Христианство в Армении

Ты сама это знаешь.

Перевод фильма King of Holland Натали Рэдфорд Александр Кузнецов Мейлани Пол Тони Бекер, Стив Истин и Аллан Колмэн в роли Зигги Подбор актёров Джефф Джеррард Дирижёр Стюарт Бейли Художник по костюмам Джойс Вестергаард Монтаж Джоэл Ти Пэшби Художник Стив Ралф Оператор Кен Блейкли Продюсеры Нобл Генри, Элисон Семенца Сценарист и режиссер Дэмиэн Ли Хорошо, ребята, слушайте внимательно. Наша задача обеспечить прикрытие и отвлечь внимание.

Тогда у капитана Хендрикса будет время, чтобы увести самолёт "Феникс 3 стелс". Лейтенанты Кеннер, Фелпс и Роджерс помогут добыть "стелс". и, будем, надеяться, успеют унести свои задницы в безопасное место,.. чтобы улететь домой. Стреляйте в пехотинцев. Это не наши друзья. Вам нельзя попадать в плен, потому что нас здесь не должно быть. Эй, Хендрикс. Ты уверен, что сможешь им управлять? Чёрт его знает. После нашей атаки у тебя будет десять минут. После этого мы взрываем аэродром. Меня не ждите. Не будем. Порядок. Давайте, пошли. Быстрее! Давайте же. Чёрт вас возьми. Майор, остановитесь, пожалуйста. У меня в графике на сегодня нет никаких полётов. Майор, снимите, пожалуйста, шлем. На нас напали! Здесь чужой! Бегите! Бегите! Ну же, чёрт побери! Время. Время! Этого мало, ребята. Так лучше. Он вышел. Запаздывает. Могли бы оставить дорожку для бегства, капитан. К исходной точке! Быстро! Быстро! Давайте, вперёд! Пошли, пошли! Давайте! Бегом! Что с Хендриксом? Он улетел, сэр. Не думал, что он справится. Он тоже. Генерал, прибыл капитан Хендрикс. Опоздал, лейтенант. Потрясающе, Мэтт. Как самочувствие? Устал до чёртиков, сэр. Созрел для обещанного вами отпуска. Отосплюсь пару недель на пляже. Без формальностей, Мэтт. Как насчёт горячего отпуска в России? У нас небольшая проблема. Съезжу туда в другой раз. Речь не об этом. Ты слышал о "красном агенте"? Какой-то плохой боевик? Если бы. Это вирусное химическое оружие. Говорят, его случайно открыли в конце пятидесятых. Мы решили, что не справимся с ним и закрыли проект. Но русские украли это у нас. Решили, что мы хотим использовать его против них. Да у нас целые цистерны такого дерьма разбросаны по всему миру. И что же особенного в этом "агенте"? Ты пока не посвящён в это, Мэтт. Но раз уж ты займёшься проблемой,.. поделюсь тем, что знаю. "Красный агент" нестабилен. Никто точно не знает, насколько он разрушителен. Русские учёные.

в семьдесят первом году случайно заразили этим вирусом целую деревню. Им удалось сохранить это в тайне,.. потому что это был удаленный район. Они послали войска. и уничтожили всех бедолаг, которым удалось выжить. Смотрите внимательно. Кто-то здесь! Это муж моей сестры Сергей. Я ему помогу. Он выглядит нормально, симптомов нет. Он заражен, не вступать в контакт. Он мой родственник. Немедленно отойди от него. Нет, с ним все в порядке. Он заражен. Не вступать с ним в контакт! Нет, я не могу. Они полностью уничтожили всю деревню. Значит, это серьёзно? Очень серьёзно. Идите за мной. Отнесите это в лабораторию, подпишите и через час верните мне. Мэтт, это доктор Бейкер. Наш главный эксперт по биологическому Здравствуйте. Много о вас слышала. Здравствуйте. Капитан Хендрикс хочет узнать,..

сколько радости может принести нам "красный агент". Стопроцентная гарантия смерти. Инфекция происходит в первые три минуты, на двенадцатой минуте вы мертвы. Чистый пылесос. Именно. Мы его создали, русские украли его у нас, а теперь хотят вернуть. Но обеспечение безопасности это головная боль. Известно, что группа террористов знает об этой штуке. и отчаянно хочет заполучить её. Так вот, Мэтт,.. я хочу, чтобы ты отправился на русскую базу на Черном море. и сопровождал груз на одной из наших подводных лодок. Вроде, нянька отвозит ящик Пандоры в безопасное место. Если зараза вырвется, безопасного места не будет. Стойте спокойно. Это единственное известное противоядие. Его очень мало. Возможны небольшие побочные эффекты. Может стошнить в самолете. Здорово. Мне кажется, вы думаете, что будут проблемы? Ты их сам привлекаешь, Мэтт. Я дам вам трехдневный запас противоядия. Этого более чем достаточно. Оно помогает? Мы не знаем. На людях ещё не пробовали. Так что будем считать вас подопытным кроликом. Возьмите спутниковый телефон. Новейшая разработка НАСА. А он работает? Вы же слышали, что сказал генерал. НАСА, значит, может, и не работает. Смотри на это дело так, Мэтт. Ты хотел увидеть пляж? Увидишь океан.

Ну, ладно, кто у меня будет на связи на подлодке? Хороший вопрос и приятный ответ. Лейтенант ВМФ, специалист по биологическому оружию,.. доктор Линда Кристиан. Линда? Ваша невеста. Или теперь уже бывшая? Я послал ей кольцо, она его вернула. Не "красный агент", так она меня доконает. Ситуация ещё хуже. Ей сказали, что вы будете сегодня. Мы не думали, что ваше задание будет долгим, но она поймёт. Не поймёт. Николай, охраны нет. "Красного агента" тоже. Нас подставили. Генерал сказал, что его разместили здесь перед отправкой на американскую подлодку. Мне кажется, генерал Миновский. не всё тебе говорит. Нам нужны приказы на перевозку. Ты сумеешь их достать? Сумею. Но зачем? Из них мы узнаем, где он спрячет вещество. Я не уверена в этом. Ты знаешь, как оно мне нужно? Ради памяти о наших семьях,.. ради всего мира. Да, но атомная подлодка? Мы справимся? Я много лет проработал на русских подлодках. И у меня есть друзья. Мы справимся. Ты меня любишь, Надя? Тогда верь мне. Дай мне взрыватели. Покажем этим задницам из КГБ, что мы здесь были. Уходим. Быстро. Полковник Корский,..

вы сошли с ума вместе с КГБ? Генерал Сокка, вам напомнить, что это армейская операция? Мы только помогаем и обеспечиваем безопасность. Безопасность? Какую безопасность? Мы потеряли грузовое судно. И несколько коммерческих доков. Генерал Миновский это предсказывал. Американцы сообщают вам о том же. Я уверен, что террористы больше не сунутся. А если вы ошибаетесь? Вы очень давно служите вместе с генералом Миновским. Он ваш хороший друг. И он очень умен. Я убеждён, что все под контролем. Будем надеяться. Ты в командировках обо мне скучаешь? Это не входит в природу наших взаимоотношений. Ты видишься с другими женщинами? Конечно, вижусь. Интимно? Вижу интимно. Я могу и не спать с ними, но вижу их интимно. Ты поклонник Эроса? Настоящий мужчина всегда ценит красоту. Учитывая твою профессию, я считала, что природа влечёт тебя к Марсу, богу войны. Природа требует, чтобы я связал тебе ноги на затылке. Ты берёшь в командировки моё фото, которое я тебе подарила? В минуты уединения твоё фото доставляет мне огромное удовольствие. Тебе надо бы приберечь его для меня. Ты и правду не можешь мною насытиться, да? Настоящее трудно найти. Не забывай этого. Когда мы завтра увидимся? Не увидимся. Ты лгал. Если обещание выдавили в минуту предвкушения страсти,.. то нечего ждать его исполнения. Ты солгал, чтобы затащить меня в постель. При эрекции мужчина обязан это сделать. А есть что-то важнее меня? Нет, нет, нет. Просто нужно сделать одно дело. Возьми меня с собой.

Это невозможно. Ты меня стыдишься? Почему я должен тебя стыдиться? Тогда возьми. Невозможно. Я хороша в постели, но не на улице. Да? Это так? На улице в самый раз. Не оскорбляй меня. Ты сама себя оскорбляешь. Мне неприятно то, что я делаю. А меня это не смущает.

Теперь ты оскорбляешь себя. Надя, тебе со мной нельзя. Ты ведёшь себя, как капризный ребенок. Это служебные дела. Подлодка. Американская. Мне кажется, я очень понравлюсь на американской подлодке. Кто сомневается, что они готовы будут лечь с тобой на дно. Очень скоро настанет день, когда ты пожалеешь, что оскорблял меня. угрозы тебе не к лицу, дорогая. А что ты делаешь на американской лодке? Это секретная информация. Военная тайна. Знаешь, меня такие вещи очень возбуждают. Расскажи мне об этой лодке. На лодке будет какой-то особый груз? Откуда ты знаешь о грузе? Я дрожу от желания. Откуда ты знаешь о грузе? Просто мне нужно то, что вы перевозите. И что, как ты думаешь, мы перевозим? Я не думаю. Я знаю. Это совершенно секретная информация. Да неужели? На этих простынях ты был не единственным военным. Ты опоздал. Что это? Я ждал возможности убить тебя с тех пор,.. как ты прикоснулся к Наде. Что вы собираетесь делать? Вы знаете, кто я? Что это у нас? Бумаги о грузе. Он будет наш. Теперь "красный агент" заберем мы. Слушайте меня. "Красный агент" теперь у нас. Не забывайте, насколько он токсичен. При любом контакте с "агентом". я немедленно уничтожу этого человека. Это будет финальная часть нашего отмщения за погибших и забытых товарищей. Авианосец "Томас Джефферсон", Шестой флот. Двадцать миль к юго-востоку от Севастополя. Черное море. Оставайтесь на связи. это было сообщение, полученное всеми, кто участвует в операции "Красный агент". Где его нашли? На парковке, сэр,.. три выстрела в лицо. Воздушное прикрытие? С шести ноль ноль, сэр. Не снимать воздушного прикрытия лодки до самой погрузки. Русские хотят избавиться от него до тех пор, пока ситуация относительно стабильная. Давайте торопиться, пока не стало хуже. И свяжите меня с капитаном Рассеттом. Да, сэр. Дайте третий квадрат. Да, сэр. Севастополь. Россия. Черное море. Чёрт возьми. Извините. Извините. Виноват. Такси? Такси. Морская база? Я говорить английский. У нас два база. Нужно Черное море или тренировочный центр на реке? Бабы лучше, выпивка дешевле на речке. Черное море. Поехали. Мистер не знает своего счастья. Русские женщины любить американцев. всю дорогу. Всю дорогу до банка. Вы американец, да? Знаете, что я любить в Америка? Нет, а что? Выбор есть. Много выбора. Здесь мало выбора, скажу вам. Ребята, у вас есть выбор. Ну, никого, да? Что, выиграл пари? Лучше вам уйти. Не буду спорить. Господи, всё, как всегда. У меня к вам профессиональный вопрос. Как я могла встречаться с таким безответственным человеком? То дерьмо, которое мы грузим, это на самом деле опасно? Вас инструктировали. Да, только это общие слова, клиническая версия. А мне нужны мрачные детали из первых рук, от самого вирусолога. Три дня вы будете спать на пороховой бочке, так что вряд ли вам нужны детали. И всё же. Наше это дерьмо или их? Говорят, его случайно открыли примерно в пятьдесят седьмом году. Происхождение его не очень известно. Мы решили, что не справимся с ним и закрыли программу. Потом русские украли его. Они считали, что мы хотим применить его против них. А сейчас он им не нужен из-за проблем с безопасностью. И мы думаем, что лучше, если он будет в наших руках. Смертность от него? Стопроцентный результат.

Заражение происходит в первые три минуты контакта,.. через шесть минут дикая головная боль. На восьмой минуте тошнота. На девятой минуте начинается непрерывная рвота. На десятой минуте кровотечение из прямой кишки, глаз, носа. На двенадцатой минуте смерть от потери крови. Если эта штука вырвется на свободу, то лучше отсидеться в безопасном месте. Если эта штука вырвется, безопасного места не будет. Мы называем его пылесосом смерти. А теперь извините меня, сэр, я бы хотела всё проверить с командой по перевозке. Хорошая мысль. Мы должны были отплыть в восемь ноль ноль. Почему задерживаемся? Русские проверяют место хранения. Чем скорее мы отплывем, тем быстрее я уберу этот мусор с моей лодки. Вы довольны тем, как вас разместили? Учитывая обстоятельства, да. Линда, спасибо, что так быстро приехали, чтобы помочь нам. Это вам спасибо. Я горда, что работаю с вами на вашем последнем задании. И что вы будете делать после отставки? Мы с женой купили пару акров земли в Южной Аризоне. Ничего особенного,.. но, Господи, там самые красивые закаты в мире, а я так по ним соскучился. Не сомневаюсь. Мэтт сделал это? Нет, не сделал. Уверен, что он застрял на задании. И я так думаю. Линда, Мэтт очень хороший солдат, но как человек он ещё лучше. А мне показалось, что вы хотите всё разрушить. У меня терпение лопнуло.

Дайте ему немного времени. Это приказ, сэр? Ладно. Рад нашей встрече. Коммунисты брехать о капитализме. Но и капиталисты брехать о капитализме. Лабуда. Вот и приехали. Знаете что? Вы у меня самая лучшая клиент. Лучший собеседник. Если нужно помогать, позовите Зигги. Зигги Великого. Почему я Великий? Потому что Великий. Спасибо, мистер. Сколько? Я брать все. Спасибо. Хорошего дня. До свидания. Привет, я ищу капитана Рассетта. Он должен был меня встречать. Хендрикс. Спецназ морской пехоты. Пропустите его. Спасибо. Русские прибыли, сколько времени вам понадобится? Примерно двадцать минут, сэр. Сейчас доктор Кристиансен проверяет биокаюту. Мы ждём её доклада с минуты на минуту. Скажите капитану Рассетту, что у него будет полный эскорт на всём пути до Балтимора. Думаю, он будет рад это услышать, сэр. Спасибо за поддержку. Успокойтесь. И вам спасибо, сэр. За всё. Колсон, как там адмирал? В полном порядке, сэр. Вы поймали его где-нибудь на девятой палубе? Нет, сэр, думаю, он на капитанском мостике. Это он вам так сказал? Он вам расскажет, что стоит на мостике и борется с ураганом,.. а сам будет играть в гольф. Он сказал, что на всём пути у вас будет полный эскорт, сэр. Очень хорошо, Колсон. Спасибо. Очень хорошо, сэр. Как ты сюда попал? Капитан Рассетт. Мы отплываем через пятнадцать минут. У меня есть паспорт. Слушай, извини. Самолёт опоздал. На целый день? Я прилетела на день раньше и сидела в отеле,. как какая-то школьница. Даже не позвонил. Ничего. Я не дозвонился. Я был на. Задании. Уверена, это было благородно и красиво. Да, не сомневаюсь. Но я так жить не могу. Ты и вправду думаешь, что имеешь право так себя вести? Всё кончено. На этот раз навсегда. Ты же назначила испытательный срок. Он кончился. Нет, дорогая! Ты просила меня взять на себя обязательства. Я послал тебе обручальное кольцо,..

ты его вернула.

Ты послал мне обручальное. Значит, ты просишь выйти за тебя замуж. Ты хотела, чтобы все было всерьез и я послал тебе кольцо. Считается, что кольцо посылают человеку, которого любят. В данном случае, это я, вернее, была я. Теперь, когда я объяснила тебе все правила,.. может, тебе больше повезет с другой. Линда, я не уйду, пока ты не поговоришь со мной. Ты же говоришь. Я хочу смотреть тебе в глаза. Линда. Открой дверь. Кто ты, чёрт возьми? Я ее жених. Не то время. Не то место. Бывший жених. Мэтт, осторожно! Отпусти меня! Нет! Мэтт! Отлично. Всё сделано, сэр. Хорошо. Мне удалось посмотреть вашу пленку, лейтенант. Вы и вправду думаете, что мне это поможет? Да, сэр. На самом деле? Только не надо разворачивать кисти рук. Поддерживать визуальный контакт с "Новым Орлеаном". Она погружается, господа. Что значит разворачивать кисти? Я разве так делаю, а? Типа того. Полное погружение, двадцать градусов. Сэр, на связи генерал Сокка. Спасибо, лейтенант. Генерал Сокка, говорит коммандор Рассетт. Да, коммандер. Очень рад снова разговаривать с вами. Полагаю, у вас всё в порядке. В полнейшем, сэр. Позвольте выразить искренние соболезнования. в связи с потерей вашего товарища. Я знаю, что вы были очень близки с генералом Миновским. Да, правда. Мы вместе были в Афганистане. Как и ваш Вьетнам. Бессмысленная война. Он был храбрецом. Наверное, вам на вашей службе приходилось сталкиваться с такими потерями. Да, конечно. -"Красный агент" уже на борту вашей лодки? Совершенно верно, генерал. Полагаю, каюта для хранения проверена надлежащим образом? Насколько это было в наших силах. Не хотел бы я путешествовать вместе с вами. Вы уже под водой? Да, как раз сейчас мы погружаемся. Очень хорошо. Как я полагаю, это ваше последнее задание перед отставкой. Я бы не смог жить вне армии. Не надо соболезнований, генерал. Всё правильно. Это будет последнее задание. Тогда удачного вам плавания, хорошей скорости и семи футов под килем. Спасибо, генерал. И вам всего хорошего. Машинное отделение. И тебе всего лучшего, генерал. Миновский. Доброго пути, старина. Надеть маски. Кислород быстро разнесет вирус по лодке. Тревога! Тревога! На пол! На пол! Что, чёрт возьми, происходит, лейтенант Матараццо? Тревога на "Новом Орлеане", сэр. Как запасные каналы связи? Запасные каналы связи блокированы. Поломка? Мы пробуем получить подтверждение этого. Ответа пока нет. Не отвечают. Хендрикс командованию. Хендрикс командованию. Вы меня слышите? Кто-то остался в живых. Хендрикс командованию. Хендрикс командованию. Вы меня слышите? Мы нашли два тела. Немедленно проверить и доложить. Да, сэр. Найдите американца. Поднимаемся на поверхность. Огонь погашен. Открыть люки. Повторяю, огонь погашен. Открыть люки. Какого чёрта она всплыла? Не знаю, сэр. Вам удалось связаться с капитаном Рассеттом? Он не отвечает, сэр. Чёрт возьми. "Очистка" Все системы очищены. Повторяю, все системы очищены. Давай погружаться. Чего же вы хотите? Мы хотим правды. И покончить с лицемерием. Вы сражаетесь не на той стороне, доктор Линда Кристиан. Я не знаю, на какой стороне сражаетесь вы, но это точно плохая сторона. Мы на той стороне, которая скоро покажет, что ваше правительство. и наше правительство делают с нашими народами.

Почему, как вы думаете, ваше правительство заинтересовано. в разработке "красного агента"? А? "Красный агент" никогда не будет использован как оружие. Всякое оружие после изобретения использовалось.

Автоматы. Горчичный газ. Атомная бомба. Не сомневайтесь, однажды ваше. или наше правительство как-нибудь его использует. Когда ракеты будут заряжены вирусом. и упадут на Москву и Нью-Йорк,.. "красный агент" попадет в море. Вы наилучший свидетель разрушительной силы "красного агента". Вы расскажете людям. в какие опасные игры играют наши правительства. до того, как ракеты будут заряжены. А знаете ли вы, что это за вирус? Знаете ли вы, насколько он опасен. Вся моя семья, весь мой город был случайно уничтожен этим вирусом. Мой отец работал в военной разведке. Он был героем второй мировой войны в нашей стране и в вашей. Он хотел предупредить всех о "красном агенте". Это трудный, очень трудный урок. И только так можно чему-то научиться. Пора загружать вирус в ракеты. Вам не удастся скрыться. Вы так и не поняли. Это нужно всему миру. Внимание всем. Внимание всем. Мы готовимся загрузить вирус. Придётся тебе поработать самому. Твои друзья на вечном больничном. Доложите. Имена правильные, но они в другом измерении, приятель. Кажется, это снова экс-жених. Вечный дружок невесты. Позволь тебе напомнить,.. что доктор Линда Кристиан до сих пор в моих руках,.. и она умрёт страшной смертью, если ты будешь мешать. Я не мешаю твоему плану. Я его заканчиваю. Можешь не напоминать мне о том, что она моя бывшая невеста. Считай меня просто мухой в твоём борще. Есть старая русская поговорка. На мёд мухи ловятся лучше,.. чем на дерьмо. Проведём доктора Кристиан по лодке. и выманим ее экс-жениха. Он должен сдохнуть. Берегите спину, доктор. Господи! Порядок. Ты же моряк. Что они планируют? Весь экипаж мертв. Они хотят зарядить вирус в ракеты и выстрелить по Нью-Йорку и Москве. Чёрт, примерно так и думал. Это протест против оружия массового поражения, протест против геноцида. Да, и гибель миллионов невинных людей. Что будем делать? Не знаю. Убьём всех их. Может, захватим вирус и зарядим в торпедные аппараты. Где они его держат? В спецкаюте, но туда не попасть.

Есть идея получше? Надо выбираться отсюда. Да. Обещания. Которые ты не исполняешь. На этот раз выполню. Что это? Противоядие против вируса, если не повезет. Действует двадцать четыре часа. Помогает? Я же ещё жив, хотя надышался вирусом. Стой спокойно. Так же было, когда я вколол тебе в последний раз. Пойдём заберём вирус. Доктор Крец, я нашёл еще два тела. Петров и Ланский. Эй, экс-жених,.. ты меня слышишь? Для этого мне и наушники не нужны. Я лично тебя прикончу. Не давай слова, которое не можешь сдержать. Из-за этого все беды. Рад тебя видеть, экс-жених. Думаю, игра закончена. Ты не против, если я ее застрелю? Будь любезен. Ладно, господа, ситуация такова. "Новый Орлеан" не отвечает на наши запросы. Мы получили от них одно сообщение о том, что проводятся какие-то испытания. Но никаких испытаний быть не должно. Один раз она всплыла и больше мы о ней не слышали. А каков ее курс? Без изменений. Она идет установленным курсом. Значит, они направляются к Соединенным Штатам? Нужно ли мне напоминать, что ракетная мощь этой подлодки. напрямую угрожает Соединенным Штатам. Но дело может быть ещё хуже, поскольку на борту "красный агент". Никто не знает, насколько он стабилен. Никто не знает даже, насколько он разрушителен. Но мы точно знаем, что в семьдесят первом году. он полностью уничтожил город в глубине России. Катастрофу удалось сохранить в тайне только потому,.. что город был в изолированном районе. За тридцать пять минут подлодка может подготовить ракеты к бою. и поразить любые стратегические цели Верно, лейтенант. Есть на борту коды активизации ядерных боеголовок? Нет, но ракеты они могут запустить. Без боеголовок угроза ничтожно мала. Господа, мы должны исходить из того, что лодкой сейчас управляет враг. Следовательно, мы должны предположить,.. что он знаком с вирусом "красный агент". Прошу простить меня, сэр, но если вирус остается на подлодке, то в чем проблема? Вирусом можно зарядить ракеты и поразить любые цели. Может ли вирус в этом случае поразить население? Вероятно, да. Он распыляется. На какое расстояние? Этого мы точно не знаем. Но мы знаем, что вирус живёт в течение шести часов. Значит, он может поразить любого в течение шести часов после распыления? Верно, лейтенант. Господа, подлодка эскорта "Индиана" находится рядом. Вот что я предлагаю сделать.

"Индиана" открывает огонь по "Новому Орлеану",..

если мы не получим от нее ответа в течение тридцати пяти минут. Уничтожить нашу подлодку? Своими руками? Лейтенант, если в течение двух часов связи с ней не будет, это уже не наша лодка. А экипаж? Экипажа, скорее всего, уже не существует. Семь минут тому назад нам позвонили с подводной лодки "Новый Орлеан". Она захвачена группой, которая называет себя "Возмездие".

Они хотят нанести ракетный удар по Нью-Йорку и Москве. Ракеты будут нести на себе вирус, называющийся "красный агент". Сейчас подтверждена подлинность этого сообщения. Оно действительно исходит с борта подлодки "Новый Орлеан". Наш научный редактор Роджер Грин сейчас находится здесь. Он расскажет, что же представляет из себя вирус "красный агент". Роджер. Нет, господин президент. Это первая часть подтверждённой информации, она была засекречена. Будь прокляты русские. Будь прокляты мы за то, что создали это. Подлодку надо уничтожить, адмирал. Помоги Господь храбрым американцам на её борту,.. но если мы этого не сделаем, это будет означать смерть. миллионов невинных людей и угрозу возникновения войны. Да, господин президент, я согласен. Это единственный выход. Я знаю, что прошу вас сделать отвратительную вещь, адмирал,.. но это должно быть сделано. Это цена, которую должен заплатить наш народ, и она будет заплачена, адмирал. Да, господин президент. Я свяжусь с "Индианой" и прикажу подготовиться. к уничтожению "Нового Орлеана". Да пребудет с вами Господь в этот час, адмирал.

Проклятье. Нам надо разделиться. Тебе знаком план подлодки? Мы должны выманить этих мерзавцев. Выманить их? Здесь полная обойма. Умеешь им пользоваться? Я биохимик. Но ты и офицер ВМФ США. Вперёд, лейтенант. Что ты собираешься делать? Ну, там есть разные механизмы. Хочу их использовать. Пошуметь, поломать что-нибудь. Ночью приходи ко мне. Капитан Доннер, приказ перехватить и уничтожить. Это означает войну. Война, если мы не выполним приказ. Погружение. Погружение! Понял. Двадцать градусов. Контакт. Мы готовы, сэр. Ладно. Приготовим им ложе. Круг снизу и разворот. Мы зайдём сзади. Да, капитан. У меня на экране что-то появилось. Похоже на торпеду. Нет, нет, это подлодка. Она быстро движется на нас. Очень быстро. Приготовиться отразить атаку. Да, сэр. Задержать огонь. Иван. Ответь. Эдвард. Эдвард! Ответь. Иван и Эдвард не могут ответить по причине смерти. Эй, экс-жених,.. я уверен, что доктор Кристиан много раз говорила тебе,.. что ты глуп и упрям. И не только она. Они занимают боевую позицию. Торпедные аппараты, первый и второй. Торпедные аппараты, первый и второй. Приготовиться. Первый огонь. Первый огонь. Второй огонь. Второй огонь. Они выпустили две торпеды. Удар через тридцать две секунды. Осталось двадцать секунд. Ради бога, помехи! Пять секунд. Четыре. Взрыв. Я попал, сэр. Рано говорить. Множество подводных осколков, сэр. Я их вижу, сэр. Очень хорошо. Медленно на пятнадцать градусов. Аппараты три и четыре. Да, сэр. Аппараты три и четыре. Есть, сэр. Адмирал. "Индиана" готовится ко второй атаке. Сэр, я слышу еще что-то. азбука Морзе. Это азбука Морзе, сэр. SOS. Прикажите "Индиане" прекратить огонь. Это азбука Морзе. Сэр, у нас приказ с "Джефферсона". Лодка меняет позицию. Они снова откроют огонь! Не откроют. Экс-жених послал сигнал SOSи спас наши задницы. Продуть балласт. Поднимаемся. Всплытие. Есть, сэр. Они всплывают. Они разбомбят нас. Ничего не будет. Они слышали SOS. Торпедные аппараты пять и шесть. Они прекратили атаку. Не дразни их. Аппараты пять и шесть. Приготовиться. Они выпустили двух рыбок. Поставить помехи. Пять, четыре. Они ускользнули. Господи Иисусе. Адмирал, лодка повреждена. В неё попали. Чёрт возьми. Ты глупый придурок-американец. Ты даже не знаешь, за что сражаешься. Я должен добраться до мостика. Если сможешь удержать эту позицию, они не пройдут в ракетное отделение. Вернусь, как только смогу. Не раз это слышала. Почему бы тебе не выйти сюда? Почему не показать мне, каков же ты? И ты думаешь, что остановишь нас? Ты понятия не имеешь, в чем же суть дела. Ты невежа! Кажется, всё в порядке, доктор Крец. Хорошо. Надя, Надя, ответь. Я подбил американскую лодку. Надя, ответь. Где ты? Ники! На нижней палубе. Вирус у тебя? Я взяла вирус. Я рядом с ракетным отделением. Хорошо, хорошо. Давай, иди к ракетам. Эй, там, на мостике. Так, так. Ты еще с нами. Никогда не посылай женщин на мужскую работу. Может, поднимешься на мостик и мы это с тобой обсудим? Уже иду. Сэр, нет сомнений, что сигнал был с "Нового Орлеана". Мы остановили "Индиану", как только услышали SOS. Мы подумали, что, может, кто-то из наших людей вернул себе лодку. Не очень похоже, что это так, верно? Если вы до сих пор не можете связаться с "Индианой",.. значит, она скорее всего уничтожена. Да, сэр, такая возможность есть. И вы хотите задержать вторую атаку до полной оценки ситуации. Даже если это означает, что миллионы людей подвергаются риску? Господи, адмирал, если подлодка выпустит ракеты,.. только Бог сможет помочь нам. Я согласен, господин президент. Это был бы хаос. Но для меня только одно имеет значение. Мы должны дождаться подтверждения гибели лодки. Нет. Я не могу ждать подтверждения со спутника. Как главнокомандующий я отдаю твердый приказ -. немедленно нанести полномасштабный воздушный удар по "Новому Орлеану".

Капитан, выпускай своих птичек. Есть, двести седьмой и двести девятый в воздух. Подхожу к цели. У нас гость. Я вижу этого парня. "Ракетная шахта номер 1 готова" "Ракеты море-воздух" "Внимание Ракетная угроза" Чёрт. Тепловая наводка. Я их не вижу! Я не могу больше! Прекрасная штука, эта американская технология. Крайне тревожные новости. Попытки американского военного командования уничтожить подлодку.

"Новый Орлеан" вместе с захватившей ее группой пока не увенчались успехом. Террористы уничтожили самолет, что означает. их высокую техническую подготовленность. Невесёлые новости. И если до сих пор были сомнения в необходимости эвакуации людей,.. то теперь они исчезли. Адмирал, думаю, настало время для того, что наши русские друзья. называют выжженной землей. "Новый Орлеан" до сих пор плывет. Мне нужна полномасштабная атака. Она должна быть уничтожена, распылена. Чтобы ничего не осталось. И я приказываю вам применить любые необходимые средства. Вы поняли, адмирал? Да, господин президент, к сожалению, я полностью с этим согласен. Спасибо, сэр. Сейчас мы приведем в действие всё, что у нас есть. Так что возьмите себя в руки. Мы разнесем подводную лодку в клочья. Это "Дельта-1". Подхожу к цели. Надя, координаты цели введены. Времени не хватает. Мы должны выпустить ракеты немедленно! Я стараюсь, Ники. Я стараюсь. Меня блокировала американская сучка. если не можешь добраться до ракет,.. я пойду в биокаюту и сам заряжу ракеты. Иди, Ники! Давай! Я сначала должна убить ее. Попробую встретиться с тобой там. Ты тоже иди, Надя.

Ты остаешься главным на мостике. Ты должен выпустить ракеты, когда мы займем позицию. Да, доктор. Приготовиться к атаке. Огонь! Боже! Господи, нет! В Нью-Йорке и Москве уже началась эвакуация жителей. Массовая эвакуация людей в связи с угрозой ядерного удара с лодки ВМФ США. "Новый Орлеан" класса "Огайо". Можете себе вообразить панику, царящую на улицах Нью-Йорка. Сейчас мы покажем вам картинку с Манхеттена. Улицы буквально затоплены народом. Все городские службы работают на пределе своих возможностей. По улицам и шоссе проехать уже невозможно. Это "Дельта-1". Готов к новой атаке. Мы заняли позицию для пуска. Вирус уже заряжен? Есть небольшая проблема. Я им займусь. Я на пути к ракетному отделению. Конец связи. Ники! Пробирка. Что? Что! Пробирка сломалась у меня в руке. Я облита вирусом. Мне страшно, Ники. Там еще. остались пробирки? Да, в биологической каюте. Я пошел туда. Мне страшно, Ники. Я здесь одна. Я не могу пройти в ракетное отделение. Я пройду туда, я обещаю. Я не хочу умирать в одиночестве. я люблю тебя. Я не одна. Ты будешь первым, кто его попробует.

Пустить ракеты. Женщина мертва. Сломалась пробирка. Надо добраться до мостика и отменить воздушную атаку. А что с Крецем? Он съел вирус. Пошли. Доктор Крец. Есть там кто-нибудь? Вон туда. Ладно, жди здесь. Таксофоны на борту есть? Это я умею. Лейтенант Линда Кристиан с борта "Нового Орлеана".

Лейтенант Линда Кристиан с борта "Нового Орлеана". Мостик в наших руках. Повторяю, мостик в наших руках. Адмирал Эдвардс с борта "Джефферсона". С кем я говорю? Лейтенант Линда Кристиан. Лейтенант,.. в чьих руках подлодка? В наших. Кто это "мы"? Мой жених и я. А кто ваш жених? Морской пехотинец, сэр. Ну, в этих обстоятельствах это очень неплохо. Эта лодка больше не выдержит удара. Прекратить огонь. Прекратить огонь. Понял. Прекратить. Мы уходим. Доктор Кристиан, теперь все в порядке. Я хочу поднять лодку на поверхность, сэр. А вы справитесь? Да, думаю,. Да, мы справимся. Это не та рука. Лейтенант. Да, мы справимся, сэр. Лейтенант, кто-нибудь еще остался в живых? Надо проверить. Когда мы всплывем, и они откроют люк,.. вирус окажется на свободе. Система доставки здесь немного медленная. Лейтенант! Очень плохо. Мы с Надей не увидим этого.

Доктор Кристиан. Экс-жених. Я даже не знаю твоего имени. Надеюсь, вы поймете. Ничего личного. Но мир. будет благодарен нам,.. и урок будет усвоен. Адмирал! Лейтенант Линда Кристиан с борта "Нового Орлеана". Мы снова полностью контролируем лодку. Террористы уничтожены. Вечеринка закончена. Мы сделаем полный доклад позже. Работайте, лейтенант. Есть, сэр. Господи, ты в порядке? Отлично, отлично. И сколько времени сюда никто не войдет? Семьдесят два часа. Семьдесят два часа? Здесь есть автопилот? Полнейший.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Вам будут доставлять новых прорицательниц.

Это настоящие японские банкноты. >>>