересно. Дай послушать. Ни к чему, Сэм. На минутку. Я только хочу услышать ее нежный голос. Попроси, как следует. Пожалуйста. Что ты сказал? Пожалуйста, дай послушать. Он ее убивает! Да, убивает. и она в полном восторге. Она не такая. В любви она мила, нетороплива, нежна. У твоей пассии сто масок.

Какой ужас! Всё намного хуже, чем я предполагал. Может, выключить? Нет. Я должен дослушать. Ты просто герой. Французский? Он любит ее по-французски.

Знаешь, Сэм, французы, как правило, мелковаты. Но только не этот. У него член как хвост Годзиллы. До Токио дотянется. Надо же, какой рекордный оргазм. Выведешь закономерность? Тебе нравится мучить меня? Помоги мне его уничтожить. Пойди непроторенною дорогой. И тебе сразу полегчает. И не думай даже. Меня ты не втянешь в этот кошмар. Ни за что. Ладно. Дело твое. Пожалуй, переключу на стерео. Добро пожаловать в Нью-Йорк, шпион! Жаркое будешь? А что на ужин у Кена и Варби? Барашек. Он его полдня маринует. в винном соусе и жарит на решетке. Потише. Мешаешь сосредоточиться. Сегодня всё свершится. Вкусно пахнет. Я выдам тебе тайну. Это не мой рецепт. Я встретил старого итальянца в Бриндизи, и он сказал. Готовь это блюдо только для той, кого любишь. Потом я узнала, что он устроил с ним банкет. на пятьсот персон. Надо будет сходить в его ресторан. Вкусная еда, почтенная публика. Постой. Сперва обмакни его в соус. Дай девушке поесть, придурок! Изумительно. Будь добра, помолчи. Люблю смотреть, как ты ешь. Она терпеть не может, когда на нее смотрят за едой. Всё, сейчас он сгорит. Вот сейчас. Я недавно слышал удивительную историю. Как уж они называются? Те, что едят капусту. Ну да. Козлы. Стоит им услышать резкий звук, и они падают. Резкий звук? Любой резкий звук. Хлопнешь в ладоши, и они валятся. Теряют сознание. Это мой сюжет. Правда. Падают без чувств на землю. Не может быть! Честное слово! Падают замертво. Это мой поцелуй. Мой поцелуй. Только не за едой. Я согласен. Сделаю всё, что ты скажешь. Их надо остановить. Любыми средствами. Это надо прекратить. Задень его. Задень его. Извините. Извините? Хорошенькое дело. По-вашему, можно наступить на человека и сказать "извините"? Хогрошо, ты не можешь. Ты не можешь раздавить чью-то жизнь и сказать "извините" Мы несколько отклонились от плана. Я ему врезал, ты видела? Я врезал ему! Да, знатно врезал. И как самочувствие? И что дальше? Как ты будешь его уничтожать? Хочу лишить достоинства. Оставить без гроша, без надежды, без любви. Разбитого, больного. Смертельно больного? Я не собираюсь его убивать, но всяко может случиться. Все люди смертны. Почему он должен быть исключением? Насчет его смерти я еще не решила. Сперва посмотрю, что будет. когда его достоинство уйдет в прошлое. Я тебя не утомила? Спасибо, Антон. Может, не надо было его бить? Ведь он просто влюблен. Влюблен так же, как я. Что такое любовь? То есть? Ты только и твердишь: "Любовь, любовь". Интересно, что ты. под этим понимаешь. Ну, это. я не знаю. Без любви у тебя как будто внутри пустота. Бесплодная пустота. Без любви ты ничто. А когда любишь, пустоты нет. Оболочка. Внутри пещерная пустота. Да нет, это не поддается определению. У моего отца был пес. Он заболел, и отец понес его к ветеринару. Тот осмотрел пса и сказал. должно быть, какой-то жук отложил личинки в его прямой кишке. "Ничего, говорит, не поделаешь. Жучки уже вывелись, начали расти. и теперь сожрут нашему псу все внутренности. Так что лучше его усыпить, для его же блага". Но отец не согласился. Он принес пса домой. Положил на кровать. И стал пальцами вытаскивать. жучков одного за другим. И вытаскивал всю ночь, пока всех не вытащил. В итоге пес пережил отца. Вот что такое любовь, Сэм. Ты не бесчувственная, Мэгги. Я сразу понял. Ты вовсе не бесчувственная. Я уверен, по трупам ты не пойдешь. А он не хватится своей карточки? Нет, не хватится, пока счета не придут. У него еще есть платиновая. Я бы всё в этом магазине скупила. Знаешь, у Антона интрижка. Во всяком случае, Линда так подумает. Кому ты их посылаешь? Старой карге. Пусть возбудится. Почем стоит накрасить губы обезьяне? Для вас или для него? Нет-нет, я не дотронусь до обезьяны. Ни за что на свете. Я терпеть не могу обезьян. Сорока хватит? За пятьдесят я ей эпиляцию сделаю. Прекрасная помада. Грета, как ты со мной поступаешь! Мы давно друг друга знаем. А ты мне даже в глаза не смотришь. Ну что? Нет!

Ты влюблена в того типа? Но с ним ты не будешь счастлива. Что за черт? Уберите от меня свою обезьяну! Уберите ее! Ну ладно, всё. Ничего страшного. Всё нормально. Нет проблем. Здравствуй, милый. Как дела? Так. Стрела попала в цель. Эти банкиры такие въедливые. Ничего не понимают. А что они понимают в ресторанном бизнесе? Вещи уложены? А давай плюнем на Хэмптонов. и проведем уик-энд в постели. Вот он, взгляд. Он заметила! Нет-нет, не переводи на него. Вернись к ней, Сэм! Ее снимай. Спокойно. Ты ничего не хочешь мне сказать? Что это у тебя на воротнике? Сделай погромче. Я не слышу. А-а, это. Ты не поверишь. Я шел по Вашингтон-сквер. а там был этот. ну, с обезьяной. Уличный комик? Сукин сын. И представь, обезьяна как прыгнет на меня. Нет. Я не шучу. Весь народ вокруг надо мной смеялся. А обезьяна принялась меня целовать. и, по-моему, даже описала.

Фу ты, какая вонь! Чего ты ржешь? Чего она ржет? Не знаю. Что ты смеешься? По-твоему, это смешно? Я тебе покажу, как надо мной смеяться. Давай плюнем на Хэмптонов. Всё идет отлично, ты не находишь? Выпей для храбрости. Сегодня мы совершаем взлом. Вон они. Нам, пожалуйста, на вокзал Лонг-Айленд. Болван, даже замок не сменил. Закрой дверь. Квартира меньше, чем кажется. В диван. Спрячь в диван! Не оставляй на виду. -Издеваешься? -Делай, что говорю. Но зачем ты их надела? Для достоверности. А это что? Рецепты. Почему шепотом? Не знаю. Да. Восхитительно, не правда ли? Очень комфортабельно! Надеваешь и разгуливаешь.

А всё внутри свободно болтается. Посмотри на меня. Я бесподобен. Я так прекрасен. У меня шелковистые волосы на груди. Они прелестны, правда? Ты просто. ты. ты. Полюбуйся. Я люблю тебя, Линда. Я ненавижу тебя, Антон. Надо постель убрать. Да. Да. Конечно. Ступай прибери на кухне. нам пора выметаться. Нам надо поговорить. Не о чем говорить. Нет, есть. Я хочу поговорить про то, что произошло. Ничего не произошло, Сэм. Ясно? Ничего не произошло. Я понимаю. ты переживаешь то же, что и я. Нет, друг, не передергивай. Я не такая, как ты. Если б я увидела хоть малейшее сходство между намия бы повесилась. Прости меня. Этой ночью мы не были собой, Мэгги. Да. Хорошо, что это понимаешь. Может быть, нам. не знаю. Закончить с этим. Знаешь, что с ней будет, Сэм? Он внушит ей, что она единственная женщина в мире. Будет смотреть на нее, как ребенок. смотрит на рождественскую елку.

И ей покажется, что никто и никогда так на нее не смотрел и так не любил. А потом. потом недели через три. они найдет чужие трусики в диване. и узнает, что она для него всего лишь ступенька. Что он просто использовал ее для получения визы. Он сломает ей жизнь, Сэм. Понимаю. Знаешь, что меня беспокоит? Я не вижу одной стороны ее лица. Не вижу левой стороны ее лица. когда она стоит на кухне. Из-за этих штук на окне. Пожалуйста, помоги мне их подвинуть. Еще чуть-чуть. Я прочел объявление о найме. Эй, вон там на столе неполная солонка. Возьми и наполни. Наниматься пришел? Для тебя ничего нет. Уходи. Но почему? Почему? Я в своем ресторане должен отчитываться? Конечно, нет. Мне не нравится твоя рожа, вот почему. Проваливай. Ты зачем это сделал? Что я сделал? Цветы! Почему ты переставил цветы. Я люблю, чтобы цветы были в середине стола. Почему? Потому что.

не смог удержаться. Возможно, душой ты стремишься к совершенству? Да Возможно. Почти закончил? Молодец, хорошо работаешь. Прервись на минутку. Я знаю, кто ты. Долго вспоминал, но наконец вспомнил. На. Вытри руки. Это ты напал на меня в тот день, да? Я не видел твоих глаз, но лицо запомнил. Ты не написал свой адрес в заявлении. Почему? Ты что, бездомный? Ничего, не стесняйся. Я сам одно время голодал. И когда видел богатого человека, так завидовал. что готов был его задушить. Но потом понял, что это не метод. Самому надо быть лучше. И не стыдись. Дай руку. Ну давай, давай, не бойся. Люблю тех, кто всегда добивается своего. Но если будешь ко мне цепляться. я тебе глаза выцарапаю и трахну тебя в черепушку. Извини за мой французский. Ну что, чувствительно? Очень мило. Сперва ты всю посуду перемыл, потом получил в морду. О чем ты думал, Сэм? Я чего-то недопонимаю? -Да я и сам не пойму. -У тебя был какой-то план? Никакого плана. Я просто хотел посмотреть ему в глаза. побыть с ним в одном помещении. поговорить. Он был для меня почти как бог. А теперь? А теперь вижу, что он не главный бог. Скорее, Вулкан или Нептун, словом. какой-то второстепенный бог. Мэгги, по-моему, я ему понравился. Вот только одно. Он сказал что-то насчет секса с моим черепом. А-а, он всем так говорит. не переживай. Мне неприятен этот звук. Неприятен образ, который он вызывает. Я тебя, в общем, не виню, Сэм.

Я отпустил руки. и сорвался со шведской стенки мордой вниз. Передний зуб выбил. И вот, лежу, весь окровавленный. дети визжат, учителя в ужасе. Поднимаю глаза она стоит надо мной. и смотрит. с такой встревоженной улыбкой. Клянусь Богом, когда я увидел ее, всю боль как рукой сняло. Я однажды фотографировала в парке утят. которые обступили садовника. Им казалось, что это их мама. Так они и бегали целый день. за его газонокосилкой. Да, именно такое ощущение. Она засела у меня в мозгу. Но однажды садовник забыл. что утята бегают за ним. дал задний ход газонокосилке и всех их подавил. Ты не знаешь историй со счастливым концом? Оп-па! Вон он! Это он! Ловите его! Дело сделано. Вдруг откуда ни возьмись на меня напали карлики. Я прикрывался одним из них. Откуда ни возьмись карлики? Да. Дети стали стрелять в меня духами. Ну да. Из пушек. Духами из пушек? Водяных пистолетов? Да, водяных пистолетов. Ужас. Ужас, правда? Погоди, барашек горит. Изворачивается, как может. Он ни в чем не виноват, Сэм. Тебе не кажется странным. что детишки вдруг стали палить в тебя духами из водяных пистолетов? Я решил, что у американских детей это принято. Забава такая. Надо сделать салат. Он освежает. Это дорогие духи, Антон. Я одно время ими душилась. Здорово придумано, Сэм. На прошлой неделе ты пришел с помадой на вороте. Ну да, от обезьяны. Теперь духи. из водяных пистолетов избалованных нью-йоркских детишек. Почему столько странностей. происходит с одним человеком? Не знаю. Спроси у математика. У своего дружка, у Млечного Путника. Это ты, Сэм? К чему ты клонишь? У меня уже душа не на месте. Антон, обещай мне одну вещь. Обещай, что если изменишь мне. то скажешь правду.

Линда, как тебе такое в голову пришло? Как? Мы во всем разберемся. Я только не люблю, когда мне лгут. Послушай, ну зачем мне трахаться с гамбургером. если у меня есть бифштекс? Нет, ты мне обещай. Перестань! Она уже близка, Сэм. Совсем близка. Не пролей, это очень дорогое вино. Подайте еще стаканы и другие бутылки. Что я пропустила? Я думаю, скоро мы их приложим. Определенно приложим. Китайская кухня с тобой? Конечно. Я хотел тебе показать, как хорошо умею держать руки на коленях. и при этом немножечко тебя. Отвали. Отстань от меня, урод. Но я люблю тебя, моя овечка. Я хочу тебя иметь. Моя любовь трепещет в головокружительной каденции. Не будешь ты меня иметь. Моя любовь отдана другому. Не может быть! Да! Млечному Путнику! Нет-нет, только не ему! Нет, этот человек может предсказать кластерное излучение. Я перед ним ничто. Маленький, крохотный. червячок. Да, я люблю его излучение! Не каждому дано. быть Млечным Путником. И что ты думаешь делать? Я в отчаянье! Пойду одиноко бродить по земле с мыслями о тебе. Иногда буду трахать черепушки. Это хорошо.

А теперь помолчи малость. не то заставлю скушать еще парочку яичек. Изумительно, изумительно. Очень вкусно. Видишь, я пальчики облизываю. Тебе нравится? Мне всё нравится. Я француз. Я весь вечер мечтал закурить. Можно спросить тебя, Антон? Ну спроси. Как тебе нравится Америка? Почему ты спрашиваешь? Ну, ты же француз. Ты не скучаешь по Франции? Тебе не одиноко в чужой стране? Знаешь, я нигде не чувствовал себя таким французом, как здесь. Слышал про супермена? Это я. Я супермен. А Франция похожа на Криптон.

Во Франции все супермены. Ты делаешь хороший соус. и все делают хороший соус. Ты говоришь женщине "алло" с французским акцентом. и все говорят "алло"! А здесь, на Земле. я наделен особой силой. Я рассказываю о моем родном городишке. ..а банкиры тутже хватают чековые книжки и говорят. "Как вы очаровательны, как вы экзотичны, Антон". Я могу читать женщине телефонную книгу.. и она слушает, как под гипнозом, уже вся в утренней росе. Здесь я всё могу. а дома я был ничем. Здесь я супермен! Гип-гип, Америка! Гип-гип, земля свободы! А ты. хоть и не француз. но у тебя. в этой стране тоже есть шансы. Вчера у него не было работы, не было будущего. А сегодня он поднялся на одну. маленькую ступеньку. Скоро он сможет снять себе комнату и завести подружку. У меня есть подружка. Нет, правда? У него есть подружка. Хорошенькая? Самая прекрасная женщина на свете. Ого! Небось любит тебя. А ты думаешь, женщины любят мужчин только за их деньги? Нет, не только за деньги. Еще за власть. За успех. Не обольщайся, судомойка. Они любят мужчин, которые добиваются всего. Я так не думаю. Послушай. Моя подружка встречалась с другим, когда я с ней познакомился. Я привел ее к себе, стал расспрашивать о нем. без всякой задней мысли, разумеется. Разумеется. Она буквально восторгалась им. Говорила, какой он милый, какой нежный, преданный. Тогда я спросил. силен ли он, удачлив ли. Всё это я проделал очень тонко. И вскоре мы очутились на моем диване. Думаю, она хотела, чтобы я ее вырвал у него. Я по глазам видел. Ей нужна была схватка. Она немного поплакала, но при этом целовала меня. А потом стартовала, как ракета. Не переживай из-за стакана. На сей раз я тебя не оштрафую. Антон, он здесь! Мэтесон! Антон, он здесь! Мэтесон! Мэтесон? Ты не ошиблась? Посмотри сам. Девятый столик. Воже, это он! Иду, иду! Я сама его обслужу. Принесла? Прежде я бы на это ни за что не решилась. Харольд Мэтесон, ведет ресторанную колонку в "Таймс". Большой скачок! Ты к нему готов? Готов. Давай сюда! Сейчас не время для пустой болтовни. Я хочу видеть совершенство! Дидье, отсюда вижу, что не проварено! А ты, судомойка, только попробуй разбить хоть одну тарелку! Чтобы всё было тип-топ для этого скота. Давай! Давай быстро! Я сотворила чудовище. Я попросил принести мне "Шенен блан". а он принес вот что. Как это могло случиться? Я взял на себя смелость, мистер Мэтесон. Это из моих личных запасов. Будь я подозрителен. подумал бы, что вы передо мной заискиваете. Я решил, что вам должен понравиться этот урожай. Что ж, ваш маленький трюк удался. Особенно если вы сможете отыскать еще одну бутылку. Ну разумеется. Извините. Бутылочку-другую найдем. Приятного аппетита, мистер Мэтесон. Извините. Я только что вернулся из Франции. А вы сами из каких краев? Я из Бокера. Провинциального городка на юге Франции. Из Бокера. Бокер. Слышал, слышал. Где-то под Нимом? Где-то под Нимом? Не понял? Это где-то под Нимом? Да. Да, в тех краях. Господи! Вы видели? Припоминаю. Чуть южнее, за холмами. Да. По ту сторону холма. Чуть южнее. Какое у него было лицо! Что ты улыбаешься? Прости. Прости. Прости. Лапки торчат изо рта! И вот так шевелятся. Ресторан это всё, что у меня было. Ничего, мы прорвемся. У меня есть работа. Твоего учительского жалованья хватит на туалетную бумагу! Потому что учителям платят не по заслугам. В некоторых странах. Ох, Линда, не надо! Давай сейчас не будем это обсуждать, Вот спасибо, Антон. Не сердись. Я не сержусь. Она сердится. Явно сердится. Что, если мне придется закрыть ресторан? Что ты станешь делать? В каком смысле? В том. что я не смогу больше платить за эту квартиру.

Работа для тебя всегда найдется. Вернешься на подиум. Манекенщик? Он был манекенщиком? А если не найду? Вдругне найду? Что тогда? Если б я стал нищим? Тогда я бы сидела с тобой весь день на улице. и торговала карандашами.

А когда стемнеет, мы бы забирались в коробку из-под холодильника. и всю ночь любили друг друга. А потом, на рассвете снова продавали бы карандаши. Куда ты? Куда это он? Куда он? Ну же, говори! Он что-то достает с полки.

Что? Что? Что там? Кольцо! Нет! Как выглядить? По всему ободку брильянты. а в середине большой опал? Да, мне это кольцо знакомо. Тон визаж, тон кор. тю э а муа, жё суиз а туа, мон амур. Сволочь! Ты выйдешь за меня замуж? Вот, держи. Все-таки нашла меня! Мне притащили пятьдесят кило цветов. и я разыскала цветочника. и он сказал мне твое имя и адрес. И цветы, и серьги, и духи. и телевизор, черт возьми! Ты что, спятила, детка? Чересчур? Тебе не понравились? Одно дело годами не звонить матери. но два месяца прятаться от меня? Уж лучше б ты сдохла где-нибудь в канаве. ей-богу. Что такое? У тебя соски словно каменные. Да ладно тебе. Как ты посмел отнять у меня мою девочку? А ну, иди сюда! Я бабушка Маргарет. Наконец-то мы познакомились, Антон. Нет, я не. Я тоже счастлив познакомиться с вами. Пошли. Пока "Де Роберти" не закрылся. съедим торт с заварным кремом. Ложечку надо класть справа. Мы же в амбаре росли. Бабуля, у тебя что-то в зубах застряло. Дай-ка мне свои зубы. Ах ты, паршивка!

Господи, поздно уже. Мне домой пора. Уже уходишь? Утром у меня занятия йогой. Но сперва я вас сфотографирую. Обними ее. Антон, обними ее. Обними ее. Мэгги, не гримасничай. Я не гримасничаю. Вечно гримасничает перед камерой. Вот и нет! Ради бога, держись естественно. А ты поцелуй ее, Антон. Прошу прощенья. Не смущайтесь. Ну? Антон, кто так целуется? Да, Антон, кто так целуется? Видели вспышку?

Черт, ненавижу эти камеры! Ну, целуйтесь! Мэгги, дорогая, расплатись, пожалуйста. Оставайтесь у нас ночевать. Да, оставайся. В этой богемной дыре? Вы долго пробыли в нашей богемной дыре, пока мы не явились? Не очень. Осмотрелась немножко. послушала радио. Радио? Какое радио? Радио. И что передавали? Какую-то старую постановку. Не знаю. Похоже на мыльную оперу. Мне даже стыдно признаться, что я слушала эту глупость. И про что там? Какая разница? Вы лучше расскажите про себя. Мне тоже интересно. Сейчас вспомню. Мужчина и женщина. Француз и его подружка. Сначала он возвращается домой. а она вроде подозревает. что он завел интрижку.

Он говорит: "Ничего подобного!" А она ему: "И как ты объяснишь вот это?" И показывает ему женское белье, которое нашла в диване вместе с другими вещами. Он не знает, как это объяснить, но всё отрицает. Она что-то твердит про обезьян я толком не разобрала. Потом, после недолгого молчания. он признаётся. Что-что? Признается. Говорит, что встречался с другой женщиной. вроде бы с инвестором. Путаница какая-то. Садитесь! Поехали! И что потом? Он заплакал, стал прощенья просить. А она несколько раз. повторила слово из четырех букв и выбежала. Вот уж не думала, что вас интересуютмыльные оперы. Что вы, мы постоянно их слушаем. Не прищеми пальцы. Так, хорошо. Нет, я не могу говорить, я простудился. Жду звонка. Да. Линда! Кто это? Линда! Линда! Линда? Антон? Я мистер Грин.

Отец Линды. Здравствуйте. Проходите. Что вам предложить? Может, чашечку. "Антон, ты сильно обидел меня. Я просила только быть со мной честным, а ты меня обманул. Я надеялась." Да! Не может быть! Мы добились своего! Но почему? Почему? Добились, Сэм! Сколько времени были на стреме, а главное пропустили. Да! Ну, и что ты теперь думаешь делать? Она же ушла неожиданно.

поэтому, должно быть, направилась в какое-то знакомое место. В гостиницу, где останавливалась раньше. Да. Пожалуй, ты прав. Так чего же ты ждешь, Сэм? Беги к ней.

Как? Сейчас? Ну да. А почему не сейчас? Как это будет выглядеть? Какая тебе разница? Она в растрепанных чувствах. и всему поверит. Тебе так не терпится выставить меня отсюда? Не пойму, после всего она стала тебе не нужна? Конечно, нужна. Ладно, как хочешь. Это не мое дело. У меня еще работа. и не обижайся, но хочется побыть одной. Я думал, мы хоть попрощаемся как следует. А то как-то странно. Тебе непременно надо всё испортить? Мы уже попрощались? Но ты еще здесь. Я же сказал, она не хочет вас видеть! Вас не принимают. Если еще раз попытаетесь вломиться, сядете в тюрьму. Поняли меня? Да как ты смеешь, скотина! Я твою черепушку трахну! А-а, судомой! Привет! Я так и понял, что это ты. Привет, Антон. Кто так здоровается с бывшим хозяином? Как дела? Замечательно! Лучше не бывает! Каждый день праздник! Каждый вечер четвертое июля! Рад за тебя. Ладно, я пойду. Я наврал. Всё ужасно. Я расстался с невестой. Ресторан закрыт, и деньги кончаются. Я. тебе сочувствую. Не надо. Не трудись. Ты нашел себе место? Нет. Пока не нашел. Вот и хорошо. Оставайся со мной. Но я. Нет! Зачем? Зачем? Ты меня совсем не знаешь. Я знаю одно. Вчера в ресторане. все бегали, суетились, даже я. а ты не выглянул из своей каморки. не таращился. не таращился, как остальные. А продолжал упорно работать. Ты хороший человек. Преданный друг. Как тебя зовут, кстати? Майк, у меня нервный срыв. Мне плохо одному. Я чувствую такую. Как будто от меня оторвали кусок и выбросили. Как по-английски сказать Когда у тебя нет ничего внутри? Пустота. Да. Вот что я чувствую.

Страшную пустоту. Ты меня очень обяжешь, честное слово. Давай выпьем. Я не могу один возвращаться в пустую квартиру. Я умру. Пожалуйста! Нет-нет! Хватит! Вольше ни капли! Нет! Попробуй еще вот это. "Марго" восемьдесят третьего. Очень секси. Хотел угостить им Мэтесона. чтоб запил тараканов. Майк, я не могу понять, как она узнала. Я как раз собирался расстаться с той женщиной. Я и спал-то с ней, чтобы получить ссуду для ресторана. Это не измена. Всего один раз и без всякого удовольствия.

Вледная тень того. на что я способен. Кончай. Я все время думал о Линде. Если это считается преступлением. то мир определенно рехнулся. Тебе не кажется? Свинья! Мне трудно судить, Антон. Я верну ее, Майк. Я нужен ей. Я должен ее вернуть. Очень вкусно. Прости, правда, вкусно. Ладно, пора спать. Завтра меня ждут в модельном агентстве. Конечно, это шаг вниз, но Антон Депё не гордый. Погляди на мой живот! Погляди! Я не прибавил ни грамма с тех пор, как сошел с подиума. Учти, всё у меня будет хорошо. Ты за меня не волнуйся. Ладно. Ну ладно, я, пожалуй, потопаю. Приятных сновидений. Нет! Постой, нет, нет! Прошу тебя, посиди еще немного. Я сейчас крем-карамель подам. И друг Пьер прислал мне отличного вина. Я мигом, ты подожди. Пожалуйста. Подожди. Мэгги. Мэгги, Мэгги, подойди к окну. Не сердись, я не хотел. Мэгги, прошу тебя, не сердись. Мэгги, посмотри на него. Ну как я мог его бросить? Мэгги! Уж и не помню, когда я это делал. Как это по-английски? Отче наш, иже еси на небесех. Отче наш, иже еси на небесех. Я соскучился по отцу. Да святится имя Твое. Святит. святит. Святится. Святится имя той. Имя Твое. Не лезь в мои дела. Сэм? Сэм! Воже мой. Сэм, неужели ты? Ты приехал ко мне? Господи, я поверить не могу, что ты здесь, со мной! Если б ты знал, что мне довелось пережить. в эти дни! Господи, и что я так разнюнилась? Знаешь чего мне недостает? Мне недостает полудня. Иногда я смотрю на небо и машу рукой. Дети думают, что я сошла с ума. Понимаю. Конечно, понимаешь. Ты все это время. смотрел на меня в телескоп из Арчер-Блафф. Сэм, ты лучше всех на свете. Как я могла тебя бросить? О чем я думала? Не знаю. Я ненормальная. Отец всегда это говорил. Это не ответ. Знаю, знаю. Я знаю. Зачем я тебя бросила, Сэм? Ты такой великодушный, добрый, честный. Линда, ты меня совсем не знаешь. Конечно, знаю. Ты мой Млечный Путник. Ты влюблена в этого человека? Ты разбила мне сердце! Что такое? Прочь! Уйди от меня! Прочь! Поцелуй меня, Сэм. Пожалуйста. Это серьга. Я и не знал. Скорей! Скорей! Черт! Мне пора. Приходи вечером ко мне в гостиницу. Часиков в восемь. В восемь. Я приду. Благодарю! Благодарю! Забирайте! Забирайте всё! Телевизор не забудьте! И диван выносите! Как ты смеешь? Фашист! Я трахну тебя в черепушку! Скотина! Антон, что с тобой? Проклятые банкиры! Говорят, я должен им кучу денег! А не пользовался этой карточкой! Помоги найти второй ботинок. Если я его найду, всё будет тип-топ. Меня ждут. в модельном агентстве. я заработаю много денег. и плюну в рожу этим проклятым банкирам! Антона Депё так просто не возьмешь! У Антона Депё всё будет тип-топ! Поглядите на меня, скоты банкиры! Что? Что? Прыщик? Скажи, что это не прыщик. Это не прыщик. Может, крапивница? Аллергия? Это называется ангиоэдема. Бывает на пищу, на плесень, на улиток, на. клубнику. На клубнику? Я целый год. к ней не притрагивался! Может, приложить лед или грелку? Или помазать? Смотри! Смотри! Смотри! Смотри! Вот так. Вот так, герой-любовник. Так тебе и надо! Погоди! Стой! Стой! Давай поговорим! Ну как свидание с Линдой? Ворковали, как голубки. Я рада, что всё у вас наладилось. Ты нас видела? Знаешь, мне тебе не хватает, Сэм. Мы были как подружки. Значит, дело уже не в нем? Считай меня романтической особой. Никак не могу выпустить его из поля зрения. Антон, куда ты? Хуже быть уже не может. Я пойду к ней. Я должен видеть Линду. Мне так больно. Может быть, в другой раз? Ты сейчас не в лучшем виде. А вдругу нее кто-то есть, Майк? Что мне делать? Другой касается ее волос, ее бедер. ее розовых трусиков. Воже, розовые трусики.

с такой маленькой. По-твоему, я жалок? По-моему, да. С Линдой я был счастлив. в самые тяжелые моменты моей жизни. Вокруг меня рушился мир, а я был счастлив. С ней я пережил самое большое счастье. хотя знал ее совсем недолго. А ты давно знаком со своей женщиной? Недели две. Недели две? Любовь так мимолетна. Нет, постой, постой. Не две недели. Я знаю ее с детства. А сказал всего две недели? Я так сказал. Я и говорю. И я говорю. Я так сказал. Да. И как вы познакомились? На почве общих интересов. А меня когда познакомишь? Да мы уже не вместе. Что, поссорились? Нет, нам было хорошо вдвоем. Что же вас разъединило? Другой человек. Она полюбила другого? Нет-нет, она его ненавидит! Люто ненавидит! Антон, Антон, прости, я ухожу. Стой, стой. Ты не пойдешь со мной к ней? Нет уж, ты как-нибудь сам. Ты что, обалдел? Я к нему и не приближался! Антон? Прости меня, Антон! Прости меня. Прости меня. Линда! Где Линда! Всё в порядке. Я здесь. Линда Грин! Линда Грин! Линда Грин! Линда Грин! Я держу. Держу тебя. Я чуть не убил его, Мэгги. Хотел защитить от тебя я думал. это ты и чуть не убил. Я сломал ему руки и ребра. Зачем? За что? Да. Это я хотела у тебя спросить, Сэм. Не сочти меня неблагодарной. Прекрати, Мэгги. Хватит. Нет, мне просто любопытно. Дело уже не в нем. А в нас. В тебе и во мне. Я люблю тебя, Мэгги. Не говори ерунды. Правда. Я люблю тебя. Сэм, ты совсем рехнулся? И я знаю, что ты любишь меня. Сэм, ну что ты несешь? Я знаю, ты меня любишь. Я знаю. Прекрати, Сэм. Ты без ума от меня. Возвращайся домой. Садись в самолет и лети. Я никогда тебя не обижу, Мэгги. Клянусь. Прекрати! Я хочу проститься по-доброму, а ты. Ну так вот. Я не люблю тебя, Сэм. Вот нисколечко не люблю. А зачем в то утро ты следила за мной и Линдой? Его там не было. Что тебя туда понесло? Тебя уже не касается, что я делаю и зачем. Из-за меня, Мэгги. Ты следила за мной! Потому что неравнодушна ко мне. Потому что у тебя ко мне чувство. Хочешь знать, зачем я была там? Из-за фотографий. Я снимала тебя и Линду. Я же сказала, что хочу разделаться с ним. Ты тут совершенно ни при чем. И не стой у меня на дороге! Довольна? Ты этого добиваешься? Именно этого? Что ж, давай доведем дело до конца. Слава Вогу, Майк! Слава Вогу, ты вернулся! Почеши меня, Майк. Прошу тебя! Почеши мне грудь, лицо, скорей!

Скорей, скорей! Скорей! С какой стати? Что? Прошу тебя! Я не шучу! Это невыносимо! С какой стати я буду тебе помогать? Ради Бога, Майк! Что ты сделал, Антон? Погляди на себя. Ты, наверное, сильно провинился, если заслужил такое. Что ты сделал? Не понимаю, ты о чем? Признайся, Антон. Я тебя умоляю. Только разок. Один разок почеши! Погляди на себя. Ты потерял всё. Деньги. Любовь. Уважение к себе. Ты сломался. На тебя противно смотреть. Ты этого хочешь? Этого достаточно? Ах, нет? Тебе мало? Ну ладно. Смелей, Антон. Признавайся. В чем признаваться? Кого ты обидел? Кого? Линду? Да, я изменил Линде. Признаюсь, но тебе-то что? Ты ее использовал, не так ли? Да о чем ты? Ну признайся. В чем? Ты использовал ее, чтобы остаться в этой стране. Так же, как использовал Мэгги! Мэгги? Я тебе не говорил про Мэгги. Ты кто такой? Я Млечный Путник. и всё знаю. Осторожней! Ты же убьешься. Давай помогу. Ну как тебе представление? Мэгги. была моим ангелом. Она привезла меня в Америку. Я был никто до того, как встретил ее. Официант из маленького парижского кафе. Да, я ее. использовал. По-свински использовал. Но я думал, что это неважно. Я был уверен. что сумею полюбить ее. Я думал, что если полюблю ее. то всё будет хорошо. Я искуплю свою вину. Но мы не выбираем, кого любить, Майк. Или как там тебя. Я люблю Линду. Я люблю Линду. Вольше жизни люблю! Да кто ты такой, чтоб меня судить? Кем ты себя возомнил? Я никто, Антон. Я никто. Я никому не нужен. Линда. Надо поговорить. Алло? Вудьте добры. Меня надо почесать. Лицо, грудь, спину. Пожалуйста! Алло? Нет! Мэ нон, мэ нон! Мне нужна "скорая помощь". Клянусь. Алло, мистер! Алло! Скажи, что мы квиты. Скажи: "Мы квиты". Да. Да, мы квиты. Ну и как тебе живется? Я здесь! Я здесь, Линда. Милый! Бедный мой! Господи! Родной мой. Я люблю тебя. Я люблю тебя. Всё будет хорошо. Плохая собака! Уходи! Я сегодня смотрел серию про Лэсси. Ее обвинили в преступлении, которого она не совершала. И пришел лесник, чтобы усыпить ее. И как Лэсси выбралась из этой переделки?

Мальчик узнал про лесника. и велел Лэсси уходить оттуда. Как можно дальше. Для ее же блага. Да, но Лэсси не хотела уходить. Понимаешь, она не могла бросить мальчика? И что он? Он сказал ей, что никогда ее не любил. Он сказал: "Я тебя ненавижу. Я тебя ненавижу, Лэсси". Ты плохая собака. Видеть тебя больше не желаю". Представляю, как грустно ей было. Очень грустно. Лэсси побрела прочь. понурив голову. Но в конце. Лэсси все-таки вернулась домой, Мэгги. И мальчик помирился с Лэсси? Да. Да, помирился.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Сумасшедшие изнасиловали ее, и она забеременела.

Какая от него будет польза в случае поражения? >>>