Христианство в Армении

Это настоящие японские банкноты.

Дольф Лундгрен в роли Мэтта Хендрикса Рэндолф Мэнтус в роли адмирала Эдвардса Натали Рэдфорд в роли Нади Александр Кузнецов в роли доктора Креца Мейлани Пол в роли доктора Кристиан Аллан Колмэн в роли Зигги Патрик Скелтон в роли Боренца Ларри Кэрролл в роли репортера Нил Матараццо в роли лейтенанта Матараццо Роберт Донован в роли генерала Миновского Стив Истин в роли капитана Рассета Тони Бекер в роли Джека Колсона Стив Фрэнкен в роли генерала Сокка Мелисса Брасселл в роли доктора Бейкер Стивен Мэчт в роли Стилвелла Билл Монроу в роли президента Здравствуйте. Здравствуйте. Здравствуйте. Здравствуйте. Я же говорил вам не убивать его. Он всё ещё жив, господин. Посмотрите. Шоколад. Семтекс четвертого поколения. Одного такого достаточно, чтобы взорвать эту фабрику. А он принес шесть. Если я не рассажу, вы меня убьёте. А если расскажу? Ты хочешь медаль? Индийская собака. Мне нужны деньги и безопасный проезд к границе. Сэр, я много чего могу рассказать. Там работает электрик. он тоже агент RAW. Куда вы меня тащите? Я же работаю. Идём. Что.? Сэр, зачем они притащили меня сюда? Как тебя зовут? НаджИб Кхан. Я из Кветты, ЛиаквАт базара. В чем дело, сэр? Я работаю здесь уже три месяца сварщиком. В чем дело, сэр? В чем дело? Майор Раджан Синха. Первый Бихарский полк. Снимите его рубашку и посмотрите сами. Две огнестрельные раны на левом плече. Иди сюда. В прошлом году он пристрелил Усмана Гула в ПОКе во время перестрелки. Вставай! Уведите его. Сюда внедрился ещё один агент RAW. Вы не могли бы развязать мои руки? Может задушить тебя? Как тебя зовут? Один человек из твоей охраны. Он дал мне все сведения об этом месте. Мой телохранитель? Его настоящее имя Махендра Сандху. Псевдоним. Абдул. Аббас. Не помню. Который из них? 50,000 долларов и безопасный проезд к границе. Договорились. Скажи, кто? Как тебя зовут?

Исмаил Юсуф Башар. Назови своё полное имя. Моё имя Исмаил Юсуф Башар. Снимите его штаны. Увидите два огнестрельных ранения на его заднице. Он получил их в Каргиле. Что вы делаете, ребята? Кто Махендра Сандху? Я Исмаил Юсуф Башар. Он врёт. Он врёт, полковник. Отпустите меня. Опустите оружие. Оружие вниз. Положите свои магазины сюда, сейчас же. А теперь уходите. Уходите. Открой его. Только Рашид знал код. А ты отгадай. Удачная догадка. Если я останусь в живых, ты умрёшь медленной смертью. Будет и на нашей улице праздник. Где мой партнер? А если бы Хузефа убил меня? Тебе бы дали медаль. А твоей жене бензонасос. Сволочь. Есть последнее желание? Да, я хочу пнуть тебя в зад. Негодяй. Немедленно пришли отряд на десятую фабрику. Заводи машину. ~ На улицах перетолки идут. ~ ~ В городе нашего парня ждут. ~ ~ Барикады и заслоны не помогут вам. ~ ~ Преодолеть любое препятствие ему по зубам. ~ ~ Что-то сделать невозможно? ~ ~ Может, вам. Ему ж совсем не сложно! ~ ~ Сделает он из ночи день за пять минут. ~ ~ Угадайте, как его зовут? ~ ~ Как его зовут? ~ ~ Он здесь, чтобы взять реванш, Он чувствует за милю подлость, фальшь. ~ Останови машину. Дай мне спуститься.

~ Он здесь, чтоб уничтожить бессчисленных врагов в одиночку.~ ~ Он выполнит свой долг, поставит в этом деле точку. ~ ~ Не зря от него все ответственности ждут. ~ ~ Сделает он из ночи день за пять минут. ~ ~ Угадайте, как его зовут? ~ ~ Как его зовут? ~ Пешавар. Надеюсь тебе понравился полёт. Спасибо. Меня зовут Фара Факкеш. Как Вас зовут?

~ Зовите его Говиндой! ~ Саиф Али Кхан в роли и в фильме АГЕНТ ВИНОД ~ Зовите его Говиндой! ~ ~ Зовите Гопалом его, Пока он здесь не бойтесь ничего! ~ ~ Зовите его Говиндой! ~ ~ Гопалом или Гарри его зовите, А впрочем зовите его как хотите! ~ ~ Зовите его Говиндой! ~ ~ Гопалом или Гарри его зовите, А впрочем зовите его, как хотите! ~ ~ Зовите его Говиндой! ~ ~ Гопалом или Гарри его зовите, А впрочем зовите его как хотите! ~ ~ Зовите его Говиндой! ~ ~ Зовите Гопалом его, Пока он здесь не бойтесь ничего! ~ ~ Зовите его Говиндой! ~ ~ Гопалом или Гарри его зовите, А впрочем зовите его как хотите! ~ ~ Зовите его Говиндой! ~ ~ Зовите Гопалом его, Пока он здесь не бойтесь ничего! ~ ~ Зовите его Говиндой! ~ ~ Гопалом или Гарри его зовите, А впрочем зовите его как хотите! ~ ~ Зовите его Говиндой! ~ ~ Зовите Гопалом его, Пока он здесь не бойтесь ничего! ~ Бородино, Москва В подмосковном кладбище найдено мертвое тело торговца оружием. Убийство русского торговца оружием Андрея Сухорова. вновь напомнило об опасном вопросе. Был ли у Сухорова ядерный чемоданчик? А если это так, то где он сейчас? США и Советский Союз. во времена холодной войны объявили о производстве. ядерного оружия, которое можно уместить. в рюкзаки особого дизайна. Эти бомбы называют в России серии КВ. Их взрывная сила варьируется. от трёх до десяти килотон в тротиловом эквиваленте. Каждая бомба, брошенная на Хиросиму и Нагасаки. имела эквивалент 20-30 килотон. Но ценность бомбы в чемоданчике в том. что её можно легко перевозить через границы. и транспортировать таким образом куда угодно. Также размещать как можно ближе к цели. Один такой чемоданчик с бомбой может разрушить. современный город в радиусе десяти километров. Бомба уничтожит всё на расстоянии трёх километров. а впоследствии радиация убьёт ещё больше. Джентельмены, Сухоров мёртв. Я слышал, что бомбу продают. Любая террористическая группа жаждет приобрести подобную бомбу. Это может стать началом третьей мировой войны. Если она попадет в плохие руки, погибнут миллионы. Я думал миллиарды. Транс-Сибирский экспресс. Товарищи! Сегодня день рождения моего друга Дмитрия. Мы все выпьем за это. Наливай. Вы хотели встретиться в общественном месте. АбУ НазИр сделал общественное место частным. Я впечатлен. Что выбрал правильного человека. Мне нужно 50 миллионов долларов наличными через три дня в Марокко. Так много за такой короткий срок. Знаете какая у меня комиссия? А ты знаешь для чего они мне нужны? Через три дня деньги нужны мне в Марокко. У тебя есть человек, которому можно доверять? У меня есть человечек, который может сделать эту работу. Завтра я дам тебе 50 миллионов наличными. Всё, что ему остается сделать, это купить 242. Абу, прежде чем говорить о 242. Вы можете мне сказать, сколько калорий в картофельном чипсе? А сколько чипсов Вы только что съели? Извините, я фанат здорового питания. А это может. принести вред Вашему здоровью. Товарищи. Идите сюда. Давайте выпьем. Саша, принеси шампанское. Это Полковник. Мой партнер и друг. Привет. Армия из пяти человек. Когда я был ребенком. я смотрел фильм под названием 'Армия из пяти человек'. Ваш босс Абу напоминает мне Бада Спенсера. Отделение исследований и анализа. Нью-Дели. По-японски. Ты меня побьешь, если я скажу тебе, что это значит. Что ты имеешь в виду? Хасан Наваз. Привет, Винод. Что-то случилось, сэр? Узнаёшь его? Абу Сайед Назер. Работает в Санкт-Петербурге. Основной бизнес наркотики, проституция. Ещё отмывание денег. Единственный контакт между русской мафией. и террористическими группами как Лашкар. Этим ведь занимается Раджан? Раджан был его телохранителем последние три месяца. Ему удалось подобраться к нему поближе. Удалось? Ночью Раджан прислал это сообщение. Красный код. Фалькон 77 для сэра Хасана Наваза. Сэр, меня раскрыли. Абу заключил договор с неким Полковником. Не знаю, кто он. Они говорили. о крупной сумме денег. Они планировали крупную акцию против Индии. Во время беседы. постоянно упоминался номер 242. 242 очень важная вещь. Я не знаю что, но. Это вся информация про Абу. Твоя связная в Санкт-Петербурге Татьяна Ренко. Отправляйся туда и узнай, почему убили Раджана. Что значит 242? Авиакомпания Айр Индия объявляет посадку рейса номер AИ 6536 в Санкт-Петербурге. Санкт-Петербург, Россия. Добро пожаловать в Санкт-Петербург. Где можно найти Абу Назера? Дэвид Голиаф 92754655A. Держи, Фредди. Да, сэр. Когда он спит. Хорошо. Или у него встреча. Или в туалете. Жди его. Передай это ему лично в руки. Хорошо. Mистер Казан. Ещё раз. Мистер Казан. Мистер Казан. ~ Сегодня вечером я буду говорить, ~ ~ Как прекрасно и важно в жизни любить! ~ ~ Сегодня вечером я буду говорить, ~ ~ Давай вместе отрываться, дурачиться, чудить!~ ~ То что было, было, было, ~ ~ Все прошло! ~ ~ Наслаждайся происходящим, ~ ~ Живи лишь настоящим! ~ ~ Эту ночь укради! Время хорошо ты проведи! ~ ~ И один в сторонке не сиди! ~ ~Пусть кружится этот зал вокруг тебя, словно земля, ~ ~ Наслаждайся каждым мгновением, Веселись, грустить нельзя!~ ~ Забудь обиды, горечи, печали, Сегодня их сюда не звали! ~ Раскрываемся. Выпивку всем. Виктор, садись. Ты не умер. Сыграешь со мной, Абу Сайед? Если выиграешь, она твоя. Иди сюда, детка. Ты ещё не видел мои карты. У меня три туза. Ты ослеп? ~ Сегодня вечером я буду говорить. ~ ~ Сегодня вечером я буду говорить, ~ ~ Как приятно и сладостно любить. ~ ~ Сегодня вечером я буду говорить, ~ ~ Давай сегодня вместе будем время проводить! ~ ~ Все потери на твоем пути, ~ ~ Всего лишь наказание за шалости твои. ~ ~ Потери твои лишь случайность~ ~ Давай же развлекаться, Измени свою реальность! ~ ~ Эту ночь укради! Время хорошо ты проведи! ~ ~ И один в сторонке не сиди! ~ В этом пистолете настоящие патроны.

~ Наслаждайся каждым мгновением, Веселись, грустить нельзя!~ Раджан Синха, чье тело было найдено на рельсах по Москвой. был моим другом.

Будь уверен, твоё тело никогда не найдут. Никаких последних желаний для тебя, мой друг. Что значит 242? Николай! Позови охрану! Позови немедленно! Оставайся на месте, Николай! Вот тебе вопрос попроще? Узнаешь эту песню?

Перестань! Перестань! Перестань! В одном ухе ударные, а в другом строфа. Что значит 242? Полковник попросил меня переслать 50 миллионов долларов Казану. Сегодня ночью курьер улетает в Марокко. Фредди Камбатта. Рейс EK 309. Что значит 242? 242 размер базуки Абу. Хочешь посмотреть? Не хочешь зайти ко мне на кофе? В следующий раз, дорогая. Мне надо успеть на самолет. В этом самолёте десять аварийных выходов. Они выделены указателями. В случае аварии в проходах загорятся указатели. ведущие к ближайшему выходу. Не желаете воды? Спасибо. Извините. Простите. Извините. Извините. Мистер. Фредди Камбатта. Да, сэр. Я очень извиняюсь. Мне понравились твои духи. Я. Я. Сэр, я на работе. Мне не разрешается пользоваться духами. 100% натуральные. Мне понравилось. Спасибо, сэр. Большое спасибо, сэр. Ты в порядке? Да, в полном. Спасибо. Сэр, Вы большой шалунишка. Простите. Такси. Такси. Taкси. Хинди? Индиец? Индиец? Индиец? Идёмте, идёмте. Пристрелите мерзавца. В сторону. Зиллех, моя любимая. Моя любимая. Mистер Фредди Камбатта? Здравствуйте, сэр. Абу передал это Вам. Выпьете, мистер Фредди? Разумеется. Как поживает мой дорогой друг Абу? Он на седьмом небе от счастья.

С ним всё в порядке. Впервые в Марокко? Добро пожаловать в Марокко. Что Вы делаете, мистер Казан? Абу сказал передать банкноту Казану. и взять 10,000 долларов. Что за прививку вы мне делаете? Ночью Абу убили. Я Фредди Камбатта, сэр. Увеличь дозу! Что за чёрт? Расслабься. Не бойся. Назови своё имя? Кто убил Абу? Не бейте его так сильно. Спроси его? Как тебя зовут? Фредди. Как зовут твою маму? Где живёт твоя мама? Она живёт в Бароде. Чем твоя мама занимается в Бароде? Кем она работает? Она школьный учитель. В четвертом классе. В Арье Видье Мандире. Как твоя мама называет тебя? Смотри сюда. Посмотри на меня. Как тебя называет твоя мама? Как тебя называет твоя мама, когда сердится? Как тебя называет твоя мама, когда сердится? Скажи мне! Как она тебя называет? Винод? Тебя зовут Винод? Винод. Кханна. Риши Капур, АкбАр. Амитабх Баччан, Энтони. Я смотрел этот фильм с мамой в Аполло Токис. Меня зовут Энтони Гонсальвес. Я один одинёшенек в этом мире. Что он бормочет? Добавь ещё. Расслабьтесь. Не надо. Садитесь. Посидите. Извините, пожалуйста. Кто убил Абу? Кто убил Абу? Скажи. Кто убил Абу? Кто убил Абу? Говори! Кто убил Абу? Скажи. Расслабься. Кто убил Абу? Я агент RAW. Я убил Абу.

"Ра Ра Распутин, любовник русской царицы." "Какой стыд, как он себя вёл." Вы получили деньги? Забудь о деньгах. Знаешь, что ты сказал? Что я сказал? Ты убил Абу. Ты агент RAW. Я агент RAW? Сколько Пентотала Вы мне вкололи, мадам? 50 миллилитров. Спасибо. Да, я убил Абу. потому что у него под носом работал агент RAW. Его телохранитель. Махим Муртаза. Настоящее имя Раджан Синха. На кого ты работаешь? На кого работаете Вы? Вы знаете, мы не обязаны знать имена? Абу совершил ошибку. А меня прислали сюда, чтобы проверить. может Дэвид Казан тоже совершает ошибку. И что вы со мной сделали? Браво, мистер Казан. Мне принесут наконец чертово полотенце? Деньги я получил. но с этим Фрэдди что-то не так. Может убить его? Останься, переночуй здесь? Что Вы задумали, мистер Казан? Кто эта докторша? Руби Мендес. Мой личный врач. Руби Мендес. Красивое имя.

Это Вы её так назвали? В каком смысле? Уборная. Уборная? Спасибо. Извините меня, мадам. Простите меня. Вы должны были сказать, что там кто-то есть. Кто там? Я не знаю. Какая-то леди. Она сидит на комоде и читает журнал. Там никого нет. Она только что была там. Куда она делась? Она читала этот журнал. На ней был синий халат. Крупное ожерелье на шее. и странная татуировка здесь. Она была здесь. Это была она. Моя мама. Она умерла 22 года назад. Что вы в меня вкололи? Мистер Фрэдди, Вам надо отдохнуть. Отдыхайте. Покажи ему его комнату. Спокойной ночи, мистер Казан. Спокойной ночи. Здравствуйте, доктор Руби. Правительство Индии. Внешняя разведка. Ирам Парвин Билал. Предположительно мертва. Взрывы в Лондоне. Взрывы в Лондоне. За несколько секунд до взрыва. Взрывы в Лондоне. Террористическая деятельность. Взрыв бомбы в Лондоне. 39 погибших. Предположительно мертва. Если у тебя кружится голова, выпей эти таблетки. И поешь что-нибудь. Я выпил две бутылки воды. Всё равно всё выглядит в трехмерном изображении. Выпьете? Нет, спасибо. Казан мне сказал, что ты видел его мать. Может я увидел привидение. Вы верите в привидения? Что за ерунда. 39 погибших. Они тебя не преследуют? Призраки тех, кто погиб во время взрыва в Лондоне. Я впечатлена. Ты сбежала из британской тюрьмы. Ускользнула от Интерпола. Я впечатлен. мисс. Ирам Парвин Билал. Ирам Парвин Билал умерла. Меня зовут Руби. Спокойной ночи, Фрэдди. Он знает о видеокамере?

Он знает обо мне. Только что прилетела группа туристов из Лондона. Среди них агент МИ6. Возможно он знает о 242. Я пойду прогуляюсь. Если хотите следить за мной. то отправьте со мной доктора Руби. Держите. Я не думаю, что ты взорвала ту бомбу.

Почему ты это говоришь? У тебя убийственные глаза. Но это не глаза убийцы. Скажи это лондонскому судье. Ты всё обо мне знаешь. Расскажи мне о себе. Я не могу обманывать. А если я скажу правду, вы меня схватите. Я занимаюсь тем же, чем вы. А почему мы обсуждаем профессиональные темы. в таком романтическом месте как Танжир? Если не будешь такой серьезной. я бы пригласил тебя сегодня на ужин. И даже приготовил бы для тебя. Я хорошо готовлю. Что ты будешь готовить? Вот это да! Значит "да". Этот момент надо запечатлеть. Мадемуазель, я могу с Вами сфотографироваться? Извините? Извините, месье? Вы говорите по-английски? Да. да. Сфотографируйте, пожалуйста, меня с женой? Как дела у Фредди? Очень хорошо. Ричард Майбаум, британский агент. Он агент МИ 6, ответственный за Ближний Восток. Кое-что происходит, босс. Где я могу его найти? Гостиница "Риф и Спа". Номер 430. Я пришлю тебе фотографию. Ясненько. Ясненько. Фото? Да. Здесь не очень хороший вид. Хорошо. Мадам, у фонтана, пожалуйста. Улыбочку. Спасибо. Наслаждайтесь медовым месяцем. Пообедаем. Я знаю одно очень хорошее место. Гостиница "Риф и Спа". "Твои синие глаза." "хранят в себе секреты" "Хвала Господу за то, что он сотворил такую как ты" Скольким девушкам ты это говорил?

Включая тебя? 242. Ты привез 20 миллионов, чтобы купить 242. Тебе известно, что значит 242? Что тебе сказал Казан? Извините, мадам. Спасибо. Где тут уборная? Идите прямо. Мне нехорошо. Мне надо вернуться домой. Конечно, нет проблем. Надеюсь, ты сегодня пойдёшь со мной вечером на аукцион. Есть другие покупатели, но не волнуйтесь, я куплю 242. Сэр Джагдешвар. Спасибо, леди и джентельмены. за ваши щедрые пожертвования. Я посчитаю собранную сегодня сумму. и эти деньги помогут построить школы и больницы. в этой прекрасной, великой стране. Добрый вечер, сэр Казан. Ваше лицо убеждает меня, что всё в порядке. Лот 242. Рубаи Омара Хайама. Поэмы о любви и судьбе, написанные в 11 веке. Очень хорошо. Зачем ты привела его сюда? Он меня привёл. Это мне надо присматривать за тобой. Нашёл их в номере Ричарда. Ты наверное уронила их в спешке. Нет, я не роняла. Когда ты их стащил? А кто такой Ричард? Успокойся, мы на одной стороне. Следующий лот, маска Ю Рэйн. Эмблема рода Ю. Пожалуйста. Здравствуйте. Моё имя Джагдиш. Большая честь познакомиться с Вами, сэр. Фрэдди Камбатта. Доктор Руби Мендес. Из Индии? Индия. Пакистан. Заклятые враги. Но могут стать большими друзьями. Вы пришли сюда приобрести что-то определённое? Её интересуют Рубаи. А мне интересна она. Понятно. Извините. Тринкомали. Шри-Ланка. Привет, принц. Что ты тут делаешь? Где Учитель ДаЯ? Я думал все тигры уничтожены. Что тебя сюда привело? Лот номер 242. С каких пор ты начал читал поэзию, Принц? Что такое 242? Следующий лот под номером 242. Сборник любовных поэм персидского поэта Омара Хайама. Начальная цена за него 75,000 долларов. 75,000 от джентельмена с заднего столика. Большое спасибо. 90,000 долларов. 125,000 долларов. 400,000 долларов. 450,000 долларов. Говори, Принц. Давай же. 500,000 долларов, раз. Это бомба. Серии КВ, русская. Ядерная бомба? Продано. Лот номер 242, Рубаи Омара Хайама. продан Дэвиду Казану за пол миллиона долларов. Извините. Где Вы были мистер Камбатта? Руби и Рубаи ушли. Спасибо. Раньше для активации. требовался сигнал русского спутника. Но мы внесли изменения. Вам нужно только ввести пароль. это всё, что нужно для активации. Рубаи Омара Хайама детонатор. Не теряйте его. Примите мои поздравления, мистер Казан. Спасибо. И спасибо, доктор Рана, за Вашу помощь. Спасибо. Во сколько Ваш рейс, доктор Рана? Ваше здоровье. Ваше здоровье. Ваше здоровье. Доктор Рана, это лучшее Шампанское в мире. А Вы пьете воду? Он сделал свою работу. Вы можете о нём позаботиться? Фредди Камбатта. Меня называют Полковником. Почему Вы стоите здесь? Присоединяйтесь к вечеринке. Вечеринка закончилась, Полковник. Вечеринка только началась. Если ещё раз встретишь мою мать. передавай ей от меня привет. Кем бы он не был, избавьтесь от него. Привет, моя дорогая. Пакистан. Трубопровод проходит по этой дороге. и у нас каждые 10 километров наблюдательные посты. Сэр, Вам звонок. Лейтенант генерал Ифтехар Ахмед. Генеральный директор ISI. Алло, мистер Наваз. Здравствуйте. Здравствуйте, мистер Ифтехар. Я слышу звук пламени и шум ливня. Вы в Чамане. Впечатляюще, мистер Наваз. Даже в этом возрасте у Вас острый слух. Я даже слышу, что происходит в Марокко. Я только что услышал, что Дэвид Казан приобрел ядерную бомбу. Что? Откуда Вы это узнали? Mистер Наваз, Вам придется поделиться со мной своим источником информации. Потому что, если информация верная. то нам надо сотрудничать. Скажите честно, Генерал. Вы в этом замешаны? Я понятия об этом не имею. Я ничего не знаю. Если бы я что-то знал об этом. то сам бы Вам позвонил. Послушайте, мистер Ифтехар, не важно, какие между нами проблемы. это не может их решить. Я с Вами согласен. Дайте мне 12 часов, я Вам перезвоню. До свидания. Отмени инспекцию. Мы немедленно возвращаемся в Исламабад. Алло. Отмени мою поездку в Китай. И организуй завтра срочное собрание. всех руководителей отделений. Особенно сектора Кью. Отлично. Отведите конвой сэра Ифтехара к Турхумской границе. и взорвите его. Сэр, я буду держать Вас в курсе. Срочные новости. Шеф ISI Ифтехар Ахмед убит во время взрыва бомбы. Это дом Захира? Это дом Захира, но он на террасе. Спасибо! Пожалуйста. Я Фредди. Фредди Камбатта. Да. Я Фредди.

Если ты Фредди, то кто он? Так значит ты говорил правду. Ты агент RAW! Кто такой Полковник? Где бомба? Я приехала сюда, чтобы выяснить это. Я думала, тебе о нём известно. Босс. Она пытается нас обмануть. Где бомба? Я на вашей стороне. Я работаю на английскую разведку. И ты убила британского агента? Я не убивала Ричарда. Он был моим боссом. Я отправилась туда, чтобы проинформировать его о тебе. Показать ему твоё фото. Ты убила в Лондоне 40 человек. Улыбалась, когда выходила из машины. Ты смеялась. Я улыбалась, потому что была счастлива. Это был прекрасный день. Босс, почему Вы слушаете эту ерунду? Я ответственна за смерть 40 человек. Потому что мои друзья. установили в моей машине бомбу. Я ждала их. Если бы я не проголодалась. и не вышла из машины. то тоже взорвалась бы. Когда в Пакистане схватили человека из этой группы. шеф ISI Ифтехар Ахмед приехал встретиться со мной. Он был уверен, что я не виновата. И убедил Ричарда. Они мне сказали, что помогут мне. но я должна работать на них. Они вытащили меня из тюрьмы. и отправили в Марокко к Казану. Казан покупает наркотики у террористов и поставляет оружие. Так значит ты агент ISI? Я только отчитываюсь сэру Ифтехару. Он знает всю правду обо мне. В прошлом месяце я перехватила разговор по телефону Абу Назира из Москвы. о том, что приезжает Фредди Камбатта с 50 миллионами долларов. Я проинформировала Ричарда, поэтому он приехал сюда лично. Ты можешь это доказать? Поговорите с сэром Ифтехаром. Он знает меня. Ифтехар Ахмед мёртв. Он умер? И Ричард тоже. Теперь нет никого, кто может подтвердить твой рассказ. И сейчас ты. Иди сюда. Он один из них. Теперь он знает о тебе. Пристрели его. Я не могу никого убивать. Даже его. Я не знаю, где бомба. Но Рубайат детонатор. Бомба бесполезна без Рубайата. И сейчас Рубайат находится в сейфе Казана. Если вы верите мне, то отпустите. Я знаю комбинацию этого сейфа. Или отправляйтесь туда сами.

Но ради Бога, вытащите оттуда Рубайат. 20 минут. Удачи, Ирам. Она обманула. Ты ей поверил? Она говорила правду. Да, Ирам. У меня Рубайат и я знаю о местонахождении бомбы. Встретимся в ресторане Гольден Фара через 20 минут. "Меня бросили мои друзья." "Моя любовь бросила меня." "Жизнь такая штука." Хорошо. Номер один. Прощай Марокко. Конец первой части. Я Суреш Кришна. Забавно. Меня тоже зовут Суреш Кришна. Кстати, я работаю в ООН. Заместитель уполномоченного по здравоохранению в Африке. Это шутка? Это я заместитель уполномоченного по здравоохранению в Африке. Мы должны задать Вам несколько вопросов, мистер Шастри. Как Ваше самочувствие? Я голоден. БОЛЬНИЦА Ибн Тофайл. МАРОККО В Вашем кармане мы нашли адрес мистера Казана. Он мертв. Его дом ограблен. Откуда Вы его знаете? Мы познакомились на аукционе. Не беспокойте пациента, пожалуйста. Офицеры, прошу выйдите из палаты. Мне нужно осмотреть больного. Офицеры. Продолжим чуть позже. Доброе утро. Доброе утро, доктор. Три пули, но Вам удалось выжить. Похоже, Вы тот еще везунчик. Вы верите в удачу? Если бы я в нее верил, я бы давным давно был мертв, доктор. Понимаю. А Вы верите в удачу, доктор? Где она? Где она? Где она? Ты узнал, где они сейчас? Присмотрись к этому мужчине. Антон Брега. Считает себя Казановой. Он пьяница и бабник. И у него есть одна самая ужасная привычка. Честность. Он глава службы безопасности аэропорта. Я хочу получить его пропуск, который лежит в его бумажнике. Сделка завтра, в 14:00. До этого момента держи его подальше от аэропорта. Вероятно, тебе придется провести с ним ночь. Убирайся! Я не твоя собственность! Гадина паршивая! Хочется сдохнуть! Нет, на самом деле, напиться до чертиков! Извините. Нет, все нормально. Все хорошо. Еще один бокал, пожалуйста. Чего тебе? Пошел вон! Сэр, прошу. Спасибо. Антон Брега. Джози. Приятно познакомиться, Джози. КАЗИНО "ОЛИМПИК" Я сказала тебе, проваливай! Мы только что вышли из третьего казино. Он выиграл около четырехсот тысяч. Он сказал, что я приношу ему удачу. А сейчас он предложил поехать к нему. Еще два часа. И все будет готово. Отвези его в гостиницу "Рига". Номер 405. Он забронирован на имя Джози. Дорогая, я для тебя купил отличное шампанское.

Это для тебя. Посмотри. До встречи. Здравствуйте, сэр. Добро пожаловать в Ригу. Мистер Наваз звонил из Дели. Этот пакет для вас. Есть новости о парочке? ~ "Мой милый," сказала я. ~ ~ "Мой милый," услышал ты. ~ ~ Наши сердца поняли друг друга. ~ ~ "Мой милый," сказала я. ~ ~ "Мой милый," услышал ты. ~ ~ "Мой милый," сказала я. ~ Этот Брега домогается меня. Еще чуть-чуть и он окажется на мне. Расслабься. Открой мини-бар. Там коробка шоколадных конфет. Пусть съест парочку. И на несколько часов ему будет не до секса. Что с грузом? Хочешь посмотреть? Усыпи Казанову и сразу уходи. Я ждал тебя в "Золотом Фарахе". Слава Богу, ты жив! Хватит лгать! Выслушай меня. Полковник попросил меня. Где полковник? Я только что разговаривала с ним. Бомба здесь. в городе. Человек в той комнате. Ты спас мне жизнь. Не мешало бы поговорить, Полковник. Ты в порядке? Вытащи меня отсюда! Быстро сюда! Немедленно! Перехватите их! Он едет прямо. Повернул. Он на городской площади. Прямо и налево. В 20 километрах отсюда. Он остановился возле торгового центра "Максима". Извините, пожалуйста. Вы не могли бы мне помочь. Гостиница "Домина"? Спасибо. Разве ты не хочешь знать, почему я обманула тебя в Марокко? Может тебе не нравятся мои ботинки? Полковник убил Казана. Он бы и меня убил. И вдруг я увидела. Еще минуту, и Фредди Кхамбатта ему все рассказал бы. Человек, которого ты считаешь Фредди Камбаттой на самом деле агент индийской разведки. Он мертв. Он жив. И знает о бомбе. Я думала, что рассказав полковнику о тебе, заслужу его доверие. Где он? Что он введет меня в курс своего плана. Я сделала это, чтобы узнать о бомбе. Сэр, я. Подождите! Подождите! Подождите! Сэр, я Фредди Камбатта. Я стюард на самолете! Абу дал мне 10 баксов! А этот. как же его звали? Я не помню его имени! Он избил меня! Он отобрал банкноту, которую я должен был отдать вам! Полковник отобрал у меня телефон. В аэропорту, в туалете, я стащила чей-то телефон. и пыталась тебе дозвониться. Как ты собираешься одной пулей замочить всех этих парней? Не бойся! Дай Бог долгих лет твоему мужу! "Алло, полиция? Кто-то украл мою свинью!" Он остановился. Что вы делаете с моим грузовиком? Иди сюда. Откуда ты это взял? Что это такое? Откуда ты это взял? Я не знаю. Что это такое? Откуда ты это взял? Я не знаю. Говорю Вам, я не знаю! АЭРОПОРТ ЛИДОСТА. РИГА. Доктор Суреш Кришна. Доктор Суреш Кришна? Мы как раз ждем Вас. Извините за задержку. Это портативный рентгенаппарат, модель 311. Может Полковник обманул тебя. И Брега использовали не для того, чтобы привести бомбу в город. а чтобы вывезти ее. Со дня гибели Бреги вылетело 13 рейсов. И проверяют их только при посадке. Местная полиция хотела бы допросить вас. Как и полиция Москвы и Марокко. Так что пусть встают в очередь. Ключи, пожалуйста. Я буду на связи, сэр. Мистер Кханна, где они? Говорят, чтобы добиться результатов, нужно хорошо кушать. Подкрепляться при каждой возможности. Садись, поешь. О чем ты думаешь? Волнуешься за свое будущее? Не волнуйся, мы тебе поможем. Вы не сможете мне помочь. Новая личность, паспорт, личное дело. Что ты хочешь? Что я хочу? Я хочу вернуть свою жизнь. Хочу вернуть отца, который умер, когда я была в тюрьме. Хочу, чтобы в больнице висела табличка: "Доктор Ирам Парвин Билал". Хочу свой дом. Мужа, который от меня без ума. Я хочу нормальной жизни. Я хочу жить в мире, где "Рубаи" просто книга с красивейшими стихами. а не детонатор ядерной бомбы. Да, этот сборник "Рубаи" активирует бомбу. У меня есть еще кое-какая информация. Может, пригодится. Вчера вечером я подслушала разговор Полковника по телефону. 28 числа он назначил встречу с Тэймуром Пашой. В отеле "Газебо". В отеле "Газебо" в Карачи. Больше я ничего не знаю. Да и не хочу! Теперь то я могу уйти? И куда ты пойдешь? Что ты будешь делать? Мне все равно.

А я хотел быть художником.

Думал, что буду знаменит. Дом в горах. Выставки в Париже. Пять браков. По несколько детей от каждого брака. Но тот трос порвался. Лопнул один из тросов канатной дороги. Мы были на школьной экскурсии, в Майсуре. Кабина болталась над пропастью всего на одном тросе. А под нами 600 метров пустоты. Другой трос мог лопнуть в любой момент. Мы были на волосок от смерти. И тогда я поднялся наверх. Я восемь минут пытался прицепить трос. И мне это удалось. Мне было 15. Я получил медаль из рук президент Венкатрамана. Эти восемь минут изменили мою жизнь. Я всегда хотел вернуть то мгновение. Между жизнью и смертью. Я до сих пор вишу на этом тросе. День, когда я. Знаешь, что делают собаки в Дели, когда собаки с соседней улицы начинают лаять? Добрый вечер, сэр.

Сэр, через час мы должны быть в аэропорту. Вы уезжаете в Лондон. Вас ждут в посольстве. Все документы у меня. Паспорта, билеты, деньги, сэр. Извините. Могу я убрать со стола? Пять минут, Ирам. У меня самолет. Убейте их. Сэр, я подожду вас в холле. Хорошо. Где она? Где она? Простите, сэр. У меня не было выхода. Сколько людей снаружи? ~ Моя жизнь была полна темноты, пока ты не стал в ней лучом надежды. ~ ~ Смысл придал череде тусклых дней, В бесполезной жизни моей. ~ ~ Я словно затерявшаяся шлюпка во время шторма. ~ ~ Удивительно, но ты смог довести меня до дома. ~ ~ Между нами связь неуловимая, Между нами ниточка незримая. ~ ~ Я не понимаю, как это стало возможным. ~ ~ Как ты вошел в мою жизнь осторожно. ~ ~ Не стоит об этом говорить, я стою на краю. ~ ~ Поэтому я, не раздумывая, выбираю твои объятья в раю. ~ ~ Ты вошел в мою жизнь словно прекрасный рассвет. ~ ~ Ты вдохновляешь меня дальше жить, другой причины нет. ~ ~ Этот миг, всего одно мгновение, ~ ~ Был щедрым на судьбы прикосновение. ~ ~ Благословил меня тобой, Ты стала моей путеводной звездой. ~ ~ Так в моей жизни появилось ты, Подарок на удачу от злодейки-судьбы. ~ ~ Успокоил мои чувства ты. ~ ~ Разрушил стену молчания и тишины. ~ ~ Я словно затерявшаяся шлюпка во время шторма. ~ ~ Удивительно, но ты смог довести меня до дома. ~ ~ Между нами связь неуловимая, Между нами ниточка незримая. ~ ~ Я не понимаю, как это стало возможным. ~ ~ Как ты вошел в мою жизнь осторожно. ~ ~ Не стоит об этом говорить, я стою на краю. ~ ~ Поэтому я, не раздумывая, выбираю твои объятья в раю. ~ ~ Ты вошел в мою жизнь словно прекрасный рассвет. ~ ~ Ты вдохновляешь меня дальше жить, другой причины нет. ~ СОМАЛИ. Добро пожаловать в Сомали. Спасибо. У тебя есть что-нибудь для меня? Посмотрите в самолете. ПАКИСТАН. КАРАЧИ. ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЙ АЭРОПОРТ ДЖИНАХ. Мы рады приветствовать в Карачи. Добро пожаловать в Пакистан, сэр. Цель Вашего визита? Ее дед погиб во время взрыва. Если Вы поторопитесь. мы успеем к последнему обряду. Пожалуйста. Спасибо, брат. Пожалуйста, сэр. Следующий, пожалуйста. Здравствуйте. Расслабься. Аэропорт позади. Ты была великолепна. Я не была здесь 15 лет. Слева, на следующей улице был мой дом. Извини, что нарушаю твои воспоминания. Нам ехать еще час. Если хочешь, можешь поплакать. В сторону! Разошлись! Уберите машину! Он третий в списке разыскиваемых преступников. Tэймур Паша. Как мы пройдем внутрь? А мне интересней, как мы отсюда будем выбираться? Вы? Вы узнаете меня? Фара. Фара Факкеш. Я знаю, что Вы не Капил Дев. Ирам Билал. Вы можете провести нас в дом? Конечно. Они со мной. Проходите. Нам на 10 этаж. Вы не могли бы спрятать её где-нибудь? Хвала Аллаху! Разве можно прятать такое красивое лицо?! Мы вместе будем похищать сердца. Что скажешь? Здравствуйте. ~ Он посмотрел на меня. ~ ~ И взгляд его свел меня с ума. ~ ~ А когда он меня коснулся, ~ ~ Словно новый мир во мне проснулся.~ ~ У меня поклонников хоть пруд пруди. ~ ~ Но получится ли у тебя быть всех впереди? ~ ~ Пусть мое сердце будет наградой, Возьми его так, мне денег не надо. ~ ~ У бедных проблемы, беды и долги, ~ ~ Но получится ли у тебя быть всех впереди? ~ ~ Пусть мое сердце будет наградой, Возьми его так, мне денег не надо. ~ ~ Пусть мое сердце будет наградой, Возьми его так, мне денег не надо. ~ ~ Твои глаза меня заколдовали. ~ ~ В иллюзий плен они меня забрали. ~ ~ Твои глаза меня заколдовали. ~ ~ В иллюзий плен они меня забрали. ~ ~ Многие жаждут моей любви. ~ ~ Мне приятно, но они мошенники. ~ ~ Многие жаждут моей любви. ~ ~ Мне приятно, но они мошенники. ~ ~ Мое бесценное сердце не для всех. ~ ~ Для тебя оно свободно, для других же нет! ~ ~ Всех красавиц сегодня распродали, остались лишь мы одни. ~ ~ Но получится ли у тебя быть всех впереди? ~ ~ Пусть мое сердце будет наградой, Возьми его так, мне денег не надо. ~ ~ У меня поклонников хоть пруд пруди. ~ ~ Но получится ли у тебя быть всех впереди? ~ ~ Пусть мое сердце будет наградой, Возьми его так, мне денег не надо. ~ Здравствуйте. До завтрашнего утра нужно доставить груз в Дели. Что на этот раз? Что и всегда. Вам не скучно? Еще как. Небольшой подарок для Вас. ~ Я решила сердце твое купить. ~ ~ Назови скорее цену, я начну копить. ~ ~ Я решила сердце твое купить. ~ ~ Назови скорее цену, я начну копить. ~ ~ Тогда я смогу сделать для тебя все, что угодно душеньке твоей. ~ ~ Ты же будешь любоваться мной до остатка наших дней. ~ Небольшой подарок для вас. ~ Ты один такой на свете, я потеряла свое сердце, умираю в ожидании тебя я от тоски. ~ ~ Но получится ли у тебя быть всех впереди? ~ ~ Пусть мое сердце будет наградой, Возьми его так, мне денег не надо. ~ ~ У меня поклонников хоть пруд пруди. ~ Слушайте. Завтра. Вы слышите меня? ~ Пусть мое сердце будет наградой, Возьми его так, мне денег не надо. ~ Передайте Гадже, что завтра ему принесут коробку конфет. Он должен отвезти ее в "Синюю птицу", в Дели. ~ Пусть мое сердце будет наградой, Возьми его так, мне денег не надо. ~ Понял? До свидания.

~ Я не могу прожить без тебя ни мгновенья.~ ~ Я не могу прожить без тебя ни мгновенья.~ ~ Я не могу прожить без тебя ни мгновенья.~ ~ Я не могу прожить без тебя ни мгновенья.~ ~ Я не могу прожить без тебя ни мгновенья.~ ~ Я не могу прожить без тебя ни мгновенья.~ Это называется служба безопасности? Кто эта девушка? Интерпол, индийская разведка? На кого она работает? Выясните. На кого ты работаешь? Я работаю на благо Пакистана. А Вы на кого работаете? Что это? Чем дольше ты будешь ломаться. тем мне будет веселей. Не стоит обо мне беспокоиться. Я в своей собственной стране. Уходи. Прощай! Здесь еще один шпион. Найдите его! Послушайте! Я сожалею! Я сожалею! Мы нашли второго шпиона! Выслушайте меня! Твоего дружка поймали. Ты предатель! Поэтому генерал Ифтехар никогда тебе не доверял. Я уверена, что его смерть дело твоих грязных рук. Откуда ты знаешь генерала? Отпустите меня! Я ничего не сделал! Что. что здесь происходит? Я ничего не сделал! Клянусь Аллахом! Я всего-то жевал лист бетеля с друзьями. Это не запрещено!

Это твой напарник? Я не знаю его. Я тоже ее не знаю! Я видел, как она танцевала и пела. Я клянусь! Клянусь, я ничего не сделал! Я приехал со свадебной процессией из Равалпинди. А мой отец. владелец сети отелей. Твои игры закончены. мой друг! Будет и на нашей улице праздник. Что будет в "Синей птице"? Как ты смеешь задавать мне вопросы? Разве я твой пленный? Завтра там будет большой взрыв! Жаль, что ты не сможешь его увидеть. Разве мне не положено последнее желание, полковник? Наверно, вертолет хочешь? Я хотел бы холодного пивка. Думаю, это не затруднит Вас. Принесите ему пива. Но не в бутылке. В пластиковом стаканчике. Он очень хитер. Еще что-нибудь? Сок не хочешь? Спасибо. Ты выйдешь за меня? Куда теперь? Мы в Карачи.

Мы должны добраться до Джахангира за десять минут. ЗАПАДНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ ИНДИИ Добро пожаловать. Пилот говорит, что вылетаем на рассвете. Вы будете в Дели через два часа. Мы все для вас подготовили. НЬЮ-ДЕЛИ Вам придется лететь очень низко. чтобы счетчик Гейгера не определил радиацию. Но что случилось? Скажи мне. Извините, сэр. Я не могу. Мистер Наваз сам Вам все расскажет. Пожалуйста, поехали. АДЖАЙ КХАН. УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПО ДЕЛАМ ПАКИСТАНА В ИНДИИ. Поспешите, сэр. Вы не можете предьявлять Пакситану беспочвенные обвинения. У Вас есть доказательства? Полковник Хузефа говорил про "Синюю птицу". Что такое "Синяя птица"? Вчера в Карачи полковник Хузефа погиб. Стоит ли его к чему-либо приплетать? Я видела, как он отдал приказ. Тэймур Паша тоже был там. Они говорили о бомбе. Замолчите! Вы сами предательница, а еще смеете других обвинять? Встреча закончена. Ничего не закончено! Если эта бомба взорвется в Дели, будет ядерная война! Через 20 минут мы нанесем ответный удар! Лахор, Карачи, Исламабад будут уничтожены! С обеих сторон умрут миллионы людей! Если Вы говорите, что Пакистан не причастен к этому. тогда самое время доказать это. Что такое "Синяя птица"? Имя? Место? Что это такое? Поверьте мне, я не знаю. Мистер Кхан, я попаду под трибунал, за то, что Вы здесь. Но миллионы жизней того стоят. Комната управления. 10 геостационарных спутников. И два ГИС-спутника. В Дели установлено более 4000 камер. Все, как на ладони. Может, на одной из камер вы увидите свою жену. которая отвела детей в школу и вернулась домой. Есть и другие матери, дети, семьи, которые ни сном, ни духом не ведуют. о том, что может произойти в ближайшие четыре часа. Я верю, мистер Кхан, что Вы не в курсе. Но кто-нибудь в Пакистане, в посольстве, в межведомственной разведке. должен знать! Пожалуйста, выясните это. ~ Наступило время такое, что Он никому не преграда. ~ ~ Хочешь верши, добро, хочешь зло, Ему не важна больше правда. ~ ~ Грабежи, разбой, везде. ~ ~ Богу все равно. Ведь Он наверху, и мы на земле. ~ Хотите чаю? ~ Он обделил своим вниманием нас. ~ ПАРЕШ КАМДАР. Единое мировое правительство? Послушайте, я никогда не понимал этот термин. Мы всего лишь небольшой круг друзей. Включая ведущих банкиров, нефтяных магнатов, представителей СМИ. политиков и бывшего президента США. Да. Но вы контролируете почти всю мировую экономику. Возможно, вы правы. Ведь это огромные ресурсы. Если их использовать должным образом, то возможно все. У всех правительств свои планы. свои собственные программы. И в итоге каждый сам по себе. "Синяя Птица" это конспиративная квартира. Лашкара в доме профессора Юсуфа Малика. Бунгало Ашана. По дороге Кхилджи. За Кутуб минаром. Мы не можем на него напасть, сэр. Что, если они нажмут на кнопку? У нас нет выбора. Есть идея. Профессор Малик? Ирам Парвин Билал. Мне нужно увидеться с Полковником. Вы ошиблись адресом. Пожалуйста. В прошлом году, теракт в Лондоне. Полковник здесь или нет? Входите. Полковник мне ничего о Вас не говорил. Он пошел к автобусной остановке. Скоро вернется. Это далеко? Следуйте за мной. Хотите чаю? Да, спасибо. Что это такое? Ищите автобус с номером 6DL 3323. Сэр, сейчас автобус у мавзолея Хумаюна. Следующая остановка Красный Форт. В Красном Форте остановка один час. Построенный в 1638 году. Дамы, следите за своими за вещами. Я к автобусу. Ты в порядке? Садитесь. Да, все хорошо. Спасибо. Пойду принесу печенье. Она работает на полицию, профессор. Убейте ее. И не отключайте телефон. Оставьте, я уберу. Я только что разговаривал с Полковником. Ты предательница! Вперед! Быстро! Ты в порядке? Он только что звонил Полковнику. Найдите этот номер. 981-016-06-05. Ищем 981-016-06-05. Сэр, этот номер отключен. Рядом с Пари Чоук, в Нойде. Я посылаю вертолет. Джимми, уходи из автобуса. Придется тебе своим ходом добираться до цели. Нет, не трогай таймер без моего приказа. "Бислери" настолько популярен, ни колодец, ни ручной насос по сравнению с ним не идеален. "Бислери" настолько популярен, ни колодец, ни ручной насос по сравнению с ним не идеален. Даже фермеры, растившие зерно, с горя выбросились в окно! Куда едем, сэр? В Джанпатх. 200 рупий, сэр. Отлично, поехали. Что в сумке? Ничего. Можно посмотреть? Звонок был сделан из Нойды. Сотовая вышка в секторе 26 D. Полетели. До Нойды далеко? Пять минут. Отойдите! Расступитесь! Разойдитесь! В сторону! Алло, сэр. Да, я вышел из автобуса. Отвезите нас на Кинари Базар. На Кинари Базар. Я еду прямо. Пожалуйста, выйдите. Мы уже сели. Так что езжай. Это платье великолепно. Нет оно меня полнит. Я куплю сари. Оно мне больше идет. Кажется, этот парень решил нам устроить прогулку. Куда ты нас везешь? Разворачивайся! Разворачивайся! Ты что, не слышишь? Вылезайте на светофоре! Еще чего! С чего это? Я позову инспектора, он тебе устроит головомойку. Сэр инспектор. Он. Вылезайте! Что случилось? Почему вы кричите? Что случилось? У него бомба. Не дайте ему возможность нажать на кнопку. Стреляйте только на поражение. И контрольный в голову. На камере 56 в Баракхамбе не замечен. Увеличьте изображение на камере номер 3. Остановите. У него пассажиры. Он проехал мост. Он на противоположной стороне. Почему ты не слушаешь? О, Боже! Мы прочесали всю местность вокруг вышки, сэр. Его мобильник выключен. Честно говоря, он может быть где угодно. Здесь мистер Метла в рамках благотворительной программы. Безумно рад встрече с вами. Взаимно. Доктор Руби? Мистер Метла. Что Вы здесь делаете? Вы здесь ради благотворительности? Я не занимаюсь благотворительностью. Я делаю инвестиции. У нас мало времени. Приятно было увидеться. Уберите машину! Не создавайте пробку! Уберите машину! Они нашли мертвого таксиста возле вышки сотовой связи. Привезите сюда собак. Уходите! Уходите! Я потерял его. Ирам, ответь. Ирам! Ирам, ответь! Спасибо за ваше гостеприимство. Вертолет должен улететь по расписанию. Нам пора. Мы уже опаздываем. Техническая проблема, сэр. Все исправлено. Мы можем лететь. Хорошо. Пойдемте. Я подумаю об этом. Пилот это Полковник! Залезай в вертолет!

Залезай в вертолет! Мои очки. Мне нужны мои очки. Пожалуйста, мои очки. Ублюдок! Полковник, я в кафе мороженого "Нирулас" в Канот Плэйс. Осталось девять минут. Я Вам перезвоню. С днем рождения! Все на улицу! На улицу! Живее! Выходите! Выходите! Бегом! Бегом! Все на улицу! Немедленно! Сэр, я нашел бомбу. Но нужен пароль. Бегом! Освободите помещение! Быстрее! Поторопитесь! Схема запуска повреждена. Придется открыть ее полностью. Так открывайте. Это займет время. Примерно 15-20 минут. Уходи отсюда! Отправьте все вертолеты на посадку, сэр У меня всего лишь 4 минуты. Жду координаты. Дайте мне карту Дели. Винод. Северо-восток, сектор 045. Первые две минуты держись максимально высоко. На последней минуте снижайся до 150 метров. Взял курс на северо-восток. Сектор 045. Там старый медный рудник. Глубина шахты 600 метров. Направь вертолет туда. Есть, сэр. Для меня было честью служить вместе с тобой, мой мальчик. Да здравствует Индия, сэр. Личная просьба, сэр. Соедините меня с Ирам. Ее нельзя перевозить. Она теряет слишком много крови. Ирам. Я знаю! Ирам, это Винод. Ты где? Все в порядке? Все под контролем. А ты как? Я уже не выкарабкаюсь, Винод. Что случилось? Этот ублюдок стрелял в меня. Куда ты ранена? Насколько все плохо? Две пули в печени. Я потеряла много крови. Ты можешь сюда приехать? Пожалуйста. Ты можешь сюда приехать? Я в вертолете, с бомбой. Пытаюсь увезти ее подальше от города. Почему. Почему мы не можем отключить бомбу? Нужен пароль, которого у меня нет. Послушай меня, Ирам. Я хочу сказать. что я хотел бы попробовать дать тебе ту жизнь, о которой ты мечтаешь. Я хочу, чтобы ты об этом знала. Если что-то есть за границей жизни. Мы скоро встретимся. Осталась одна минута. Скажи что-нибудь хорошее. Не отключайся! Снова открылось кровотечение! Прижмите сосуд! Прижимайте! Пароль. Казан установил его в Марокко. Ты знаешь пароль? Ты знаешь имя его матери? Он сам её убил. Зилех. Зилех. Зилех. Кто такая Зилех? Ирам! Ирам! Его любимая верблюдица. Её звали Зилех. Продиктуй по буквам. Можешь по буквам повторить? З-И-Л. Получилось! Мы сделали это, детка! Остались небольшие формальности, и мы отправим ее тело в Пакистан. Ты хотела мира. в котором "Рубаи" просто сборник прекраснейших стихов. Может быть сейчас ты в таком мире. Мы нашли это на теле Полковника. Может это его "страховка". Проверь. Мы не можем тронуть этого человека. Он вне нашей досягаемости. Да и в суде будет невозможно ничего доказать. Если с ним что-нибудь случится. Несчастный случай или. Твоё здоровье. ЛОНДОН. За последние 48 часов армия Пакистана провела рейды в Лашкаргахе. Было уничтожено более 200 боевиков. Около 600 были арестованы. Эти рейды нанесли непоправимый урон. террористической организации "Лашкар-э-Тойба". Саид, не спрашивай кто я. Просто слушай внимательно. Я знаю, кто стоит за тем, что произошло в Дели. Фредди Камбатта. Агент Винод, сэр. Я хотел бы Вам кое-что показать. Я достаточно ясно выражаюсь? Да. "Лашкар-э-Тойба" на сегодня самая активная террористическая организация. Да. Группировка "Зевс" не хотела бы огласки. Дороги назад нет. Я расскажу своим соратникам. Но где гарантия, что после работы вы пощадите меня? 25 миллионов евро на Вашем банковском счету. Вы беретесь за дело. а мы позаботимся о мире. Ваше здоровье! Будем! Что это? Зачем Вы мне это показали?

Моя внучка показывает мне подобное на Ютубе. Умно было придумано! Вы бы взорвали в Дели бомбу. а мир подумал бы, что за этим стоит "Лашкар-э-Тойба". Полковник использовал Абу, Казана, Джимми и Хузефу. Вы отметили эту операцию печатью Джихада. Вы хотели развязать войну между двумя странами. и заработать на этом миллионы. Увлекательная теория, агент Винод. Но почему Вы выступили с этой пламенной речью здесь? Обратились бы к прессе. Хоть народ повеселился бы несколько дней. Теперь же, прошу прощения. Мне пора. Меня ждет важное мероприятие. Организация "Зевс". Такие же как Вы богатейшие предприниматели. сенаторы, бывшие премьер-министры. Я слышал, что всякий раз, когда вы встречаетесь. в мире что-нибудь происходит. Гибель президента в авиакатастрофе. Гражданская война в маленькой стране. Ядерный взрыв в Нью-Дели. Браво, агент Винод. Вы думаете, что все знаете. Давайте-ка, я увеличу Ваш багаж знаний. Взрыв в Дели это. "взрыв" на фондовых биржах Нью-Йорка. Лондона, Токио, Гонконга, Пекина. И за короткий срок Вы делаете на своих акциях миллиарды. И плевать вам на миллионы людей, которые погибли бы с обеих сторон. Вы знаете, что произойдет в Китае. если рухнет фондовый рынок? Если НАТО забрал бы у Пакистана ядерные бомбы? Мы, наконец-то, могли бы решить вопрос с газопроводом в Иране. Это сложные вопросы. Ты всего лишь офицер полиции. Это за пределами твоего понимания. Вы умрете, мистер Метла. Сегодня. Ты здесь, чтобы убить меня? Я не буду убивать Вас, сэр. Для моей страны Вы герой. Поэтому и умрете Вы как герой. Вашим именем будут называть улицы. Выпустят марки с вашим изображением. Напишут о Вас книги. До свидания, сэр. Мистер Метла скоро вернется. Вы не могли бы присесть, сэр? Кофе, пожалуйста. Что он делает? Пьет вторую чашку кофе, сэр. Мистер Метла. Саид Кузар передает Вам привет. "Лашкар-е-Тойба", сэр. Во имя Аллаха! По последней информации мистер Джагдешвар Метла был убит. террористом-смертником во время взрыва в центре Лондона. Сэр Метла был на приеме в честь индо-британской торгово-промышленной палаты. По сообщению очевидцев за несколько секунд до взрыва. мистер Метла разговаривал с человеком южно-азиатского происхождения. Похоже, мистер Метла был убит той же террористической группировкой. которая планировала ядерный взрыв в Нью-Дели. Героическое вмешательство мистера Метлы. помешало планам террористов. Наш корреспондент Мардж Аткинс с места событий. Мардж, расскажите, что происходит. КЕЙПТАУН. ЮЖНАЯ АФРИКА. Я знаю тебя. Ты Фредди Камбатта. Мне не нравится это имя. Тогда как же тебя зовут? ~ Бунгало заперто. Как же мне войти? ~ ~ Окно Лейлы открыто, Больше нет преград на пути. ~ ~ Кого это в окне я вижу?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты сама это знаешь.

У меня есть минутка, и я хочу, чтобы ты знал, что я иду на собеседование. >>>