Христианство в Армении

Ктонибудь есть в кабине?

Перевод и субтитры: GrayEnot Единственный и неповторимый Энтони Франкони Держи, Плуто. Спасибо. Ну что скажешь? Что тут скажешь, Тони? Ты тут в платье вырядился. Я не в платье вырядился. Это килт, традиционная шотландская юбка. Очень мужественная юбка. Больше на платье похоже. Нет, это килт. Так я говорю людям кто я. Вот смотри, человек думает об Энтони Франкони. и сразу вспоминает шотландский стиль. И вот тут и есть твоя главная проблема. Что за шотландский стиль? Это даже не вещь. Ты сам это придумал? Да, я сам это придумал.

Это вещь, если я её придумал. Ужасно. Ужасно! Это моя находка! Это ужасно! Знаешь, что тебе нужно, чтобы выделиться? Я тебе скажу. Стань Энтони Франтучи. Мне что, имя сменить надо? Да. Оно бросается в глаза. Энтони Франгичи.

Оно не бросается. Энтони Фрэнсис. Энтони. Тони Фрэнсис. Я Тони Фрэнсис. Тони Фрэнсис. Тони Фрэнсис. Хорошее имя. Теперь ты Тони Фрэнсис. Дамы и господа, Тони Фрэнсис. Вот это имя мне нравится. Сними платье, смени имя. У тебя туалет там есть? В ту дверь. Тони Фрэнсис. Эй, а отлить у тебя где можно? На кухне?

Нет, там дверь направо. Дамы и господа, пожалуйста поприветствуйте. мистера Тони Фрэнсиса. О, Боже. Это же Тони Фрэнсис! О, Бо. Зачем же так громко? Фу, дерьмо какое. Ну нафиг! Плуто Нэш? Да, он. Ты когда вышел? Где-то неделю назад. Во-первых. поздравляю. Да, большое спасибо. Я Джино. А это мой племянник Ларри. Поздоровайся с Плуто Нэшем. ЗдорОво. В чём дело? Мой брат сидел там с тобой. Анжело Соттоборо. Анжело "Ватрушка" ваш брат?

Да мы же в картишки с ним резались в камере всего неделю назад. Как поживаете? Я так рад нашей встрече. Взаимно. Эй, Плуто мой лучший друг. Ребята, а с ним вы что делаете? Что происходит, Джино? Ничего особенного, по обычной системе. Он немного нас расстроил. Джино, я не могу позволить тебе делать этого. Плуто, твой приятель взял у меня четыре года назад 2,5 миллиона зелёных, чтобы купить эту дыру. Мы работаем по схеме графика выплат. Возьми это. Вытри руку. Сколько он должен тебе сейчас? Два с половиной миллиона. Он что, ничего так и не вернул? Нет. Какой идиот будет платить за всё это? Этот придурок выставляет здесь кокоманьяков каждую ночь. Это вроде шоу уродов. Я видел его. Видишь, чего ты этим добился? Джино, слушай. я больше не занимаюсь контрабандой. Я теперь готов открыть свой собственный клуб. Ты не шутишь? Да, я давно мечтал. заиметь собственный клуб. Зачем.

Такой, в котором танцуют, в котором хорошая обстановка. Стоят диваны, играет музыка. место, где можно откинуться на спинку кресла.

закурить сигару и просто наслаждаться вечеринкой. Что может быть лучше? Я думаю, что лучше не бывает. Мы можем стать партнёрами. И ещё. Знаете что? Что, если забыть об этом жлобе? А я сделаю из этого места конфетку. Пошли выпьем. Надо обсудить это. Ты хочешь пить из ЭТИХ стаканов? Ты что, сдурел? Через дорогу. Согласен. Эй, Джино. А что будем делать с моим другом Энтони? Это мой подарок тебе. Сиди здесь. Я пойду выпью с ними кружечку пива через дорогу, ладно? А ты тут посиди в своейя на минутку. 7 лет спустя Подойдите к круглой площадке, там вы сможете пройти регистрацию. Добро пожаловать на Луну. Здесь для вас открыто казино Лунар Гранд.

Мы открываемся всего через 2 часа. И помните, мы единственное место во вселенной, где разрешены азартные игры. Лунар Гранд, лучшее место. Джин готов. Спасибо, Плуто.

Ребята, полегче, ещё 10 часов, а вы уже надрались. Точно. Тони завтра разводится. Серьёзно? Поздравляю. Спасибо, Плуто. Вот что, вся остальная выпивка за мой счёт. Ну что ты, Плуто. Веселитесь. Ты просто сумасшедший, Плуто. Простите, я на минутку. Большое спасибо, Плуто. Слушай, мы тут не в библиотеке, поставь что-нибудь поживее. Вот так. Вот такое и ставь. Заводи народ. Неплохо для ночи. Совсем неплохо, даже не для ночи. Весь город на уши ставит. Я проделал большую работу, приятель. Большую работу. Большую работу, молодец, партнёр. Ты только посмотри, я сейчас вернусь. Бог ты мой. Простите. Мне очень жаль. Простите. Да ничего. Эй, вы мне не поможете? Я ищу владельца. Плуто Нэша. И зачем он нужен такой женщине? По личному делу. Ну вот здрасьте, я вас даже не знаю. Нет, знаете. Нет, не знаю. Так вы, это он? Да, последний раз, когда я проверял. Чем могу вам помочь? Я приехала сюда из Солт Лейк Сити. Тяжёлые времена. Да. Я певица, хорошая. Я оставила вещи в залог, чтобы добраться сюда. Но парень из ночного клуба продал их. Я совершенно на мели. Мне нужна работа и. в общем, я просто хочу вернуться домой. и прошу вас помочь мне. Простите, я не смогу вам помочь. Уверен, многим клубам нужна хорошая сильная певица. Но у нас есть ди-джей. Она бы и была, но. я потратила все деньги с карточки матери. и мне сказали, что вы единственный, кого стоит найти в этом городе. Неужели? И кто сказал вам такую глупость? Думаю, вы знаете моего отца, Николаса Лейка. Нет, никогда о нём не слышал. Никки "Косяк". А вот Никки "Косяка" я знаю. Это ваш отец? Невероятно. Это же. Вообще-то, обычно я не прошу об одолжениях, но когда-то мой отец спас вам жизнь. Погоди-ка, это не он спас мне жизнь, а я спас ему. И это мне дорого обошлось. Как видите, на входе этого заведения написано моё имя. Я больше не имею общего с прошлым, понятно? Так что доброй ночи. Ну спасибо, папочка. Мне стоило предположить это. Простите. Может у меня и есть кое-что. Отлично! Мы будем устраивать по два шоу в неделю? Будешь работать по шесть ночей в неделю, обслуживать столики и брать чаевые, пока не соберёшь денег на поездку домой. Как тебе такие условия. Согласна? по рукам. Мне подгонять посетителей. Только засидевшихся, только засидевшихся. Кто-то вошёл. Простите, ребята, мы уже закрыты. Мне нужен мистер Нэш. Он вас ждёт? Казино Лунар Гранд Ещё 10 миллионов от продажи клуба, мистер Нэш. Не знаю, у нас самый лучший клуб в Маленькой Америке. Дела идут хорошо, я сам себе хозяин. И самые. У меня самые лучшие вечеринки 7 раз в неделю, с чего я должен продавать этот клуб? Вам дают 10 миллионов долларов. Убери своё дерьмо со стола. Да что ты. Нет, ребята, пожалуйста. Познакомьтесь с моим другом и телохранителем Господа. Бруно, мальчики. Похоже, вы тут торговлей занялись, мистер Нэш. Эй, Бруно. Ты их какой серии, 65-й? Нет, 63-й. Усовершенствованный. 63-й? Что за развалина. Твоя сестра развалина. Да пошёл ты, жестянка! Его ещё можно починить, а вот тебя нет. Мы не хотим никаких проблем. Да, но он сам нарывается. Не дёргайся. Мистер Нэш. Это всё не шутки. Рекс Крейтер покупает ваш клуб. Мне интересно, почему ему понадобился мой клуб? 10 миллионов долларов. Послушайте, передайте спасибо мистеру Крейтеру, но мы отказываемся. Я не собираюсь продавать свой клуб ещё кому-то. Я сам всем распоряжаюсь. Никто не будет управлять. или продавать это место. Нам нравится всё как есть. Так что, не будете ли вы так любезны убираться отсюда. Рекс Крейтер не любит, когда его разочаровывают.

Вам придётся передать мистеру Крейтеру, что это место ему не по зубам. Хорошо отдохнуть, Дина. Спасибо. Слушай, окажи мне услугу. Отнеси это, пожалуйста, Спасибо огромное. Это же не для "знакомства" с новой девушкой, верно? Потому что я не. в общем. Да нет, что ты? Успокойся. Он не такой. Можешь спокойно туда идти. Входите. Как раз вовремя. Мигель попросил отнести это тебе.

Отличненько. За тобой поухаживать? Нет, со своим мартини я сам разберусь. Но всё равно, спасибо. Это целая наука. Великолепно. Я хотела ещё раз поблагодарить тебя за работу.

Даже не вздумай. Но я осмелюсь. Большое спасибо. Большое пожалуйста. Я отвечу, ладно? Привет, Нэш. Ты в курсе который час? Кто звонит в такое время? В чём дело? Ты знаешь Тони Фрэнсиса? Я знал его, когда он был ещё Энтони Франкони. Мы были приятелями, выросли вместе. Мы с Энтони Франкони были просто не разлей. Я расскажу тебе забавную историю, когда отвечу. Хочу дать тебе последний шанс передумать. Не сейчас и не завтра.

Нет, значит нет. Оставь меня в покое. Ты сам напросился. Кто это был? Тип, которого послал Рекс Крейтер, чтобы купить у меня клуб. С чего он так зацепился за твой клуб? Он собирается убедить городской совет разрешить здесь игральный бизнес. и он собирается превратить всю Луну в большое казино. Но ты не сможешь продать клуб, пока я не заработаю на поездку домой. Таков наш уговор. Когда он позвонит в следующий раз, он должен будет сначала заплатить тебе. Ты жива? Не ранена? Что происходит? Я не знаю. Идём, скорее. Бруно! Бруно! Взорвалась бомба. Бежим. Эвакуация. Эвакуация. Взорвалась бомба. Взорвалась бомба. Эвакуация. Посмотрите на этот клуб, посмотрите на всё это место! Проклятье! Догоним их. Нет, стой на месте. Бруно, я думаю, что это один из них. Перехватываю их разговор. Нэш жив. Он побежал за Джуниором в Вак. Ждите его? Что за Вак? "Настоящий вакуум", бар неподалёку отсюда.

Ты что, не слышал всего разговора? Простите, я не могу слушать и слышать одновременно. Я же 63-й. Только более новые модели это умеют. Плуто в беде. Бежим! В беде? А побыстрее не можешь? Я 63-я модель, я лыжник-полицейский. С дороги! Столкновение. С дороги! Ты устроил мне встряску, взорвал мой клуб, ты взорвал мой тюбик с пастой! Думаешь, тебе на Луне тут всё позволено? Я люблю игры. Хотите поиграть? Ну так слушайте. Вы пристрелите своего же. Эти пули пробьют обоих. Плуто, это ловушка! Ты не шутишь? Вы раньше когда-нибудь стреляли? Уходим, Бруно. Я вышел! Бруно, ко мне! Ну ты и тип. Спасибо. Ты угодил в ловушку, которую любой идиот бы за милю заметил. И я уже почти ушёл от них, пока там не появилась ты. Да неужели же! Да. Я понимаю, что ты рисковала ради меня, я благодарен тебе за это.

Но на будущее, если оно вообще будет. если мне нужна будет твоя помощь, я попрошу тебя об этом. Об этом можешь не волноваться, я хочу убраться отсюда. Я дважды спасла тебе жизнь. Так что, я думаю, я заработала свои деньги. и могу поехать домой.

Я дам тебе деньги, но они будут искать тебя на каждой станции в городе. О чём ты? Они даже не знают как я выгляжу. Да что ты говоришь. Каждый угол города напичкан камерами слежения. У них уже сотни твоих фотографий. Они отлично знают как ты выглядишь. Домой ты теперь сможешь попасть только по кускам. Просто отлично. И что теперь? Только после вас. Привет, Рой. Плуто, ты что тут делаешь? Слушай, нам нужно место, где мы можем перекантоваться сегодня. Запросто. Комната 3"Д", код 457. Спасибо, друг. Теперь мальчик в раю. Ну надо же. Тут для тебя слишком шикарно.

Завтра мы снимем номер в отеле через дорогу, там на каждый этаж по одной ванной. Ненавижу Луну. Ты знаешь, что луняне терпеть не могут на Земле? Ты думаешь, что на Земле всё лучше и говоришь не умолкая об этом. Однажды я вернулся на Землю и там оказался забавный воздух. Там всё время чихаешь, каждый день идут дожди.

повсюду туман и куча всякого другого дерьма. И знаешь, единственное, что мне там нравится? То, что можно видеть Луну по ночам? В точку. С твоим тостером что-то не так? Да нет, всё нормально, он просто подзаряжается. А он нас слышит? Пока заряжается, нет. Зачем тебе телохранитель, который не может защищать тебя всё время? Тебе стоит задуматься о том, чтобы его поменять на нового. На нового? Не собираюсь я менять Бруно.

Нам нужно разобраться в этой истории. У меня 20-летний опыт его ремонта. Ремонта? Это всё. контрабанда, из-за которой я угодил в тюрьму. И он меня из стольких переделок выручал. Правда, Бруно? Немного дымит. Да он огнеопасен. Ты права. Ты куда? Мне нужно поговорить со старым приятелем, чтобы всё выяснить. А мне что делать? Присмотри за Бруно. Проследи, чтобы он тут всё не сжёг. Ты оставишь меня тут одну с ним? Ну отлично! Давненько не виделись. А ты везунчик. Весь город на ушах, все тебя ищут.

Да, я тут пользуюсь популярностью, что тут скажешь. Хочешь проиграться? Нет, это ты проиграешься. Я напомню тебе твоё естественное состояние, опустошив твой бумажник. Ну попробуй. Как там твоя мама? Всё ещё разбивает сердца. Пицца готова. Ей нужно было выйти замуж за меня. Тебе стоило похудеть для этого. Я бы не похудел, выйди она за меня. Иначе почему она отказала? Мне очень нужна твоя помощь. Я хочу добраться до Рекса Крейтера. И думать забудь. Никому до него не добраться. Что это, чёрт возьми, за тип? Тень, загадка. Он живёт в пентхаусе гранд отеля. Никогда не выходит. Рол, ты же 20 лет был легавым. Ты то уж должен хоть предполагать кто он. Некоторые люди думают, что он клон. Был такой специалист по клонированию, Руно Паденки. Он был известен за клонирование баскетбольной команды из одного игрока. Из Джордана. А потом, когда там возникли проблемы с клонами, он приехал сюда. А потом, пожив тут немного, покончил собой. Это было 8 лет назад. Знаешь что? Мне нужно попасть в полицейский архив. То есть тебе нужно, чтобы я попал в полицейский Я бы никогда об этом не попросил. Паденки, Руно. Всемирный розыск. Файл удалён. Прости, Плуто. Его удалили из списка. Но не сам же он это делает. Кто с этим работает? Тебе нужна его ассистентка. Сам с ней разговаривай, а я тут не при чём.

Ты и есть не при чём, скажи кто она и я сам её найду. Мона Зиммер. Перенесла операцию по изменению тела в Майкрософт в 60-х. За что я тебя люблю, так это за то, что на простые вопросы ты даёшь простые ответы. Куда пошёл босс? Не знаю. На улицу. Сказал ждать его здесь. На улицу? Он никогда никуда не ходит без меня. И я слышал, как вы меня назвали тостером! Бруно, дай мне свой старый значок. Кого мы собираемся арестовать? Дина, мне нужна твоя помощь. Пожалуйста. Куда мы идём, босс? Бруно, мы пойдём вдвоём. Тебя я возьму в следующий раз, ладно? Идём. Ну и буду сидеть здесь. Мы надеемся создать новеньких себя к нашей годовщине. Как романтично. Вам повезло, у меня как раз появился просвет в графике. Фантастика! Вы оригинальные или сами уже были воссозданы? Оригинальные. Неужели? Да, мэм. До кончиков волос. Ну ладно. Так чего бы вы хотели? Мы думали начать с неё, чтобы получилось. нечто более округлое, чтобы можно было ухватиться. Я не хочу себе большую задницу! Ну почему сразу большую задницу, мы уже обсуждали это. Мы хотели зад, за который можно будет подержаться. А вы не могли бы немного уменьшить его большой рот? В общем, сами посмотрите на нас и скажите, какие у вас возникают мысли. Если вы пройдёте за мной, я покажу вам как раз то, что вы хотели. Спасибо, идём, дорогая. Идём, дорогая. Милая, ты только посмотри на эти задницы на стене. Да уж. Только не переигрывай. Начнём с основных типов телосложения. Вот этот, думаю, вам обязательно понравится. Амазонка. Нет, этот мне не нравится, я становлюсь. похож на Большого Дуффиса, правда, дорогая? На Харви Вайклоуза. Нет, точно на Большого Дуффиса. Ну ладно, ладно. Давайте попробуем ещё раз. А вот этот, это моя гордость. Пляжные сердцееды. Постойте-ка. вот это мне нравится. Ты только посмотри, дорогая. Да! Ты только посмотри на это! Посмотри на меня! А это я? Могла бы быть. Знаешь что, дорогая? Я смотрю и думаю, что нужно изменить задницу, поработать над ней, чтобы она стала побольше и приподнялась. А то что-то маловата. И ещё нужно вот здесь подправить, увеличить, чтобы грудь была попышнее. И вот здесь яблочки. Ну вы понимаете. и сиськи такие большие и тяжёлые. Чтобы они свисали. Да, вот так. Да, вы только посмотрите! Тогда пройдёмте в мой офис и обсудим условия. Да, идёмте и всё оформим. Только посмотри. Итак, прежде чем мы приступим, я бы хотела обговорить с вами несколько вопросов. Да, мэм. Вы платите наличными или рассчитываетесь пластиковой картой? Всё наличными и сразу. Великолепно. Медицинские карты. Они здесь. И разрешение полиции.

Разрешение полиции? Думаю, вы найдёте его. думаю, вы найдёте разрешение полиции в этих бумажках. Значит так. Вот разрешение. Да. Нет, простите, так не получится. Без разрешения полиции не получится. Это же изменение тела. Вы можете быть убийцами, кем угодно. Ну что вы, мы не такие. Мы просто пара, которая хочет сохранить свои отношения. Ну зачем вмешивать полицию в такие личные дела? Ну пожалуйста, доктор Зиммер. Пожалуйста. Ну ладно. Возвращайтесь вечером. В восемь часов начинаем,принесите с собой ещё 10,000 на всякий случай. Ну ладно, доктор. Мы вас взяли с поличным. Дайте передохнуть. Ребята, вы что, из департамента ада? Хотели бы мы быть из департамента ада. Послушайте, у вас одни попытка. Слушайте мои вопросы, понятно? Мне нужна правда. Ладно, что вы хотите знать? Вы работали на Руно Паденки? в жизни о таком не слыхала. Если хотите играть, играйте. Надень на неё наручники. Ну же, надевай. Нет, я всё расскажу. Подожди, пока не надо. А теперь говорите всё, что знаете. Не играйте со мной в игры, Говорите, Мона.

Что вы знаете. Немедленно. Ну хорошо. Хорошо. Ближе к концу она вела дела с какими-то бандитами, но она не говорила мне кто они. И. она не вела записей. А однажды я зашла в её кабинет и она была застрелена. оттуда выбежал какой-то тип, который оставил там свой дипломат. Его инициалы были В.З.В., были выбиты на нём. золотом. И. он был сделан из крокодиловой кожи. Понимаете меня? Да, крокодиловой кожи. Это всё, что я знаю. Клянусь вам. К твоему сведению, ещё никто не жаловался на мою задницу. Да я просто играл. Это всё было для неё. Шпионские штучки. Мама, ты что тут делаешь? Решила убедиться, что с тобой всё в порядке. Мама, это Дина. Дина, это моя мама. Вы его мама? А что, вас что-то не устраивает? Я удивлена. Вас легко можно принять за его сестру. Спасибо. Ты чего так свободно шляешься по улице? Тебе голову могли снести. Я ищу тех, кто взорвал мой клуб. Ты должен уносить свой зад с Луны. Я так не думаю. Ты думаешь, что ты чертовски крутой, преуспевающий, владеющий клубом человек. Но хоть раз ты послушаешь свою мать! Ну хорошо, ладно. Хорошо. Я улечу с Луны.

Ладно? Но мне сначала понадобится помощь. Боже. Бруно, принеси пива и сэндвичей. Ты мог бы быть повежливее со своим роботом. Повежливее с моим роботом?

Ты что, нажаловался на меня моей матери? Господа. Хотите один номер на всех? В каком номере Нэш? Солжёшь, и я снесу тебе башку. Вы поднимайтесь по лестнице, а вы двое на лифте. Ну почему мы по лестнице? Шевелитесь! Плуто, это Рой. К вам идут. Нам нужно уходить отсюда! Скорее, сюда. Бруно, посмотри, сможем ли мы уйти через окно. Модель горничной 84, какая красотка. Простите.

Слишком высоко, чтобы прыгать. Бруно, иди, посмотри, что с этим можно сделать. Ни с места! Поднимите руки! Извините, здесь можно пройти? Вы из какой комнаты? Отлично стреляешь, мам. Спасибо, детка. Быстрее возвращайтесь! Оставайся здесь. Бруно, скорее! Роланд, да, это Плуто.

Слушай, мне нужно попасть на теневую сторону. Да, достань мне скафандр. Достань два скафандра, один для женщины. Около 170 ростом. Я позвоню, когда доберусь туда. Роланд, это Дина. Рад познакомиться. Я тоже. Здравствуйте. Спасибо. Нам нужно смыться из города. Ты что, пешком на ту сторону собрался? Я об этом позаботился. Я приготовил транспорт. Вот так. Будем генерировать серийный номер? Проверка. Слушай, я понимаю, это не моё дело. Но почему бы нам не взять машину напрокат, вместо того, чтобы красть её? Потому что такая машина нам не по карману. Да что в ней такого особенного? Крайслер обойдётся нам в 5,000. 14 цилиндров и воздушное охлаждение. Это копия старой модели 60 годов прошлого века. Здесь есть рычаг низкой передачи, гидроусилитель руля. и система вооружённой защиты. Доверься мне в этом. Мне нужен чип зажигания. Вот этот может подойти. Да, то, что надо. Ну и ну. У тебя телохранитель и машина напичканы одним и тем Ну и умник же я. Только после вас. Добрый вечер, мистер Вандеворт. Джеймс Шир. Это не вы, сэр? Мы хотим сделать сюрприз миссис Вандеворт, проделав несколько трюков, проверив ход машины. до того, как она сядет за руль, Джеймс. Вы точно не мистер Вандеворт. Вы просто хотите украсть его автомобиль. Я этого не позволю. Заткнись и поехали, Джеймс. Займись своим делом.

Я считаю до трёх, а потом вас вынесет отсюда. Прости, Джеймс, но я отключил твою систему безопасности. Так что езжай, малыш Джимми, а то получишь кусок свинца в зубы. Господи, Боже, я стал сообщником. Возьми управление на себя, Я не собираюсь в этом участвовать. Джеймс, ты не участвуешь, ты заложник, так что приступай. Вам меня не запугать! Приступай! Ну ладно. Спасибо. Молодец, Джеймс. Хорошо, Джеймс. Я это слышал! Ну как тебе всё это? Нормально. Послушай, я не позволю ничему с тобой случиться. Я обещаю. И сколько здесь длится ночь? Две недели. Это так угнетает. Да нет же, это очень красиво. Это красиво. Посмотри сама. Этот голубой свет от фонарей. Когда я был ещё мальчишкой, я любил. лежать, смотреть на звёзды и считать их. В жизни не слышал такой чепухи. Эй, Джеймс, тут есть, чем можно освежиться? Не думаю, сэр. Мы никого не ждали. Ладно, не хочу быть навязчивым, но ты не против, если я посмотрю? Шампанское и икра. Не трогайте! Это для гостей! Джеймс. Джеймс, мы и есть гости. Боже правый, да он же за рулём собрался пить! Знаешь. Какая неудача, любовничек. Они устроили. засаду. Засаду?Да, сэр. Пока мы играем честно. Снова оправдания, нерешённые проблемы, что для вас явилось сложным? Ничего, сэр. Потому что когда я в следующий раз буду говорить с Рексом Крейтером, я хочу сказать ему, что Нэш мёртв. Это всё, что он хочет услышать. Считайте, что я уже это сделал. Ну так пошёл. Пошёл вон. Всё будет сделано, сэр. В безопасности. Это незарегистрированное укрытие. В весёлые деньки никто, кроме нас с Бруно, не знал о нём. Какая здесь температура? Где-то около минус двух. Невесомость! Вечеринка окончена, спускайся сюда. Здорово было. Воспоминания. Люблю эти воспоминания, Вы только посмотрите на этот хлам. Что значит хлам? Это называется инвентарь, понятно? Будь поуважительнее. Я тут большую часть жизни провёл. Здравствуйте, как поживаете? Здравствуйте, как поживаете? Интересно же тебе тут помогают. Это проблема, которую я забыл исправить. Там должно было быть "Ой, забыла, забыла".

Бете, два кофе, пожалуйста. Да, два кофе. Да, да, два кофе. пожалуйста. Соскучилась? Кажется, нет. Она. отличный пример. мультифункциональной программы. Начать поиск. Организованная преступность, Эркланд, инициалы В.З.В. В.З.В. Спасибо. Спасибо за нечего. Бесполезный компьютер. Ну как дела? В том и дело, что никак. Может пойдут лучше после обеда. Спасибо. Большое спасибо. Может я помогу? Нет. В компьютере нет никакой информации о нашем загадочном человеке. Я начинаю думать, что этого человека просто нет. А может проблема в том, что буквы перевёрнуты и должно быть М.З.М? Нет, ты не правильно держишь, переверни. Погоди-ка! Ты это сделала! Потише. Ты это сделала. Подумай, она нашла дипломат, который лежал к ней вверх ногами. Начать поиск: организованная преступность, Эркланд, инициалы М.З.М. Ну как, видишь? У нас уже кое-что есть. Открыть файл 17ММ Что вы думаете о вашем обвинении, мистер Маруччи? Пусть и случаются ошибка, но правосудие в этой стране всё ещё работает. Что вы готовите на Земле?

Вы собираетесь легализовать игральный бизнес на Луне? Что? Где? Когда? Говорите по-английски. Это вы управляете организованной преступностью на Земле? Организованной преступностью? Никого из организованной преступности не знаю. Отойдём. Позвольте спросить. Не хотите одеться поприличнее и узнать меня получше? Это вам на новое платье и туфли. Приходите сегодня ко мне в отель в 7 часов. А ты чего ждёшь? Какой конфуз. Как он мог ступеньку не заметить. Точно, идёмте. Постой-ка. Взгляни. Посмотрим поближе на это. И ещё поближе. Ну и что ты видишь? Значит Майк Маруччи, это и есть Рекс Крейтер. Есть лишь один способ выяснить. Это всё на воде вилами писано, Плуто. Но я согласен. У Майка Маруччи есть бабки, есть яйца и есть место отступления на Мун Бич.

Не говоря уже о том, что он захочет убрать любого, с кем ты можешь быть связан. Я уже заметил. Позволь кое-что тебе сказать, Плуто. Когда заводишь себе врага, не валяй дурака. Ты же меня знаешь. Я собираюсь встретиться со старым приятелем в ФБР. Я с тобой свяжусь. Это я привёз из Коннектикута. Это из Коннектикута, ведь точно же! А это ещё что? Нет, нет, нет. Не делай этого. Прекрати. Не делай этого. Это же чиа-хуа-хуа.

Это настоящая собака? Да, она очень нежная. Ты же знаешь, что сюда нельзя ввозить домашних животных. А у меня есть друг, о котором я забочусь, даже если он и заморожен. Смотри, это девочка. Поставь эту малышку на пару минут в разморозку, и она начнет лаять на всю комнату. У меня тут пять живых питомцев. А где ты пела на Земле?

Свадьбы, похороны, ритуалы реинкарнации и обычные вечеринки. Я сделала запись. Потом отправила кассету в один из клубов здесь. хотела устроиться на работу. Потом у меня украли билет. и я оказалась в месте, которое хотят купить. Я проверил запас воды. Нам хватит её на месяц. Тогда устроим обжорскую вечеринку. Сменим настроение в этом месте, ладно? Что-то он. он что, разозлился?

я вставил ему чип счастья, поэтому он всегда говорит во так. Какие бы бомбы вокруг не взрывались. Ты это сделал, чтобы он тебя смешил? Нет, это просто чип счастья. Хотел бы я сам иметь чип счастья. Я не против быть счастливым постоянно. Уверяю тебя, Джек. Один из охранников был убит. Невозможно найти нить, чтобы доказать существование Маруччи. Роланд, пожалуйста, всё это, когда мы поедим. Мне что, и заплатить за тебя? Вот, что я скажу тебе, Жить в этом мире было гораздо легче, пока не придумали клонирование. Тогда ты знал, кто твой друг. Ну перестаньте, это ещё кто? Никто не знает этого номера. Мама?! Плуто, Плуто! А ну прерви звонок! Что, если кто-то перехватит его? Всё в порядке? Роланд мёртв. Его нашли убитым. Поверить не могу. Плуто, пожалуйста, улетай с Луны. Они и тебя убьют. Плуто, ты меня слышал? Мам, мне надо закончить одно дело. Я вернусь через минуту. Плуто. Застукали. Кто-то убил Роланда? Роланда? И знаешь почему? Потому что мы слишком близко подобрались к Маруччи. Надо действовать. Лучше останься здесь? Ты бросаешь меня одну? Это ещё что? Система засекла вторжение. На этот раз сделаем всё как надо, ясно? Система сканирования, отель Лунар Гранд. И куда нам теперь деваться? Я бы улетел в космос на вашем месте. У меня на радаре 5 человек. У четверых 43-и магнумы, а у пятого ракета Скорпион. У нас есть оружие для обороны? Нет, оружия нет. Так было же! Мы продали его, помните? А как же то, что мы отобрали при расследовании? Оно у вашей мамы. Постойте, что нам делать? Отступать. Отступать? Да, отступать, скорее. Моя Бете, прячься. Бруно, держись! Гатчер, оставайся со мной. А вы, трое, идите туда и убедитесь, что мы их достали. Ты куда? Что ты делаешь? Спасаю твою задницу! Проклятье! Они за тобой! Чёрт побери! Держись меня. Джеймс, открывай. Поехали! Как они могли нас найти? Очевидно, вы совершили какую-то глупость. Вот так.

Они собираются по нам ударить. Почему бы вам просто не сдаться? Немедленно увеличь скорость! Ну ладно! Как скажете. Мы оторвались? Где они сейчас? А кто оплатит ущерб машины? Не говоря уже об икре и шампанском. Я пришлю тебе чек. Вот дерьмо! Дави его. Дави его! Всё будет нормально. Вперёд, вперёд, вперёд! Не уйдёшь, изворотливая задница. В нас попали! Боже, в нас попали! Бруно, ты видишь впереди каньон? Мистер Плуто, только не каньон! Пожалуйста. Нам нужен каньон, чтобы оторваться. Что такое каньон? Вот это каньон! Ты спятил? Держись! Держи, Плуто! 3, 2, 1. поехали! Эй, нет! Стой, остановись! Вот почему нас называют непотопляемыми. Кажется, меня сейчас вырвет. Эвакуация, эвакуация.

Одевай шлем, быстро! Без вопросов, одевай! Вы куда? К другому водителю. Машина взорвётся, Джеймс. Ну замечательно. А я просто буду останусь здесь и взорвусь. Теперь мо можем вернуться домой? А сейчас перенеси нас на ту сторону. Они оставались здесь перед взрывом. Им некуда отсюда деться, Поехали. Извините, не могли бы вы меня подвезти? Я могу предоставить вам ценную информацию о том, что вы ищете. Вернитесь сюда! Я мог бы помочь вам найти этих ублюдков! И что нам теперь делать? Начать путь пешком. У нас же нет ни еды, ни воды. Мы доберёмся до воздуха ещё до того, как они нам понадобятся, поверь мне. Мне трудно дышать. Дина, держись за меня. Держись за меня. Батарея села. Сиди смирно, а то снова вырубишься. Не двигайся. Вы что, пешком путешествуете. Нет. У нас машина взорвалась. Что происходит? Где мы? Всё в порядке. Я только что спас вас. Я Феликс Ларанга. Феликс, я Плуто, а это Дина. Плуто? Плуто Нэш? Сам Плуто Нэш? Чёрт побери, мужик, да я же твой старинный поклонник! Поэтому я и занялся контрабандой. Позвольте сказать. То, что вы здесь, делает меня счастливейшим из счастливейших. Прямо здесь. Прямо здесь этот парень. Феликс, можешь оказать мне услугу, принести и подзарядить моего робота? Слушай, Плуто. У меня однажды был очень плохой опыт с роботом. Я купил мамочке робота и привёз её домой. Поставил её в квартире, потом все занялись своими делами. А потом она как пьяная начала бросаться на меня. Замочила пару моих людей, где-то нашла автомат. Мне повезло, что я всё ещё жив. Приятель, насчёт Бруно будь спокоен, он не причинит тебе вреда. К тому же, он будет занят другим.

Ну как я могу отказать? Для своего друга Нэша я сделаю что угодно. Я очень благодарен. Эй, Феликс, если тебя не затруднит, отвезёшь нас в Мун Бич? Я думаю, что тебе нужно ехать в Майами Бич. Я сейчас вернусь. Фишка из Гранд Казино, подлежит стопроцентной Тебе нужен набор? Это будет подарок лично от меня. Спасибо, Феликс, но я не Бог весть какой игрок. Так никто и не говорит, что ты игрок. Да. Но мы вообще играть не собираемся, так что спасибо, не надо. Если ты не собираешься играть, то зачем едешь в Мун Бич? Собираюсь встретиться со старым приятелем. С кем это? Рексом Крейтером. Рекс Крейтер твой друг? Да, конечно. Познакомишь меня с ним? Я достану ему ванну, смесители, зеркала на потолок. Да, может быть. Чёрт побери! Плуто Нэш приятель Рэкса Крейтера. Знаешь что, Феликс? Прими, пожалуйста, это от меня в знак благодарности. Нет, нет, нет, никаких денег. Пожалуйста, возьми это в знак моей благодарности. Да мне хватает денег. Вот что я скажу. Оставь мне автограф на шлеме. Да брось ты. Ну давай. Сделай одолжение. Ты что, серьёзно? Серьёзно. Иначе, мне никто не поверит, что я спас Плуто Нэша. Ну ладно, я подпишу. Это мой первый автограф. Вот этим. Ну, кому подписать? Напиши "Феликсу". Феликсу. Моему приятелю, который не дал мне задохнуться, которого я никогда не забуду. Что? Ну я же спас твою жизнь? Да, конечно, моему приятелю, который не дал мне задохнуться. и спас мой зад. Люблю, целую, Плуто Нэш. Феликс, а что ты там везёшь? Это дерьмо я везу из Пуэрто Рико. Да, там марка известного дизайнера. Тебе что-нибудь нужно? нам бы пригодилась одежда. Добро пожаловали в Мун Бич. и в лунный Гранд Отель. Мы работаем только для вас. Добро пожаловали в Мун Бич. и в лунный Гранд Отель. Мы работаем только для вас. Все роботы должны пройти проверку перед отправкой. подожди нас здесь, мы купим каких-нибудь журналов. Держись подальше от лифтов. Привет, красавчик. Может передёрнешь со мной Подожди. Не хочешь сегодня чего-нибудь волнующего? Боюсь, ты можешь упустить свою удачу. Здравствуйте. Добрый вечер, хотите остановиться у нас? Вообще-то, мы здесь, чтобы встретиться с Тони Фрэнсисом. Вам места в зале или на балконе? Нет, мы его старые друзья. Мы хотим встретиться с ним лично. Где его гримёрная? Я не могу сказать вам этого, Ну ладно, тогда дайте нам номер и два билета на его представление. А так можно? Да, сэр. Можно вас попросить сделать отпечатки пальцев? Я плачу наличными. Так всегда проще. Представление мистера Фрэнсиса в чёрном зале. У вас есть соответствующая одежда для концерта? Для концерта Тона? Конечно. Вот я тебя и нашла. Ну давай, дёрни меня, вот за эту ручку. О, детка. Грубый ублюдок! Охрана, охрана. Пожалуйста. Развлекайтесь. Тони, сумасшедшая задница. Чем дальше, тем лучше. Не подходи к нам. В чём дело? Он с вами? Да, мой приятель Эрл из западной Виржинии. А в чём дело? Хорошая попытка. Вам придётся заплатить за нанесение вреда автомату вашим Эрлом. Подождите-ка, минуточку. Расплатитесь по чеку и не вздумайте попытаться сбежать. Простите, босс. Ты не настоящий герой, ты животное! Кто-то это любит? Я это просто обожаю! Иди сюда, детка, иди. Давай же. Я угощаю шампанских всех людей там. и там тоже. Всех вон там. Ты готова? Готова? Поехали. Эй, Плуто! Мой друг Плуто Нэш! Плуто Нэш, иди сюда! Иди сюда, Плуто, уж мы с тобой поиграем! Плуто! Плуто, ты куда? Иди сюда, тут столько тёлок у стола. Ну Плуто, иди же сюда! Мистер Белчер, Нэш только что вошёл в лифт. Нэш жив. Постойте, постойте, постойте. Смотрите. Что? Что? Шампанского хочешь? О, нет, отдай мне мою фишку. Убери от меня руки! Вы не знаете с кем связались! Вы знаете кто я? Феликс Ларанга. Никогда обо мне не слышал? Ну и дурак! Дамы и господа, единственный и неповторимый повелитель вселенной. Мистер Тони Фрэнсис. Какое изумительное представление. Такое непохожее на других, такое оригинальное. Почему ты так уверен, что он нам поможет? Он поможет вам. Он ни в чём мне не откажет. Ты хочешь сказать, что Тони Фрэнсис не святой? Нет, это человек, который очень любил навлекать проблемы на свой зад. Спасибо, дорогие зрители, память о вас с собой. Спасибо, большое спасибо дамы и господа, пожалуйста поприветствуйте короля музыкального сопровождения. Кена Джефри, человека-оркестра. И ещё разок! Охрана осматривает зал. Не оборачивайся. Так, того я возьму на себя. А я возьму этого. Ты был просто восхитителен, Тони. Отличное шоу. Это был великолепный вечер, не так ли? Кого это я тут вижу? Плуто Нэш, Боже мой, как я рад тебя видеть! Я тоже рад тебя видеть. Как поживаешь, приятель? Попозже расскажу. Это Дина. Здравствуйте. Мне понравилось ваше шоу. А Тони любит вас за это. Познакомьтесь, это мои жёны. Джина и Филомена. Приятно с вами познакомиться, Плуто и Дина. И мог ли о таком мечтать Энтони Франкони? Я Фрэнсис, а не Франкони. Что с тобой? Прости, прости. Меня то ты не обманешь. Чего ты хочешь, растоптать мою карьеру и вернуть меня в тот сральник? Это останется нашей маленькой тайной. Хотите поужинать? Мы приготовили жаркое, поросёнка и отбивную. Всё, что больше всего любит Тони. Нет, спасибо, мы уже поели. Ну ты и чудак. Ты не представляешь на сколько. Слушай, Тони, мы можем поговорить тут наедине? Конечно, Плуто. Я весь твой. Не оставите нас на минутку? Конечно. Это что за шутка? Ты что, женился на двойняшках? Нет, они не двойняшки. Я встретил одну и клонировал её. И которая настоящая? Какая разница? Тони, у нас с твоим боссом, Рексом Крейтером, кое-какие разногласия. Да? И какие это разногласия? Он хотел меня убить и взорвал мой клуб. С чего ты взял, что это Крейтер? Я знаю, что это он. Я отказался продать ему свой клуб и он взорвал его. Вот дерьмо. Да уж. Тони, ты должен помочь мне добраться до Крейтера. Детка, я же только благодаря ему так живу, понимаешь? Ты должен сказать мне, как добраться до него. Да я сам его никогда не видел, Плуто. Он смотрит мои представления из своего пентхауса. Он только шлёт мне свои послания. ты орёшь как осёл, хрюкаешь, как свинья. По-твоему, это тёплые отношения? Но ты бы не пел, если бы он тебе не помогал, так? Ну же, приятель. Может я знаю, как тебе попасть в его пентхаус. Но дальше делай всё сам, Спасибо. Дина, я хочу, чтобы ты забрала Бруно, оплати повреждения того автомата, найми машину, которая будет стоять у отеля. Я постараюсь выбраться поскорее. А если ты не выберешься? Я всегда выбираюсь. Идём, сюда.

Личный пентхаус Рекса Крейтера рядом с моим. Ты можешь попасть в него только из лифтовой шахты. Да?Да, это точно. Как дела? Доверься мне, тебе это понравится. Вот так. Остановимся здесь и никто ничего не поймёт. Достанем её потом. Вот чёрт. Слушай меня. Вот там лифт Рекса Крейтера, видишь? Он ведёт к тайному подземному этажу с его пентхаусом. Мой лифт не едет ниже этого этажа. И как мне перебраться с одного лифта на другой? Милый, тебе же Тони помогает, я всё тебе расскажу, уверяю. у тебя хорошие шансы преодолеть эти 5 шахт. Нужно хорошо бегать и прыгать. Прыгать через что? Через края. Смотри. Видишь тот край? Хватаешься за провод и перепрыгиваешь через шахту. Ты хочешь, чтобы я качался на проводах? А как, по-твоему, иначе? Ты посмотри как это дерьмо искрит, Тони. Ну и что теперь сделаешь? Ты спустишься вниз, доберёшься до шахты. и что тебе останется сделать, это подождать полтора часа. Лифт поедет к нему. Когда ты захочешь войти туда, тебе нужно будет отвинтить решётку. Используй эту фишку, чтобы войти туда, не облажайся у дверцы. И оказавшись на крыше лифта влезай внутрь, внутри будут стоять два охранника. Сделай пиф-паф и твой путь к Рексу Крейтеру будет свободен. А какой план Б, Тони? Это план Б. Приятель, тут какая-то ошибка, у меня назначена встреча с мистером Крейтером. Да неужели же? Да, это касается клуба, я за 10 миллионами долларов. Мы вернём тебя туда, куда положено. Ребята, я ещё не приготовился к своему шоу. Вытащите его. Простите, леди. Ваш робот нанёс ущерб одному из игровых автоматов казино. и мы сами им займёмся. А что, если я вам заплачу? А что я с этого получу? Вы в обиде не останетесь. если дадите забрать мне робота. Гарри, у нас сидит Бруно 63-й модели? Тот, что сломал автомат. Тут его хотят забрать.

Сколько они нам должны? Я ещё и не смотрел на эту чёртову железяку. Займусь этим завтра утром. Что они говорят? Ты останешься здесь на ночь. Повеселимся. Я на минутку.

Мне нужно отлить. Роботы не отливают. Вы абсолютно правы. Нам нужно найти машину. И куда это вы так торопитесь? Ты хотел поговорить с мистером Крейтером? Пожалуйста. Наконец, я встречусь с великим Рексом Крейтером? А не Майк Маруччи ли это? Да, Майк Маруччи. Я вычислил тебя, гад. Поверни сюда свой жадный толстый зад. Так значит ты меня вычислил? Как я рад познакомиться с собой. А я ещё и норовистый. Это ещё что? Таксидо? Тебе стоит купить себе собственный Таксидо. Ты можешь собой гордиться. До тебя меня не видел никто, кроме мистера Белчера. Эй, что тут происходит? Помнишь, когда я отпустил тебя досрочно 7 лет назад? Азартные игры запретили на Земле. И мой старый босс, Майк Маруччи, поручил мне заказать у доктора Руно Паденки клон. того, кто полетит на Луну. Маруччи обвинили в незаконной игровой деятельности. и ему нужен был кто-то, кто прикрывал бы его. Кто-то умный, кого он мог бы контролировать. Быть куклой не входило в мои планы. и я решил убрать мистера Маруччи. и положить конец его правлению. И я жду, что ты скажешь мне спасибо за то, что я, такой добрый, позволял тебе жить. Пока ты не встал у меня на пути. А теперь подумай, зачем мне ты? Зачем? У меня твоя симпатичная мордашка, твоё обаяние и подвешенный У меня даже твои воспоминания. Мои воспоминания? Да, у меня твои воспоминания. Ты не думал как мои люди нашли тебя? Отель Парадайз. Как же там гадко. Как же противно мне там было. В следующий раз я остановлюсь в условиях получше. Мистер Морган и мистер Келпер, сэр. Моя армия меня бережёт, да. Мистер Морган и мистер Примем этих двух джентльменов. Молчать. Привет всем. А Нэш что тут делает? Нет, я Рекс Крейтер. Нет, ты Плуто Нэш. Ну нет. Сейчас увидите. Я Рекс Крейтер. А это Плуто Нэш. О, Боже. Вот что, хватит о нём. Мистер Морган, я лично хочу поблагодарить вас за великолепно проделанную работу. Просто великолепно. Спасибо, сэр. Для меня было удовольствием и честью сделать это. Видите ли, сэр, когда вы имеете опыт. такой, как у меня с помощником, это очень легко. Вот дерьмо! Трусливые сопляки. Унесите их. Спасибо, что ты меня развлёк, однако, я завершу твои приключения. Но я хочу тебе кое-что показать перед тем, как попрощаться. Клуб Плуто Взгляни на это. Вот макет места, чей потенциал ты так до конца и не использовал. Неправильно. Я бы сказал, что это Рекса. потому что это заведение Самое эксклюзивное казино Маленькой Америки. Ну, что скажешь? Слушай, Маленькая Америка, это не игральный город, и ему не нужны казино. Так что отвали и убери отсюда всё это глупое Твой никчёмный бизнес не продержится и недели. Прости, это же не деревянный, да? Нет, деревянный! Ручной работы! Ну прости, прости, ладно ты. Подбери это дерьмо! Ну ладно. Держи её. Кто из них Плуто? Кто из них Рекс? Стреляй! Стреляй в него! Тебе конец! Эй, что вы стоите, стреляйте! Что значит стоите? Это же я? Это я, а он Нэш, стреляйте! Это не он, я, а я, я. А он, это он. Стреляйте! Кто из них вы? Это он, он хочет уничтожить казино! Вот, конец всему дерьму, что принадлежит ему! Поняли? Стреляйте! Стреляйте! Да что с вами случилось? Вас трудно было отличить, мистер Крейтер. Трудно для вас? Убирайтесь отсюда. Вон. В меня ещё целились! Эй, ты же умеешь петь, да? Ты певица, да?

Я могу предложить тебе работу. Просто убейте меня и покончим с этим. Нет, ты будешь работать. Но петь ты не будешь. Ты будешь шесть дней в неделю обслуживать столики, и если тебе повезёт, то наберёшь чаевых и уедешь в Солт Лейк Сити. Я напугал тебя, да? Ты в порядке? Всё нормально? Я надеялся, что это вы. Никогда не выходи из дома без бронежилета, правда, босс? Разве не это вы всегда говорили? Я никогда не выхожу из дома без бронежилета, это правило номер 1. И я тоже. Ставок больше нет. Сегодня в Клубе Плуто премьера. Приветствуем на сцене мисс Дину. Плуто, привет!Привет. Потрясающий клуб. Фантастический. Отличный. Спасибо. Позволь поздороваться с твоими миссис Фрэнсис. Прекрасно сегодня выглядите.

Спасибо, Плуто. Веселитесь. Хорошо, детка. Крошки, я вам рассказывал, как Плуто начал это дело? Рассказывай. А сколько стоит сэндвич без сыра? Сколько это будет? Бесплатно. Бесплатно? Моему другу здесь не нужны деньги. Можете брать что хотите. Спасибо, Плуто. Плуто Нэш, обожаю этого парня! Так, нам стейки, лучший гарнир, самые дорогие коктейли, мясо должно быть прожаренное и с золотой корочкой. Как у тебя дела с Бете? У нас с Бете? Не думаю, что этому суждено случиться. Я выяснил, что у меня штекер 110 Вольт, а у неё розетка на 220.

Да какие проблемы? Возьми переходник. Меня это доканает. Пора бы и тебе побыть мужчиной. Бруно, ты тут не видишь моего нового телохранителя? Никакого телохранителя. Да, 78-й полностью сливается с дверью. Мне начать самоуничтожение? Только этого не надо. Ты будешь управлять моим клубом за 5,000 кусков. Управлять? Но я ничего не знаю об управлении. Но ведь работа тебе нужна, так? Спасибо, босс! Вы самый лучший босс на всей Луне. Приятель, хватит. Ты из меня чуть дух не вытряс. Может пойдём, расслабимся и насладимся вечеринкой? Простите, босс, я не смогу. У нас завтра куча счетов, нужно заказать столько всего, я же не успею.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Какой ценный вывод помогут сделать горы гниющего мяса?

Ты не сказала, как я выгляжу. >>>