Христианство в Армении

но обстоятельства и действующие лица изменены"

Трубопровод дал течь, это на две недели. Это любезность. Я нужен компании. Дай мне сигарету. Кто-то же должен платить за все это.

Поход в магазин с купанием в бассейне - я бы не назвала это отпуском, Почему тебя не повысят? Здесь, в Эдмонтоне. Да, именно здесь я хочу остаться. В мертвом царстве.

Ты должен вернуться до Рождества, Птичка, до Рождества еще несколько месяцев. Залог - десять долларов. Чёрт возьми, жарковато здесь. Это и есть клубный отдых?

Бин, белый воротничок, из Эдмонтона. Тебя же он взял из резервации в Юте, А для меня это был единственный шанс. Мы все рождаемся и умираем в одиночку, Брак - только оттяжка для неизбежного. Вот, возьми. Оттянись по полной программе, Поехали, ребята, пора вызывать девочек. Смотри, какие здесь водятся! Одна из них может стать твоей женой, Сканк.

Что тебе? На, возьми. Всем не хватит! Больше нет, Нет, нет! Поласковее с детьми! Поласковее! Привет, ребята. Добро пожаловать в Клабмэд. Барри, ты отдыхал по программе Клабмэда, Эквадор - это не моя идея, понятно? Размещаемся в комнатах по списку.

Вместе? Ты обещал одноместные, Барри. Ребята, мы здесь ремонтируем трубопровод, Время и деньги не бывают лишними.

Данбар, ты что-то хочешь сказать?

Ничего не могу поделать, я сам в таком же положении. Ладно, слушайте. Змеи, скорпионы и пауки смертельно опасны, не играйте с ними.

Местное население - воры и мошенники, поэтому... Кстати, здесь сухой закон и строгая охрана. Послушай, сейчас не время. Потом. Род, мы пригласили охрану и Барри, Да, но они не смогли найти комнату.

Ладно, давайте ваши деньги. Начинаем. Ставка, ставка. Десятка за меня против победителя, Хорошо, ребята, хорошо! Играем по-крупному. Почему не ты здесь главный, парень?

Он один из нас. Нам не дают повышения, верно, Род? Десять долларов. Десятка за ковбоя, За трубопроводчиков, самых крепких парней во всём мире.

Это джунгли, детка. Здесь всё быстро портится. А что ты ждал? Толпа канадцев в Эквадоре. Этот Бин сварился после первого же дня работы. Да, я тоже два дня не мог привыкнуть к жаре, Не думаю, что он станет трубопроводчиком. А как по-твоему? Брось сумку, и мы поменяемся местами. Английский! Кто говорит по-английски? Род! Ребята! Вдруг они уехали без нас? Что здесь, чёрт возьми, происходит? Это моя бригада, моя команда. Оставьте нас немедленно, я требую! Стойте, стойте, стойте! Это ошибка! Это явная ошибка! Тебе это не понадобится, тебе нужна девственница. Переводите всё точно, как я скажу, слово в слово, Каждый, кто попытается бежать, будет убит. Каждый, кто попытается исчезнуть, будет... Переводите всё слово в слово. Должна быть полная ясность, Каждый, кто попытается бежать, будет убит. Если нас обнаружат военные или полиция, нас всех убьют. Постойте! Прошу вас, пожалуйста. У меня есть деньги, возьмите всё, прошу вас!

Я, Дэйв Коулмен, главный менеджер компании "Норалта". но будьте уверены, компания "Норалта" сделает всё возможное, чтобы Ложь! "Держитесь дальше от северных провинций и районов, граничащих с Колумбией. Они опасны из-за участившихся преступлений, включая вымогательства и похищения." В подобных случаях люди остаются невредимыми, Они убили двоих охранников. В одного стреляли пятьдесят раз. Я всех здесь знаю и мне грустно видеть вас всех здесь. Но я также и рада, когда думаю о муже, о том, что где бы он ни был, ег, Окружают хорошие люди и, когда они вместе, их шансы увеличиваются. Добро пожаловать в Эквадор, сержант Блэк. Вам говорили, что вы будете работать для меня, добывать информацию и защищать.

Трубопровод принадлежит американцам, но рабочие - канадцы, наши соотечественники, И вы здесь только с одной целью: вернуть их домой. Сейчас мы встретимся с генералом Седозой. Здесь ваших полномочий недостаточно. Мы найдём партизан, которые похитили ваших людей, И обязательно накажем. Я вам обещаю. Генерал Седоза, сэр, моё правительство благодарно вам за участие, Кроме того, сэр, мы убеждены, что удастся выиграть время, например, Сержант Блэк прилетел из Канады как раз с этой целью. У меня очень надёжная армия, сэр. Конечно! Но нас беспокоят партизаны. Они уже убили двух солдат. Нагнетание напряжённости повлечёт новые убийства, Мы бы предпочли сдержанность и переговоры. Ваши переговоры и мои солдаты - всё послужит делу, Сэр, он согласен с политикой сдержанности? Он военный и мыслит военными категориями. Одна фляга на всех? Чёрт знает что, Барри, хватит дразнить вооружённых людей.

Кто-нибудь запомнил, в каком направлении мы шли, Солнца нет, ничего не могу сказать. Род, здесь я задаю вопросы, запомни. Шутка. Стэн Уолтон, группа Сарди, Если бы я знал, что в нашей группе будет канадец, мы бы Вам приходилось вести переговоры? Самая важная часть оборудования - эта любительская радиостанция. Вот что, вы не против, если я это повешу, Ладно, повесьте рядом с календарём. Две компании установили предел в три миллиона долларов. А если партизаны запросят пятнадцать или двадцать миллионов? Тогда придётся долго торговаться, Забудь про Гарвард и стань реалистом. Это мир в миниатюре, Сканк. Снова вверх и вниз. Это случилось, потому что вы отняли богатства у этой страны. Мы только ремонтировали трубопровод. Вы могли научить их работать, они бы построили своё собственное государство, а вы забираете нефть и называете это глобализацией, Подруга, меня не очень волнуют глубокие мысли в твоей маленькой головке. Похоже, она здесь весело проводит время. И это всё? Мы семь суток бредём по этим вонючим джунглям, и это всё, Каждый берёт по одной ложке и передаёт ложку следующему. Ну-ка, дай мне. Вы посмотрите на него, да что ты понимаешь в еде? Смотри!

Здесь целый бифштекс из вырезки толщиной пять сантиметров, поджаренный на костре, полкило маринованных грибов с чесноком, креветки на вертеле, жареный картофель

с беконом, салат оливье, калифорнийский сыр, хлеб, вот что здесь. По радио передали, что один из вас американец. Он требует выдать его немедленно. Это ошибка, мы - канадская бригада. Мы канадцы! Эдмонтон, Канада, Нет, нет, он не американец! Нет, нет! Индеец! Да, индеец! Крисси! Скорей, мы опаздываем. Наконец! Миссис Данбар, вы хотите что-нибудь передать вашему мужу? Простите, мне запрещено говорить с вами. Как вы себя чувствуете, зная, что ваш муж захвачен в заложники? Так поступил бы папа. Прости. Я люблю тебя. У меня тоже гноится, хочешь покажу? Твои ноги выглядят не лучшим образом, Напишите, что всё в порядке и что вы соскучились по дому. Мария отвезёт письма. "Дорогие Джейн и Крисси, я вас очень люблю и очень скучаю, У нас всё в порядке, мы скоро вернёмся домой. Днём и ночью. Пищи не хватает. Они едят жуков, чтобы выжить. Только не папа, милая. Он выливает молоко ещё до окончания срока годности, помнишь, Я "Дедушка", я "Дедушка", слышите меня? Ну и что? Вот же словарь, испанско-английский, он его использует. Что это с ними, они выиграли кубок Стэнли? "Норалта" - маленькая компания. Они никогда не соберут столько денег. Ничего, ничего, всё в порядке. Я только хотел сказать, думаю, Мы станем близкими друзьями. Вы хотите двадцать миллионов за нас? Американских долларов? Мы долго пробудем вместе.

Никогда бы не подумал, что стоить двадцать миллионов - это так плохо. Два типа в военной форме и с оружием. Передай ребятам сзади, что если дерьмо попадёт в вентилятор, надо будет бежать. Врассыпную, быстро и без остановки. Камуфляж. Мы достанем ещё, если встретим солдат. Это камуфляж. Он достанет ещё, если будет нужно. Надевайте. Компания позаботится о наших семьях?

Отче наш, сущий на небесах, да святится имя твоё... Да приидет царствие твоё, да будет воля твоя на земле, как на небе, Знаешь, ты бы сначала спросил Его, зачем Он привёл нас сюда. Хлеб наш насущный дай нам на сей день. И прости нам долги наши, как и мы прощаем их должникам нашим, И не вводи нас во искушение, но избавь нас от лукавого. Да будет Твоё царство и сила, и слава вовеки. Аминь, Барни, я руковожу бригадой. Делай как я говорю. Оглянись вокруг, Барри. Я не вижу трубопровода. Ладно, тогда я тебе приказываю. Выполняй. Барри! Стой, стой, говорю! Хватит! Хватит! Только не между собой.

Но ты должен помнить, кто здесь главный. Не помню, чтобы я получил зарплату. Всё, всё. Стой. Хватит, Барри, перестань, Проводник в джунглях, наставник, называй, как хочешь. Похоже, тебя только что повысили, Род. А сумма в миллион кажется вам слишком маленькой? Это предельная сумма, которой располагает группа Сарди. Алмазы за уголь, страховка -три миллиона. Они хотят, чтобы похитители считали, что это справедливая плата, и, Чтобы они не передумали и не запросили большего. Нет, он отключился. Что случилось? У вас есть другие соображения, сержант? Он говорит, что ваши боссы о вас не заботятся, они считают, Он бросит нас умирать в джунглях. Это последняя возможность написать домой. Напишите всем, что вы грустите и хотите вернуться, что вы недовольны свое, Компанией, и что она должна заплатить. За шум по поводу окружающей среды. Я была напугана. Я тоже. И ещё я был груб. Простите и вы меня. Вот основной словарь. Для перевода с английского на испанский. Да, он хочет, чтобы кто-то отвёз письма. Послушайте, перед тем, как уедете, переведите ещё одну вещь.

Ну, давай, стреляй. Стреляй! Одним гринго будет меньше.

Сколько ещё нам осталось? Ноябрь, декабрь, январь? Сколько ещё? Сколько ещё нам сидеть в этой дерьмовой дыре, Он говорит, если хорошо напишите, три недели. Он что, издевается? Нет, нет, послушайте, мы не протянем ещё три недели. Мы погибнем. Посмотрите на нас, посмотрите на его ноги. Это ещё не самый худший случай. И мы все больны, все, Мы покрыты укусами насекомых. У всех гноится промежность. У нас отваливаются яйца. Покажи ему мошонку. Видите? Мы целыми ночами идём под дождём, мы спим на голой земле. Слушайте, мы не протянем ещё три недели, ясно? И тогда вам просто не о чём будет договариваться, Вы понимаете, нет заложников - нет выкупа. Хватит, всё, я закончил. Очень хорошо. Я отведу их в лагерь, там будет гораздо лучше.

Если вы расскажете кому-нибудь об этом, ваших друзей ждёт смерть, Он отведёт вас в лагерь. Вам там будет хорошо. Господи, Эл, почему вы не сказали мне, Лаго Агрио. Военная база. Чем вы так расстроены? О ней речь не шла. Хорошо. Значит, она канадка. Я позвоню послу, мы должны её забрать. Нет, не надо. Генерал Седоза сам этим займется, Большой человек задаёт большие вопросы, Горд. Куда вы направляетесь? Горд! Чёрт возьми, Стэн! Сабина? Горд Блэк, канадская полиция. Возьмите меня за руку, и что бы ни случилось, не выпускайте её. Я посол Канады. У меня дипломатический иммунитет, Это канадские граждане. Они со мной. У них тоже дипломатический иммунитет. Нам пора. Мария! Мария отведёт вас умыться. Вы можете рассказать что-нибудь, что помогло бы нам их найти? Я уже сказала послу, что ничего не знаю. Хоть какие-нибудь приметы, горы, реки, озёра, мост, может быть. Я не могу судить о том, чего не знаю. Хоть что-нибудь, Сабина. Хоть что-нибудь! Я бы хотела, но я была напугана.., Эл! Вы в безопасности, Сабина, мы защитим вас. Подумайте ещё раз, Сабина. Подумайте, Вы переводили, вы знаете испанский, что вы слышали, Сабина? Вы должны мне рассказать. Подумайте, подумайте. Я хочу домой, в Канаду, прошу вас. Я не хочу здесь оставаться. Сабина, может быть, вам будет интересно знать, несмотря на то, что вы переводили, Пожалуйста, верните их домой быстрее. Я не знаю, сколько ещё они выдержат. Нет, мы его здесь не оставим! Мы не бросим его здесь! Слушай, Барни, выслушай меня. Надо добраться до лагеря, парень. Надо. Ползи или умрёшь, Барн. Давай, парень! Давай! Вставай, вставай!

Смеясь всю дорогу. Колокольчики звенят. Душу веселят, как радостно лететь в санях и петь весёлую песню этим вечером, динь-дон. "Норалта" выполняет все свои обязательства. И это всё, что вы можете сказать? Мы выдаём еженедельное пособие семьям, Дэйв, вы говорите так, будто делаете нам одолжение. А как идут переговоры? Когда вернутся наши мужья? Есть вещи, о которых я не могу говорить, Потому что не можете или потому что не знаете? Сейчас наша очередь. У нас два письма.

А сколько шума из-за этого барахла! Теперь мы одолеем этих парней, Род, Слушайте, Стэн, речь идёт о маленькой девочке, которая хочет послать Сколько раз вам повторять, это слишком личное дело, Ладно, ладно, расскажите это членам семей. И объясните, что всё дело в деньгах. Хорошо, сержант, вы подвергаете опасности операцию. Нет, нет, оставь себе, сегодня твой день, Ты же не ешь торт в одиночку, вот возьми. Сообщение по-английски для очо грингос. Постой, очо грингос - это мы. Сделай погромче. Погромче.

Семьи и друзья передают вам привет. Брент Шиллер, мама поздравляе, Семья хочет устроить большой праздник для всех, когда вы вернётесь. Род Данбар, Крисси передаёт: "Дома всё в порядке., Она считает дни и не может дождаться, когда вы вернётесь домой. И, наконец, от компании "Норалта" для всех. Будьте стойкими. Переговоры идут успешно, Мы работаем, чтобы вы быстрее вернулись домой. Восемь гринго не сомневайтесь, много друзей молятся за ваше счастливое возвращение, Нет, не хочу, дайте кому-нибудь другому. Что, тебе не понравилась передача, Моя жена не добавила ни словечка, это не похоже на неё. Это не значит, что она не хотела. Эта свалка, две недели назад, когда мы орали на командира, Это была самая большая глупость в моей жизни. Я так не думал тогда. Иначе я бы этого не сделал.

Знаешь, наверное, я не самый лучший руководитель. Перестань, просто у них в учебниках не было главы по захвату заложников. Это должно служить мне извинением?

Понимаешь, все голосовали, здесь нет ничего личного. Надо держать нос выше, быть в тонусе, верно, Леонард? Смелее. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь.

Восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать. Пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, Теперь идём отсюда. Пошли. Пошли, порядок.

Добро пожаловать на курорт, братец, Семьдесят девять. Почти конец шнурка. Хороший вечер для прогулок. Попрощаться не хочешь? Я нагрубил ей, когда говорил по телефону. Это не выходит у меня из головы. Она спросила меня, я должен был ответить, Я не могу. Больше не могу. Я больше не могу! Я больше не могу. Ничего. Я больше не могу. Я умираю. Умираю, Барни, поднимаемся, встаём, Барни. Встань, ленивая свинья! Вставай. Правильно, Брент Шиллер. А кем ты работаешь, Брент Шиллер? Правильно. А кто такой трубопроводчик? Кто такой трубопроводчик? Кто такой трубопроводчик? Кто такой трубопроводчик? Кто такой трубопроводчик?! Кто такой трубопроводчик?

Я не слышу тебя, Брент Шиллер. Что?

Самый крепкий в мире рабочий парень! Правильно. Самый крепкий в мире рабочий парень, Ты знаешь, мы едем домой. Мы точно едем домой. Что скажешь? Мы определённо едем домой. Слышишь, Уже лучше. А теперь поднимайся. Вставай. Ладно, ладно. Подождём. Дождёмся, когда вернётся твой папа, Почему мы не можем увеличить сумму? Компания "Америкап" готова подождать, Компания настаивает на двух с половиной, партизаны на пяти. Знаете, мы не можем действовать официальным путём. У компании "Америкап" должны быть другие проекты.

Вы сделали всё, чтобы партизаны снизили ставку, У меня ещё есть одна идея, но я в ней не очень уверен.

вернуть людей домой к празднику, это неофициальный звонок, я хочу узнать, Получили ли вы разрешение бурить скважину в Альберте.

Партизаны - католики, они тоже хотят попасть домой к Рождеству, Так же, как и мы. Скажите им, что с нас достаточно, мы хотим домой на праздник,

что это вы, и мы вернём вас домой. Поняли? полкило маринованных грибов с чесноком, креветки, А когда я взял её на руки, она только чирикнула, как птичка. Порядок. Все готовы к большой прогулке? Они получат деньги, мы получим заложников. Держи, Освободили! Проклятый телефон звонит не умолкая, сплошные поздравления! Что я должна отвечать? Что мне говорить, Дэйв, Они получили деньги, а мы - ничего? Род, вы сильные люди, все вы. У меня нет к вам претензий. Надеюсь, вы меня поняли. У меня тоже семья.

Он говорил на чистейшем английском, Только не тебе, Чимазо. Может мускулистому. А в чём дело, Чимазо? Тебе надо нанять кого-нибудь для грязной работы? Господь моя защита. Он моя опора. Господь моя защита. Верую в Него. Господь моя защита. Он моя опора. Ребята, когда нас схватили, я радовался, что мы вместе, Господь моя защита, моя защита. Он моя опора. Господь моя защита. Давайте же! Вы, бессердечные болваны! Давайте, давайте! Нет, тяните! Ну же, Очо грингос... радио. Очо грингос. Радио, очо грингос. Это восемь гринго, о них по радио говорили. С возвращением, друзья. Горд Блэк, канадская полиция. У нас горячая вода, чистая одежда и телефоны в ваших комнатах. А можно мне сделать причёску и маникюр? Здравствуйте. Не знал, что у тебя есть сестра. А я знала, что ты вернёшься, папа. Ты же обещал.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Но легенда о голубоглазой девочке многие века...

Мы в дороге попали в "пробку", чуть задержались >>>