Христианство в Армении

Чёрт, это ты во всём виновата.

Переводчики: Itta, janetta элиты Императорского Двора. Цветущая вишня вдоль реки такое прекрасное зрелище. И пускай саке было запрещено, оно не стало менее приятным. Завтракая среди цветов, вы услышите людей, наслаждающихся весельем и смехом. Цветение приносит людям спокойствие и уют. И все же. Это не все. Цветение не только завораживает женщин и детей, но также стирает границы иерархии и кастовой системы. Так что каждый человек может насладиться им во всей красе.

Говорят, что Его Величество пришел однажды посмотреть на цветение одевшись простым воином. Он искал невесту среди цветущих деревьев. Правда это или нет, не знаю. Так или иначе, слух этот всем понравился.

Когда цветет вишня, семьи облачаются в элегантные наряды. Но мою бабушку не интересовали наряды. Ее интересовало искусство фехтования. Ей было все равно, что о ней подумают другие. Этой истории более 50 лет. Госпожа Ито мы остановимся здесь. Госпожа Ито? Госпожа Тюсу здесь. Вы здесь. Да. Я здесь. Вы тоже можете прилечь здесь. Цветение вишни здесь так чудесно. Боюсь что нет. Когда вы здесь, мужчины боятся подойти. Говорят, что вы были непобедимы в школе Хагай. Теперь у школы дурная слава, потому что никто из мужчин не может вас победить. Понятно. Как говорится в пословице о добившихся успехов в боевых исскуствах: "К тебе теперь не подойдешь." Так что я с вами распрощаюсь.

Она такая практичная. Не подумаешь, что вы сестры, таких, как она поискать. Ну, как старшая из дочерей старейшины клана, я думаю, что это неизбежно. Что ж, пора возвращаться. Почему мы уходим так рано? Если мы задержимся, то попадем в толпу, возвращающуюся в город. Вашему отцу не понравится ваше опоздание. Самое печальное, что цветение так мимолетно. Простите. Простите, если я ошибаюсь. Вы дочь старейшины клана господина Терай? Я из школы Хагай. Я наслышан о ваших успехах. К сожалению меня там не было. О! Вы Эгучи? Я Эгучи Магоширо. Жаль, что я все пропустил. Мне тоже. Слышал, вы великолепно владеете мечом. Я многому научилась. Думаю, мне просто повезло, что я победила. Вы такая скромная. Я бы хотел сразиться с вами в дружеском поединке. Была бы рада возможности поучиться у вас.

Госпожа Ито. Время уходить. Простите, что задержал вас. До встречи. До встречи. Вам не следовало с ним заговаривать. Вы о нем ничего не знаете. Похоже он из низшей касты. Не знаю. Эгучи лучший боец школы Хагай. Отец водил меня полюбоваться на его поединки. Никто не мог его победить. Все равно. Даже если вы просто болтали о фехтовании, Вы должны следить за тем, с кем Вы разговариваете на людях. Оса, не переживай. Мы всего лишь разговаривали о фехтовании. Как бы то ни было, не говори маме об этом. Она расстроится, если узнает. Оса? Не говори никому. Возможно это история о юной любви. Решайте сами. Неразделенной любви. История любви, непохожая на другие. Полная сладкой радости. Мы говорим, что сердце горько страдает в любви. Послушайте внимательно, что я вам расскажу. Добавьте немного кунжута. Они заканчивают работу? Госпожа Ито пришла домой! Это все. Простите за опоздание. Добро пожаловать домой. Как в этом году цветет вишня? Очень красиво. Прямо как в прошлом году. Что такое? У меня к тебе просьба. Эгучи спрашивает разрешения на дружеский поединок. Эгучи Магаширо из школы Хагай. Я случайно встретилась с ним пару дней назад, когда любовалась цветением вишни. Я слышала, госпожа Сай обручена с семьей Шираино. Наконец-то настала наша очередь. Это так. Все браки совершаются по договоренности. Кстати говоря, когда Сайсуке возвращается из Эдо? Скоро. Аббат здесь. Эгучи придет завтра. Подготовься. Простите. Я Эгучи Магаширо! Вы рано? Да. Я некстати? Вы спешите? Нет. Я никуда не спешу. Я много слышал о доме старейшины клана. Подумал прийти пораньше, чтобы все здесь осмотреть. Надеюсь, я не слишком назойлив? Но прежде всего давайте закончим поединок. Да. Пройдемте во внутренний двор. Мой отец будет судьей. Почту за честь. Приготовились! Начали. Конец поединка. Замечательно. Теперь ты понимаешь, тебе еще учиться и учиться. Нет. Она молодец. Покажи Эгучи наш дом. Мне пора. Спасибо за урок. Это честь для меня. Пожалуйста, постойте. Вы первый, кто похвалил меня. Несмотря на то, что я женщина. Тебя должно быть переполняют чувства по отношению к Эгучи Магаширо.

Пообещай, что ты его больше никогда не увидишь. Не забывай, что ты обручена. Я слышал, что Эгучи тоже помолвлен. Приступим к изучению чайной церемонии. Давайте начнем с этикета салфеток. Сайсуке еще не вернулся? Уже четыре года прошло, не так ли? Думаю, да. Надеюсь, у него нет проблем с учебой. Не говори так. Возможно он предпочел остаться в Эдо. Наверно. Он поступил в приличную частную школу или его там держит что-то еще. Он не умнеет с возрастом. Простите, пожалуйста. Пожалуйста, примите мои извинения. Из-за недавних событий.. я не могла заниматься чайной церемонией дома.

Прошло немного времени, с тех пор как мы познакомились. Хороший ход. Аббат пляшет под ее дудку. Она знает, как обращаться с мужчинами. Слышала, что со свадьбой очень спешили. Что. Госпожа Кайо сама сделала предложение? Слышала, что ее отец плохо себя чувствует. Семья потратила массу усилий на эту свадьбу. Все приготовили. Вышла замуж за человека, которого даже не знала. Они не общались прежде? Нет, не общались. Около года назад в одном маленьком городке, в чайном домике Ойяги госпожу Кайо видели в обществе господина Фудзи Кагейю, прячущихся в сумерках. Что ж, ей уже 15. Она все хочет попробовать. Госпожа Кайо.

Множество мужчин пало жертвой ее внешности и интриг.

Мне очень жаль семью Эгучи. Слышала, что Кайо выходит замуж за третьего сына, Эгучи. Из семьи Магоширо. Ты знаешь его? Он должно быть не слышал сплетен о прошлом Кайо. Даже если и слышал женитьба госпожи Кайо с семьей Наито устраивается ради политического влияния. Уже несколько поколений семьи Наито представляют интересы нашего повелителя. А Эгучи лучший боец школы Нагай. Брак по рассчету. Каждый дурак знает. Как вам эта? Ткань и подкладка благородны и элегантны. Да, я вижу. Тогда что насчет этой? На Эгучи это будет смотреться невероятно привлекательно. Госпожа Ито вернулась домой! Я дома. Ты опоздала! Сайсуке вернулся из Эдо. Добро пожаловать домой. Сайсуке встречался с отцом? Они посидели вдвоем и немного поболтали. Как долго Сайсуке пробудет здесь?

Сегодня же возвращается. Он вернется в Эдо потом. Можно узнать почему? Слышала, что у него возникли финансовые затруднения. Похоже, что Хозяин дал ему немного денег. Должно быть стеснялся с тобой встретиться. Новогоднее утро и вечерняя одежда, до седьмого дня. Наряд самурая. Наряд подобающий воину, в ночь накануне весны. Официальный наряд для визитов, первый месяц. Полотняный наряд. Для официальных мероприятий. Повседневная одежда в тот же месяц на 24-е. Официальный наряд для дворцовых приемов. Необходимо ваше присутствие. Эгучи сменил имя на Наито Магаширо. Третий сын простого самурая. Наито быстро взлетел по карьерной лестнице. Я ему завидую. Даже самый лучший меч не вечен. Как и все в этом мире. Настоящим ты уведомлен, нам опять доверили городские дела, быть доверенным лицом сегуната и его имперских послов. Как потомственный офицер, во имя клана Наито помни, Не урони честь этого дома. Вот твой новый господин. Кагейю Фудзи. Наито Магаширо, я полагаю? Делай все что в твоих силах. Месяц назад было получено известие из клана Наито. Господин принял решение. Магаширо берет имя клана. Тогда его помолвку с Кайо нужно ускорить. Это то, что хочет Господин в этих обстоятельствах. Теперь Эгучи Магаширо начнет свою политическую жизнь. Мы не успели обсудить, стал ли он истинным фехтовальщиком. В прежние времена истинный фехтовальщик ценился в обществе. Есть ли в клане кто-либо, кто обладает выдающимся искусством фехтования? Но человек слишком одержимый фехтованием никогда не займет в обществе подобающего места. Это часть общества и жизни. Ради политического климата в стране лучше забыть про фехтование. Что есть путь воина? Дилемма. Как долго отец был в Эдо? Его одежда выглядит изношенной. Клану потребовалось его внимание. Так что прошло 2-3 года. Матери должно быть было одиноко все это время. Отправится в Эдо вскоре после свадьбы. Отец прошел свою тернистую дорогу. Отдал долг родине. Твой отец выполнил свою роль, как подобает преданному отцу. Твой отец с нетерпением ждал, когда ты родишься. Твой отец сбежал из города, когда узнал, что родилась девочка. Его лицо окаменело. Никогда не забуду. Я до сих пор помню его взгляд. Сущность искусства фехтования в том, чего политикам не понять никогда. Это непростой вопрос. Кодекс самурая не позволяет оставлять карьеру в Эдо. Это могут только учителя вроде тебя. Я не отстраняю себя от службы стране, потому что я хотел бы как раз обратного. Как второй сын, который не добивается успеха, Не занимает достойного места в обществе, но живет за счет благосостояния семьи. Ну, поединки на мечах это что-то вроде бегства от реальности. если бы только у меня был шанс, как у Магоширо, я бы выбрал политическую карьеру. Тебе не понять. Конец урока! Магаширо! Давай попробуем это. Нет. У меня есть дела. Я пойду. Вот мои рекомендации. Хондай Синадзо!? Кудира Гендзиро!? Накамура Хейма!? Като Эйзо!? Акио Танге!? Сумаки!? Сумаки Дзингобеа!? Сакигючи Тароэмо!? Большое спасибо. Старики нетерпеливы, не так ли? Ты молодец. В свой первый день. Это чудесно. Я не говорю о его происхождении. Тебя сразил Мицуно. Я была здесь раньше с госпожой Кайо. Боюсь мы больше не придем сюда. Когда она выйдет замуж, будет неудобно приходить сюда. Ты права. Все когда-нибудь заканчивается. К сожалению. Пойду окунусь. Госпожа Кайо? И Фудзи Кагейю. Госпожа Ито вернулась домой! Я вернулась поздно. Как хорошо, что ты вернулась!. Живо. Переоденься. Простите пожалуйста. Хорошо, что вы здесь. Еще одну миску! С возвращением. Вы госпожа Ито. Вы вернулись целым и невредимым. Да! Было дело. Я прибыл в Катагири из Эдо только этим утром. Прошло пять лет. Вы превратились в настоящую красавицу. Наши родители хотят, чтобы мы поженились этой весной. Я приготовил тебе подарок на свадьбу. Когда-нибудь это тебе пригодится. Спасибо, отец. Несколько дней назад из правительства пришел приказ. Просьба о денежной помощи Тонегаве после наводнения. Это чрезвычайно важно для клана.

Загнанный в угол оппозицией, я вынужден заплатить. Как вы знаете, с компенсациями, 6 лет назад. Вы понимаете, я не могу отказаться, не уронив своего достоинства, если мы не можем дать больше денег. Господин Абемото не должен быть связан с этим упущением. Нам понадобится помощь господина Анзая Симано. С его помощью мы сможем выйти из тупика. Мы должны отправить тебя к нему с этим предложением. У меня есть сомнения, что ты справишься с такой важной задачей. Но тебя очень рекомендовал господин Фудзи Кагейю. Доставь письмо господина Абемото. Убеди их принять наше предложение. Покончи с этим. Когда будешь в Эдо, вложи в это дело свою душу. Господин Фудзи? Когда будешь во дворце, скажи, что виноват ты один и что это только твой позор. Прояви всю свою смекалку в Эдо. Ступай легко, но гни свою линию через похвалы, манеры и этикет. Как ко мне должны обращаться? Как ко второму по рангу. Еще одну миску, пожалуйста. Госпожа Ито. У вашего мужа очень хороший аппетит. До свадьбы еще есть время. Он уже три дня так ест. Все счастливы, что у него такой хороший аппетит. Огато Широ и я часто выпиваем вместе в Эдо. Правда!? Он часто заботился обо мне в Эдо. Теперь Ваша очередь. Хорошо. Большое спасибо. Не стоит благодарности. Уже поздно. Эй! Еще рано. Тебе не нужно возвращаться в Эдо на службу. У тебя дома нет такого вина, как здесь. Ты прав. Еще вина пожалуйста. Сайсуке? У тебя хорошая жена. О чем это ты? Мы еще не женаты. Ты прелесть. Госпожа Ито пришла домой. В отношении к господину Анзай Симано. С великим почтением и гордостью соответственно, я прошу. Это случилось по моему недосмотру. Наито Магаширо хотел бы предложить. При всем моем уважении, пожалуйста, примите мое прошение о помощи. Пожалуйста, примите. Я прошу вашего понимания. Тебя зовут Наито. Не так ли? Представляешь ли ты. как обременяешь меня своим посещением? В отношении к господину Анзай Симано. С великим почтением и гордостью, Я говорю не это! Ты входишь в мой дом и преподносишь мне это. Ты соображаешь, что делаешь? Я впервые получаю такое предложение. Хотя возможно для Эдо это не в новинку. Конечно, я могу принять это предложение. Но ты оказал себе плохую услугу, ты навлек на себя позор. Нет. Посыльный навлек на себя кровь. Наито Магаширо совершил самоубийство в Эдо. Простите, если я ошибаюсь. Вы дочь старейшины клана господина Терай? Могу я войти? Представьте, как я удивился, когда узнал, что госпожа Ито хочет меня видеть и принять в своей комнате. Присаживайтесь, пожалуйста. Больно.! Пожалуйста, не поймите меня неправильно. Я просто хотела поговорить с Вами, Сайсуке. Поговорить? Я весь во внимании. Эгучи. Нет. Наито Магаширо. О его самоубийстве? Я хочу знать правду, стоящую за самоубийством Магаширо. Насколько я знаю, Магаширо проявил грубость, добиваясь аудиенции с господином Симано. Поэтому он решил покончить с жизнью в качестве искупления своей вины. Это правда? Его подставили? Подставили!? Наито Магаширо подставили? Почему вы так думаете? У жены Магаширо. У госпожи Кайо неприемлемые отношения с другим мужчиной. Кто этот мужчина? Фудзи.

Я хотела бы попросить вас помочь мне в расследовании этого дела. Есть что-нибудь поесть? Не могу работать, когда голоден. Еда готова. Простите, что заставила вас ждать. Наито мог уклониться от поручения, да? Нет. Он никогда бы не отказался. Еще одну! Да! Прямо сейчас! Чего ты так торопишься в Йокояму? Ничего удивительного. Официальный бизнес. Не волнуйся. Я могу тихо уйти ночью. Серьезно? Простите, что заставила вас ждать! Это было быстро. Простите. Наслаждайтесь! Похоже, что Магаширо нарушил протокол. Протокол? Это было известно заранее. Тот, кто нарушит протокол, обязан умереть. Этот порядок был утвержден кланом. Господин Абемото в действительности одобрил бы это предложение. Интересно зачем Магаширо дали такое поручение. Разве это дело не будут расследовать? Разве это не отразится отрицательно на клане? Ну, говорят господин Нагасака у себя дома прикован к постели. Проблемы с сердцем. Кажется, что клан притих. Похоже, что на искупление Магаширо никто не обратил внимание. Даже клан. Господин Абемото не должен был оставить это без внимания. Однако. Меня все же беспокоит, почему он так поступил. Магаширо был человеком чести. Я отвечу за оскорбление, нанесенное Магаширой. Пожалуйста, назначьте мне наказание. Магаширо нарушил протокол и принял серьезное решение. И в этом была воля Господа, чтобы Магаширо так сделал. Да. Но. Ты всего лишь выполнял свой долг. Так или иначе. Господин Симано был единственный, кто требовал искупления. Это никак не отразится на репутации господина Фудзи. Правильно. Ты очень расстроен. Не стоит огорчаться. Однако, если этот вопрос не уладить, дело Магаширо может выйти из под контроля. Будет замешан клан Наито.

Боюсь может начаться расследование этого дела. Понимаю. Предоставьте семью Наито мне. Я их утешу. Предоставьте их мне. Я слышал, что нашли предсмертную записку Магаширо. Он взял на себя всю ответственность за свои действия, снимая с клана и с господ всю вину. Он очень удобно принял всю вину на себя. В противном случае начался бы хаос. Вот и вся история. Хотя, кое-что меня смущает. Что же это? Если Магаширо в первый раз выполнял эту задачу, разве его не должны были тщательно проинструктировать по протоколу? Как они упустили это из виду? Похоже, что кто-то намеренно ввел Магаширо в заблуждение. Не бойся. Я разузнаю. Приятного аппетита. Жена Магаширо встречается с господином Фудзи Кагейю? В школе Хагай все об этом знают. Эй. Что ты собираешься делать? Я не хочу лезть в это дело. Я больше не могу в этом участвовать. Все очень запутанно. Я больше не могу тебе помогать. Спасибо за все, что ты сделал. Дальше я сам. Должен быть мальчик. Посмотри. У меня лицо не сильно изменилось. Серьезно?

Если будет мальчик, госпожа Ито может научить его сражаться на мечах. Я не смогу научить его драться бамбуковым мечом. Есть немало людей, которые это могут. Неважно, мальчик это или девочка. Мне это совершенно неважно. Главное, чтобы ребенок был здоров. Могу я спросить у вас кое о чем? Пожалуйста. Пожалуйста, дайте взглянуть. Всего разок. Так значит Магаширо знал о романе госпожи Кайо? Похоже, что так. Почему. Почему тогда Магаширо молчал, если он не хотел развода? Почему он не вызвал господина Фудзи Кагейю на поединок? Вы не понимаете. Кодекс самурая не позволяет этого. Вместо того, чтобы вести жизнь рядового самурая, он предпочел молчать, чтобы не уронить свою честь.

У мужчины всегда есть определенное самосознание. Мы связаны долгом и обществом. Я знаю об этом, потому что у меня есть четыре старших брата. Я не такой, как Магаширо. Серьезно! Магаширо все-таки всего лишь человек. Это был лишь вопрос времени, когда он попадет в беду. Про связь господина Фудзи и госпожи Кайо пошли слухи. Как вы сами знаете, этот роман не особо скрывали. Об этом знал не только Магаширо, но и весь клан Наито. Возникновение вражды между Магаширо и господином Фудзи было лишь вопросом времени. Как глава клана Наито, он связан с этим и ответственнен за это. Такова жизнь воина. Кодекс самурая. Кодекс самурая. Господин Фудзи Кагейю преуспел в интригах. Если все узнают про его роман, под угрозой окажется не только его положение, но и сама жизнь. Для этого Фудзи вознесся до положения верховного судьи. Он знает протокол, как никто другой. Так что это была подстава не без участия школы Хагай. Фудзи использовал его, как пешку. На протяжении последних нескольких лет. Господин Фудзи набирал силу. Он прокладывал себе дорогу подкупом. Подкупом? Фудзи обеспечил себе право единолично торговать в Эдо на протяжении следующих пяти лет. Он непоколебим. Вам не кажется, что Фудзи должен ответить? Фудзи входит в состав правящей касты. С господином Фудзи и его людьми шутки плохи. Пойти против них означает верную смерть. Никто не осмелится. Это не изменить. Так устроен мир. Я хочу, чтобы над Фудзи Кагейю свершилось правосудие. Как, по-вашему, мы сможем это сделать? Я помогу. Нет. Я сделаю это сама. Господин Фудзи считается великим фехтовальщиком. Хотя о его честности такого не скажешь. Могу я спросить? Какие у вас были отношения с Магаширо? Никаких. Просто знакомые. Просто. знакомые? Я так и думал! Могу я войти? Подпись "Госпожа Ито" Фудзи Кагейю? Я ждала вас. Я дочь старейшины Клана Терайя.

Почему дочь старейшины клана обвиняет меня в неверности? Вы хотите поиграть со мной в игры? Разве не вы подстроили ловушку для Наито и вынудили его убить себя? Разве не так? Фудзи? Что вы собираетесь сделать? Уничтожить меня!? Всего лишь женщина вроде вас?

Мой отец учил меня фехтованию. Да, я слышал. И все же у нас с вами не бамбуковые мечи. Вы одна? Понятно. Почему дочь старейшины клана мстит за рядового самурая? Эгучи Магаширо оценил мои способности. Несмотря на то, что я женщина. Какие у вас были отношения с Магаширо? Просто знакомые. В следующие полчаса здесь обязательно кто-нибудь пройдет. Держитесь подальше от тропинки. Держитесь реки. Идите сквозь заросли и вы дома. Об остальном я позабочусь. Уходите. Скорее. Какой-то добрый человек казнил Фудзи. После стольких лет неправедной жизни. Интересно, кто этот храбрец?

Я слышал, в его руке нашли письмо с обвинениями. Безмерное проявление силы и власти. Да уж, убить трех человек, а потом закончить дело ножом это проявление высшего мастерства. Действительно. Госпожа Ито? Сайсуке? Как рука? Прошло десять дней с тех пор, как мы Вас видели. Все хорошо? Я был здесь. Любовался вишней в полном цвету. Сегодня придут четыре друга. Я буду плохим хозяином, если не встречу их. Пойдемте! Много позже после того случая Сайсуке унаследовал имя моего отца, а у твоей бабушки появилось семеро детей, включая меня. Да, все они друзья твоих родителей.

Сайсуке не помогал по дому, как другие мужчины, но клан моего отца поднялся в обществе, хотя у него всегда была репутация дурачка. Многие думают, что дурачки должны взрослеть. Какой талант это мог быть! Цветущая вишня все еще стоит у меня перед глазами, но красота цветущей вишни проходит. Самое печальное, что после того, как умерла бабушка. Ваш дедушка больше не приходил любоваться цветением вишни.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я знаю, я слышу.

Сколько вчера грузовиков уехало? >>>